Search
English Turkish Sentence Translations Page 151581
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and so our next order of business will be burning man! | ...şimdiki gündemimizde Adam Yakma olacak! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Burning man is the biggest hippie festival in the world, | Adam Yakma Dünya'daki en büyük hippi bayramıdır ve... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| and tomorrow, we are gonna wipe em all out! | ...yarın hepsinin canına okuyacağız. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Pretty soon the whole | Çok yakında bütün dünya Rakun sayesinde değişecek. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Yes, yes, the coon and friend. | Evet evet, Rakun ve Arkadaşı. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Now after burning man, we will take down whole foods, alright. | Adam Yakma'dan sonra, bütün yiyeceği alacağız. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The dark God is agitated. | Karanlıkların Efendisi tedirgin olmuştu ve Lebron James taktiği işe yaramayabilirdi. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The coon will have to use an even more manipulative method | Rakun'un daha hileli bir teknik kullanması gerekiyordu. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| time to bust out cute kitty. | Tatlı kedi yavrusu taktiğinin vaktidir. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Dude, where the fuck are we? | Biz nereye geldik amına koyayım? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I don't know but, I feel like I've been here before. | Bilmiyorum fakat daha önce burada olduğumu hissediyorum. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| And so the coon had returned with the dark lord Cthulhu! | Böylece Rakun, Karanlıkların Efendisi Cthulhu ile geri döndü! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Upon seeing Cthulhu in person, | Cthulhu'yu görünce Naneli Kütürtlen... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mintberry Crunch, heroically dashed off to... | ...kahramanca kaçıp... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| to save the day! | ...günü kurtarmaya gitti. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| With minty coolness he hurried back home! | Nanenin verdiği ferahlık sayesinde tez evine vardı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| And heroically watched judge Judy, | Süper kahraman arkadaşlarının onsuz idare ettiklerini düşünerek... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| We aren't going that way! | Buradan gitmiyoruz! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You guys, I wanna go home! | Çocuklar, ben eve gitmek istiyorum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| We all wanna go home, Clyde! | Hepimiz eve gitmek istiyoruz, Clyde! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I don't think we're gonna last very long out here. | Burada çok uzun dayanabileceğimizi sanmıyorum. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Maybe we should just find a place to hide and wait for help. | Belki de saklanacak bir yer bulup yardım beklemeliyiz. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What help, dude? | Ne yardımı dostum? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Nobody in the real world even knows we're here! | Gerçek dünyadaki kimse burada olduğumuzu bile bilmiyor! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Alright, you guys, hide as long as you can. | Pekala, siz saklanabildiğiniz kadar saklanın. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I'll try and find help. | Ben yardım bulmaya çalışacağım. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| How, dude? | Nasıl? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Kenny, where the hell are you going? | Kenny, nereye gidiyorsun? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I'm going to try to get you all out of here. | Hepinizi buradan çıkarmaya çalışacağım. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| If this works. | Eğer işe yararsa. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Or I could be wrong. | Yanılıyor da olabilirim. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| That fucking hurts! | Ebemi sikti! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh my God! Kenny. | Aman Tanrım! Kenny. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You... you crazy bastard! | Seni... Seni çılgın piç. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It's burning man! | Adam yandı bitti. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Biggest party in the world baby! | Dünyadaki en büyük parti! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Fucking hippies! | Siktiğiminin hippileri! Alayınızı sikeyim! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The dark and evil Cthulhu is bringing his angry wrath | Kara ve Kötü Cthulhu öfkesini Adam Yakma Bayramı'nda gösteriyor, Tom. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Cthulhu isn't behaving as most scientists had speculated Tom, | Cthulhu bilim adamlarının tahmin ettikleri gibi hareket etmiyor Tom. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| but the dark lord is wreaking havoc everywhere and... | Ancak Kara Efendi her yeri kasıp kavuruyor ve... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No, no, excuse me! | Hayır hayır, bir dur. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It is not 'Cthulhu.' | Cthulhu değil o, Rakun ve Arkadaşı. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I'm a little sick of everyone giving him all the credit | Ben dünyayı daha iyi bir hale getirmeye çalışırken... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| when I'm the one really making the world a better place. | ...herkesin ona itibar etmesinden bıktım. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Tom, it appears that Bruce Vilanch has arrived | Tom görünüşe göre, Bruce Vilanch sıçan kostümüyle olay yerine gelmiş. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh you motherfucker. | Orospu çocuğu! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Cthulhu this guy too! | Cthulhu, bu adamı da al. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh, get that fire twirling hippie bitch! | Al sana ateş dansı, ibne hippi. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| This freaking sucks! | Sokayım böyle işe! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| We worshiped and prayed to Cthulhu, | Sen o kadar Cthulhu'ya tap, dua et... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| went to all the cult meetings, | ...bütün tarikat toplantılarına git hayat yine de ibne. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I thought that when Cthulhu rose from the depths | Cthulhu geldiği zaman her yerde karanlık ve zulüm olacak sandım. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I thought at least school would be canceled. | Hiç değilse, okul yalan olacaktı. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| How do I fight him? | Ona nasıl karşı koyarım? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh joy, it's underwear boy again. | Aman, yine Doncu gelmiş. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| That God you pray to just took away all my friends. | Dua ettiğiniz o ilah, bütün arkadaşlarımı götürdü. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Not our God. | İlahımız falan değil. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| He promised everything would change if we worshiped him, | Ona taparsak her şeyin değişeceğini söyledi... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| but we're just sitting here smoking cigarettes like before. | ...ama eskisi gibi, yine sigara tüttürüyoruz. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It's like Obama all over again. | Obama tekrar gelmiş gibi. Nasıl karşı koyarım? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Cthulhu isn't alive or dead, alright. | Cthulhu ölü ya da diri değil. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Tell me what that means. | Ne anlama geldiğini söyle. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Henrietta! Your little brother wants to play with you. | Henrietta! Kardeşin seninle oynamak istiyor. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Go away, mom! I hate you! | Çek git anne! Senden nefret ediyorum! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Just let your little brother play with your friends, sweetie. | Arkadaşlarının seninle oynamasına izin ver tatlım. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| He's lonely. | Çocuk yalnız. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Go on in, Bradley. | Geç içeri, Bradley. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Will you guys paint with me? | Beni boyamak ister misiniz? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Fuck off dork. | Siktir git yarrağım. İstemiyorum seni! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Please can I just... | Ama lütfen... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| M Mysterion! | Mysterion! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| What's going... Uh, that's okay, sis. | Neler oluyor... Önemli değil abla. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| I'll play with you another time! | Seninle başka zaman oynarız! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mysterion is here! | Mysterion burada! Yardımımı istemeye gelmiş olmalı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| No time to waste. | Boşa harcanacak zaman yok! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Time for Bradley Biggle to transform! | Bradley Biggle için dönüşüm zamanı! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Alright, look, | Bak, Necronomicon eskilerin özelliklerini yazar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| their history and the means for summoning them. | Tarihleri ve onları çağırmanın yolları. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Old ones? | Eskiler? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Dark deities that existed before man. | İnsanlardan önce yaşamış Tanrılar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| It was written by a mad prince, | R'Lyeh'in Kabuslar Şehrini bilen bir deli prenses tarafından yazılmıştır. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| which fell from the stars and exists beneath the sea, | Yıldızlardan düşen ve denizin hemen altında bulunan, diğer boyuttaki yer. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| That's it. | Burası. Beni götürdükleri yer! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| You've been to the nightmare city of R'Lyeh? | R'Lyeh'ın Kabus Şehri'ne mi gittin? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Lucky. | Ballı. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Cthulhu and other beings are from this city, | Cthulhu ve diğer yaratıklar bu şehirliler. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| but for years cultists have tried to bring them into our world. | Ancak yıllardır tarikatçılar onları bizim dünyamıza getirmeye çalışıyorlar. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| And what about Cthulhu's power? | Cthulhu'nun güçleri neler? Eskiler neden ölemiyor? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| The only thing that can destroy an immortal, | Bir ölümsüzü yok edecek tek şey... | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| is another immortal. | ...bir başka ölümsüzdür. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Don't worry, Mysterion! | Endişelenme, Mysterion! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mintberry Crunch is here to help you with these black cultists! | Naneli Kütürtlen sana koyu tarikatçılara karşı yardım etmek için geldi. | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Get out of my room, twerp! | Çık lan odamdan, aptal! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! | Naneli Kütürtlen şişko kardeşinden korkmuyor! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Grab her legs Mysterion! | Tut şunun bacaklarını Mysterion! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Mysterion? | Mysterion? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Oh crap! | Ha siktir! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Hey Mysterion! Wait up! | Mysterion! Bekle! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Come on, wait up! | Hadi ama, bekle! | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 | |
| Us coon friends need to stick together, remember? | Rakun ve Arkadaşları olarak ortak hareket etmeliyiz, unuttun mu? | South Park Coon vs. Coon and Friends-1 | 2010 |