• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151576

English Turkish Film Name Film Year Details
extreme avenger league doesn't work. Why no. ...Aşırı İntikamcı İttifak olmaz. Niye olmaz? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Why can't it be Mosquito and friends? Neden Sivrisinek ve Arkadaşları olamıyor? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Nobody [bleep] heard of you, Mosquito? Seni daha önce duyan mı var amına koyayım, Sivrisinek? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Have so. Ya varsa? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Guys, we need to find out what is causing the crime wave in this city. Bakın beyler, şehirdeki suç dalgasına neden olan şeyi bulmalıyız. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Dig up what you can. Araştırma yapın. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Tupperware and Mosquito, scan the papers. Tupperware ve Sivrisinek, haberlere bakın. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Work, people! Çalışın millet! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mintberry Crunch, could I have a quick work with you Mintberry Crunch, sorgulama odasında bir şey söyleyebilir miyim? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I enjoy having you be a part of Coon and friends and I certainly Seni Rakun ve Arkadaşları'nda ağırlamaktan gurur duyuyorum ve... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
appreciate your on time paying of dues and fees. ...aidatlarını zamanında ödemeni takdir ediyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's just I don't... I'm not getting your deal. Yani anlamadığım... Senin olayını anlayamıyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I mean, exactly what is Mintberry Crunch supposed to mean? Yani, Mintberry Crunch tam olarak ne anlama geliyor? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I get that you're half man, half berry and that you're Crunchy Yarı insan, yarı böğürtlen olduğunu ve nane şekerin ile... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
But to be a part of Coon and friends, you have to Ama Rakun ve Arkadaşları'nın üyesi olman için, daha anlaşılır ve... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mintberry Crunch, I'm just wondering if maybe you need to Mintberry Crunch, diyorum ki, belki de kostümüne bir şeyler... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
add something else to the Mintberry Crunch part of your costume. ...daha eklemelisin. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Like milk? Süt gibi mi? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
No, not like milk. Hayır, süt nereden çıktı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You see, I think we're on different pages here, Mintberry Crunch. Çaktın mı, bence başka şeylerden bahsediyoruz, Mintberry Crunch. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's like... Coon and friends alert! Sanki sen... Rakun ve Arkadaşları Alarmı! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
What's the alert, Mosquito? Durum nedir Sivrisinek? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
There's like a big fire or something in town. A fire? Kasabada büyük bir yangın gibi bir şey var. Yangın mı? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Has to be at least 20 people trapped inside the apartment building. Apartmanda en az 20 kişi sıkışmış durumda. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Firefighters are having no luck. İtfaiyecilerin hiçbir şansı yok. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Coon and friends, let's head out? Rakun ve Arkadaşları, yola çıkalım! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
All right, yeah. Let's go. Evet, hadi gidelim. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Yeah. Evet tabii. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mintberry Crunch, why don't you stay here and mind the cave, okay? Mintberry Crunch, neden sen burada kalıp üssümüzü korumuyorsun? Güzel. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We have to get down town fast, Coon and friends. Hızlıca şehir merkezine gitmeliyiz, Rakun ve Arkadaşları. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mom, drive us downtown. Anne, bizi merkeze bırak. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's late. Biraz geç oldu tatlım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mom, you're the Coon's favorite butler. Anne, sen Rakun'un en sevdiği uşağısın. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I want to go down town now. Hemen merkeze gitmek istiyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I can get some groceries anyway. Ben de biraz alışveriş yapabilirim. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Into the Coon mobile, everyone. Herkes Rakunmobil'e. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Let's hope we get there in time. Dua edin de zamanında yetişelim. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
All right. Buckled up for safety? Tamamdır. Ufaklıklar emniyet kemerini bağladı mı bakalım? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Don't talk to us like that, mom. We're super heroes. Anne, bizimle öyle konuşma. Süper kahramanız lan biz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Eric, what have we talked about with that language? Eric, bu lafların hakkında ne konuşmuştuk? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
One more time I'm not taking you anywhere. Bir kez daha olursa sizi hiçbir yere götürmem. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I'm sorry, mom. Can we go, please? Üzgünüm anne. Şimdi gitsek? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We tried getting in through the back. Arka taraftan içeri girmeyi denedik. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It was no good. İşe yaramadı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Those people will die if we don't do something. Bir şey yapmazsak içeridekiler ölecek. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Oh, my goodness. It's a fire. Tanrım! Yangın var. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Come on, Coon and friends. Hadi, Rakun ve Arkadaşları. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
No, Eric, stay in the car, sweetie. Hayır Eric, arabada kal şekerim. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Can we try a helicopter? Helikopterle denesek? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Winds are too high. Çok fazla rüzgar var. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The chopper would burn in minutes. Dakikalar içinde yanabilir. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Kids, get back. Uzak durun çocuklar. Güvenli değil. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Whatever is happening, you need help from the Coon. And friends. Ne oluyorsa olsun, Rakun'un yardımı lazım size. Ve arkadaşlarının. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Keep the children back, Thompson. Çocukları uzaklaştır, Thompson. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Please, sir... Lütfen beyfendi, bize izin... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Sweetie, let the firemen do their job. Tatlım, bırak da abiler işlerini yapsın. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Shut up, mom, God! Kes şunu anne! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Look, up in the sky. Havaya bakın! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
My God, it's really him. Tanrım, gerçekten de o. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
He's come to help us. Bize yardım etmeye geldi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Captain Hindsight. Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Who is Captain Hindsight? Kaptan Hindsight kim? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Captain Hindsight, the hero of the modern age. Kaptan Hindsight, modern çağın kahramanı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Once Northern as Jack Brolin, a reporter for the national news. Önceleri Jack Brolin olarak biliniyordu, ulusal haberler muhabiri. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The hero was born when a freak accident gave him the power of hindsight. Kahraman, bir kaza olup da ona Hindsight'ın olağanüstü gücünü ona verince doğdu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
For toxic spills, there's no task too large for Zehir taşmalarından kanunsuz savaşlara, onun için yapılamayacak görev yoktur. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Captain Hindsight, thank God you've come. Kaptan Hindsight, Tanrı'ya şükür geldin. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
What is the skinny? Durum nedir? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
There's people trapped in that burning building, Captain Hindsight. Yanan binada kalmış insanlar var, Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The fire is so massive, we can't get to them. Yangın o kadar heybetli ki, onlara ulaşamıyoruz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
See the windows on the right side? Sağ taraftaki pencereleri görüyor musunuz? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
They should have built fire escapes there for the higher floors Yüksek kattaki insanlar için yangın merdiveni koymaları lazımdı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
so the people could have gotten down. O zaman insanlar aşağıya inebilirdi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The roof should have been reinforced so a helicopter could Çatının güçlü bir beton ile yapılması lazımdı ki helikopterler üzerine inebilsin. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
And the building to the left, Bir de şu soldaki bina var ya... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
they shouldn't have built it there. ...onu oraya dikmemelilerdi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Now you can't park fire trucks where you need to. Onun yüzünden itfaiye araçlarını gereken yere koyamıyorsunuz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Looks like my job is done. Sanırım buradaki işim bitti. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Good bye, everyone! Hoşça kalın millet! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Thank you, Captain Hindsight. Teşekkür ederiz, Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
All right, everyone. I guess that's it. Pekala millet, işimiz bu kadar. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Let's pack it up. Toplanalım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Oh, boy, did you hear about that fire downtown, Sharon? Merkezdeki yangını duydun mu Sharon? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Oh, my gosh, yes. Tanrım, evet. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
They said like 14 people died. 14 kişi ölmüş diyorlar. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's just ridiculous to me Üst katlara yangın merdiveni koymamaları çok saçma. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
If you ask me, they should have built a roof with enough support Bana sorarsan, bir helikopteri taşıyabilecek kapasitede çatı yapmalılardı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Hello! Oh yani! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You guys are just repeating what that Hindsight guy said. Şu Hindsight denen adamın dediklerini tekrarlıyorsunuz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Yes. Evet, Stan. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
He's our protector and guardian. O bizim koruyucumuz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We're thankful he was there for the fire. Yangında orada olduğu için ona minnettarız. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Now we can eat in peace. Şimdi hepimiz huzur içinde yiyebiliriz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Coon and friends alert! Rakun ve Arkadaşları Alarmı! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Coon and friends alert. Rakun ve Arkadaşları Alarmı! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Who the hell is that? Bu ne lan? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Alert, guys. I'm serious. Alarm, ciddiyim. Bütün Rakun Arkadaşları üsse gelsin. Ciddiyim beyler. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mom, dad, I finished dinner. Can I go to my room? Anne, baba, yemeğimi bitirdim. Odama gidebilir miyim? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Sure, Stan. Tabii ki, Stan. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
How did that get there, Randy? O şey nasıl çıktı oraya, Randy? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151571
  • 151572
  • 151573
  • 151574
  • 151575
  • 151576
  • 151577
  • 151578
  • 151579
  • 151580
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact