• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151655

English Turkish Film Name Film Year Details
Hurt my throat, because he push it right here, Şuraya bastırdığı için boğazımı acıttı… South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
and the back of my head hit the tree, ...başımın arkasını da ağaca çarptı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
He was barking, and he scratched it. Bağırırken kafamı ağaca sürttü. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Did you see the scratch? Başımdaki yarığı görüyor musun Kenny? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Fine, but you Japs will all be eating hoagies in a month. Öyle olsun, bir ayda Jersey sandviçi yemeye başlarsanız şaşırmayın. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Nobody is going to help us. We're on our own. Son çareydi. Kimse yardım etmiyor. Tek başımıza kaldık. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We can't take on all of Jersey. We have to find support. Jersey'nin tamamıyla kapışamayız. Destek bulmamız lazım. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
There is no support. Every ally America had is... Destek falan yok. Amerika'nın bütün müttefikleri... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
When the threat is great enough, you turn to your enemies for help. Bazı hallerde tehdit yeterince büyükse, düşmanınızdan destek alabilirsiniz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We could ask Al Qaeda. El Kaide'den yardım isteyebiliriz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Ask Al Qaeda for help? After what they did to us? El Kaide'den yardım istemek mi? Bize onca yaptıklarından sonra mı? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What about the families of the victims of 9/11? 11 Eylül mağdurlarının aileleri ne olacak peki? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Their feelings matter for another ten months, damn it. Onların hisleri bir on ay kadar daha depreşebilir, lanet olası! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You got to get down to the bar. There is trouble. Bara acilen adam yollayın. Büyük bir sorun var. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
People from Jersey? I don't know what the hell I saw. Jersey'liler mi? Gördüklerime bir isim bulamıyorum. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
It tore a whole in my meat locker, Dondurucumu parçaladı... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
smashed a cigarette machine in half. ...bir sigara makinesini de ikiye böldü. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What is it? It's called a Snooki. Bu da ne? Ona Snooki diyorlar. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
It's very famous. Çok meşhur bir şey. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That thing is famous? Bu şey mi meşhur yani? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Why? I don't know. Niye ki? Bilmiyorum. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What are we waiting for? Let's kill it. Daha ne bekliyoruz? Öldürelim şunu. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Don't let it get away. Where is it? Kaçmasın. Nereye gitti? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Get it off of me. Alın şunu üzerimden! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Shoot it. Vurun şunu! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
So then he grabs my throat, and he slams my head into a tree, Sonra boğazıma yapıştı, başımı da ağaca çarptı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
and then he screams, "I'll smash your teeth in." Daha sonra da "Dişlerini dökerim lan senin!" diye bağırdı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
My head is gashed open. Başım resmen yarıldı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Kyle did that? Gee whiz. Kyle mı yaptı bunu? Vay anasını. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
He's getting worse. The Jersey in him is coming out. Bana kulak verin beyler, kötüleşiyor. Kyle'ın içindeki Jersey açığa çıkıyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I don't see any other choice. Başka bir seçeneğimiz yok. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We have lock him in the meat freezer at Sizzler. Kyle'ı kaçırıp Sizzler'daki dondurucuya kilitlemeliyiz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
He has to be put away, and he has to be put away now. Onu ortadan kaldırmalıyız, hem de derhal. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Are you being serious? This is very serious. Ciddi misin sen? Durum çok ciddi Butters. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
But locking Kyle in a meat freezer, he could die. İyi de Kyle'ı dondurucuya koyarsak ölebilir. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
If he does, too bad. Did you see the scratch on my head? Ölürse çok mu kötü olur yani? Başımdaki yarığı gördün mü sen? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Did you smell raspberries? I smell raspberries. Ahududu kokusunu aldınız mı? Bana ahududu kokusu geliyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We need to do this now. Bu işi derhal gerçekleştirmeliyiz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
At some point, he might start suspecting something. Yoksa şüphelenmeye başlayabilir. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Hello, Mr. Bin Laden. Merhabalar, Sayın Bin Ladin. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
My name is Randy, İsmim Randy... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
but darn it, we need your help. ...fakat deli gibi yardımınıza ihtiyacımız var. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
We are trying to stop our entire country from becoming New Jersey. Tüm ülkeyi New Jersey'li olmaktan kurtarmaya çalıştığımızı biliyorsunuzdur. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
If we do not succeed, Eğer başaramazsak... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Jersey will spread to Japan, Russia, and eventually, to you. ...Jersey Japonya'ya, Rusya'ya ve nihayetinde size sıçrayacak. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You have seen countless horrors in your lifetime, Mr. Bin Laden, Ömrünüz boyunca sayısız kez dehşete kapıldığınızı biliyorum Sayın Bin Ladin... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
and you have witnessed the very worst of mankind. ...insanoğlunun en iğrenç örneklerine şahit olmuşsunuzdur. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Now, I ask you to watch this. Bir de bunu izleyin. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Come on, hurry. Hadi beyler, çabuk olun. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What are we doing at Sizzler? You won't believe it. Cartman, Sizzler'da ne işimiz var bizim? Dedim ya, söylesem de inanmazsınız. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Jesus answered our prayers. It's so cool. Tanrı dualarımıza karşılık verdi beyler. O kadar harika ki. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Why? Go see why. It's a Jesus miracle. Niye? Git de gör. Tanrı'nın mucizesi bu. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You want to lock me in there, because you think I'm one of them. Onlardan biri olduğumu düşündüğün için beni dondurucuya kilitleyeceksin. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You won't trap me. Trap you? Dondurucu tuzağına düşmeyeceğim. Tuzak mı? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Back away. This is for the safety of all of us. Hepimizin güvenliği için yaklaşmayın derim beyler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Sorry, but you can't be trusted. Üzgünüm Kyle, ancak sen güvenilir biri değilsin. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Fine, Cartman, you really want me in there... Öyle olsun Cartman, demek beni içeri tıkmak istiyorsun... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I'm serious. What is that behind you? Ciddiyim ben. Arkandaki şey ne? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You ginger Jersey Jew. Your tactics won't work on me. Seni kızıl saçlı Jersey'li Yahudi seni. Taktiklerin işe yaramayacak. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Snooki want smush smush. Snooki bafilemek istiyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What the fuck is that thing behind me? Arkamdaki şey de ne beyler? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
He's still questioning that new prisoner. Hâlâ yeni esiri sorguluyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
All right, Mr. Situation, we'll try this again. Pekâlâ Bay Vaziyet, baştan alalım. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
But I told you. It's just a Jersey thing. Dedim ya. Jersey'liler böyledir işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Stop playing stupid. Maybe he really is stupid. Salağı oynama artık Belki de gerçekten salaktır Randy. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
It's just a Jersey thing. Jersey'liler böyledir işte. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You've got to be from Jersey to get it. Olanları anlamak için Jersey'li olmanız gerek. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Is it them? Bunlar onlar mı Randy? Aynen. Bunlar kesin Jersey'liler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Let's go creepin' in this town. Şu kasabaya girelim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Don't you talk about my family. Ailemin adını ağzına alma. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
This is where we make our stand. Direnişimiz başlıyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
South Park will never be West Jersey. South Park asla Batı Jersey olmayacak. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Fuck New Jersey! New Jersey’in amına koyarız! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Keep shooting. Ateşe devam. Bıktık sizden Jersey. Siktirin gidin! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Get it off of me! Snooki want smush smush. Alın şunu üzerimden! Snooki bafilemek istiyor. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Got to find a way past it. Bir yolunu bulmalı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Jesus Christ! What do we do? Tanrı aşkına! Ne yapacağız şimdi? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Get out of here. Siz kaçın. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Get out of here, you piece of cabbage. Siktir ol git seni amcık! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You want to smush, get creepin' somewhere else. İlle birini bafilemek istiyorsan, başka bir yere git. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You got cabbage in your muff. Amcık hoşafısın sen. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
You got cabbage in your fucking muff. Amcık hoşafısın lan sen! South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
That's the last of it. Bu sonuncu. Mühimmat kalmadı. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Then we've got to start falling back to Utah. Öyleyse Utah'a çekilelim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
What's the point? Can't you see it's over? Ne anlamı var ki? Görmüyor musun her şey bitti? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Who is that? Bu da ne? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
It's Al Qaeda. El Kaide. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Give them hell, Al Qaeda. Canlarına oku şunların El Kaide. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
On a cold October night, a small town in Colorado Soğuk bir ekim gecesi, Colorado'daki ufak bir kasaba... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
stood up to New Jersey and finally said, "Go away." ...New Jersey’e direnerek, nihayet "Defolun!" diyebildi. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Our fortitude was the inspiration for others and now, Bu cesaretimizden ilham alan diğer kentlerin sayesinde... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
New Jersey is slowly receding back ...New Jersey yavaş yavaş geri çekilerek... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
to the desolate land from whence it came. ...geldikleri perişan kentlerine geri döndüler. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Our country is getting back to normal, and we owe it all Ülkemiz eski haline dönmek üzere, bunların hepsini de... South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
to Osama Bin Laden. ...Usame Bin Ladin'e borçluyuz. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
The more distance between me and New Jersey, the better I feel. New Jersey ile aramdaki farkı iyice görmüş bulunuyorum. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
But you still have it in you. You saved my life. Öyle ama için hâlâ Jersey'li. Hayatımı kurtardın Kyle. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
Deep down inside, you're a monster, but you're my little monster. Derinliklerinde hâlâ bir canavar yatıyor. Minik canavarım benim. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
I just have one question. Son bir sorum olacak Kyle. South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
At Sizzler, when you were yelling muff cabbage, what's that? Şu Sizzler'da "Amcık hoşafı!" diye bağırıyordun ya. Ne demek oluyor? South Park It's a Jersey Thing-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151650
  • 151651
  • 151652
  • 151653
  • 151654
  • 151655
  • 151656
  • 151657
  • 151658
  • 151659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact