• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151577

English Turkish Film Name Film Year Details
Take it down. İndirsene. Rahatsız edici. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I can't. I don't know what happened to all my tools. İndiremem. Aletlerimi bulamıyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
All right. Toolshed is here. We can start. Pekala, Hırdavatçı da burada. Başlayabiliriz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Who said you could put a big siren in my parents house? Ahbap, kim demiş evime siren koyabileceğini? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Yeah. He ya. Başım derde giriyordu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The Coon has to signal his friends when a catastrophe breaks out. Rakun, büyük bir felaket olunca arkadaşlarını uyarabilmeli. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
What have the catastrophe? Felaket nedir? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Did you not see that Hindsight guy? Kaptan Hindsight denilen adamı görmediniz mi? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Yeah. Evet, n'olmuş? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
So there's a big super hero Yani dışarıda bir süper kahraman var ve... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I looked into it. Biraz inceledim. Kaptan Hindsight her yerde. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
He's like this butt hole scab. Adam cıvık bok gibi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
He has to join us. Bize katılmasını sağlamalıyız. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Fellows, could you let me out? Yoldaşlar, rica etsem beni çıkartır mısınız? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's been like six days. Altı gün falan oldu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You're not going anywhere, Chaos. Hiçbir yere gitmiyorsun, Kaos. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You only gave me this bucket to poop in and it's full. İçine yapmak için bu kutuyu verdiniz ama doldu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I don't have anything to eat. Yiyecek bir şeyim de yok. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You have poop, don't you? Bok var işte, değil mi? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
How can we get him to join us? Onu nasıl bize katabiliriz? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Who cares if he's not part of Coon and friends? Rakun ve Arkadaşları'nın üyesi olmak istemiyorsa kim takar? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I care. Ben takarım! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We have to wait to the next disaster and beat Hindsight to the scene. Tek yapmamız gereken, gelecek felaketi beklemek ve Hindsight'ı tarihe gömmek. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
There's not going to be a worse disaster. Daha kötü bir felaket olmayacak. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
What could be worse than a fire that killed 14 people? 14 kişiyi öldüren bir yangından daha kötü ne olabilir? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
This looks like a jolly good place. Harika bir yer gibi gözüküyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Let her rip! Delgi başlasın! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
That's it, lad. İşte budur, gençler. Petrolü toplayın. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Oh, don't tell me we did it again! Sakın yine yaptığımızı söyleme! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
All Coon friends report to base. Bütün Rakun Arkadaşları üsse rapor versin. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I'm serious. Çok ciddiyim. Acil durum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Good, you're all here. İyi, hepiniz buradasınız. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Coon volume up. Rakun sesi yükselt! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's a scene of utter despair and catastrophe. Çaresizlik ve felaketin başka bir adresi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Oil from the ocean is spilling out out of control and the Okyanustan sızan petrol kontrolden çıkıyor ve kurtarma çabaları beyhude oluyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We can't stop the oil from contaminating everything. Petrolü her şeye bulaşmaktan uzak tutamıyoruz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Our home is full of sludge. Evimiz yağ içinde kaldı. Nereye gideceğiz? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
There's a loogie my scrimp. Mahsülüm balgamla doldu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Look at all that oil on my scrimp. Mahsülümdeki şu petrole bak. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Another oil could be devastation for the gulf. Bir petrol sızıntısı daha körfezde yüksek tahribata yol açabilir. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
We have to help those people. Oradaki insanlara yardım etmeliyiz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
This is a child for Coon and friends. Rakun ve Arkadaşları'na vız gelir bu. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Let's pack the gulf full of flavor. Körfezi şurupla dolduralım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Wait, look. Bir saniye, bakın! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's Captain Hindsight. Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's that BP oil rig. Şu BP platformu, Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It drilled into a marine sanctuary Deniz sığınağını deliyor ve çevre zehirleniyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
If we can't stop it, the spill could reach New Orleans. Eğer durduramazsak, sızıntı New Orleans'a ulaşabilir. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You see where that rig is drilling? Deldiği yeri görüyor musunuz? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's in too deep of water. Suyun çok derininde. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
They shouldn't have drilled in that deep of water because now O kadar derini delmemelilerdi çünkü şimdi... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Yes, yes. Evet, evet! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Now if it's a valve that ruptured, Eğer kapak kopmuşsa... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
they should have installed a back up valve in case that broke. ...yapmaları gereken şey, o kapağın kırılma ihtimaline karşı yedek bir kapak koymak. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I believe they did, Captain Hindsight. Yedek kapak koydular diye biliyorum, Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Then they should have had a back up safety valve O zaman o yedek kapağa bir yedek kapak daha koymaları lazımdı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
He's right. Tanrım, o haklı! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
My work is done. Buradaki işim bitti. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I'm off to find others in need. Diğer ihtiyaç sahiplerini bulmak için gidiyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Thank you, Captain Hindsight. Teşekkürler, Kaptan Hindsight. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
God bless you! Sen çok yaşa! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I understand this is where Captain Hindsight lives? Sanırım burası Kaptan Hindsight'ın evi. Evet. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I need to speak with him, please. Onunla konuşmam lazım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The Captain is very busy dealing with the gulf oil crisis. Kaptan körfezdeki petrol kriziyle uğraşmakla oldukça meşgul. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I believe I have something that can help him deal with that oil crisis, sir. Elimde petrol kriziyle uğraşmasında yardımcı olabilecek şeyler olduğuna inanıyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mr. Hindsight, sir, this young man would like a word. Bay Hindsight, efendim, bu genç adam sizinle konuşmak istiyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Please, sit down, what can I do for you? Buyurun, oturun, sizin için ne yapabilirim? South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Mr. Hindsight, I represent some very high profile people. Bay Hindsight, üst makamları temsil ediyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I've been asked to give you some exciting news. Size oldukça ilginç bazı haberleri iletmem istendi. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You have been preapproved to Rakun ve Arkadaşları'nın en yeni üyesi olmanız çoktan onaylandı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Of what? Neyin? Rakun'u şahsen tanıyorum. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Can tell you being a Coon is the highest honor. Rakun'un arkadaşı olmanın, büyük bir şeref olduğunu söyleyebilirim. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
As you can see in the papers, Kağıtlarda da görüldüğü üzere, ilk üç ay borcunuz olmayacak. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
This must be majorly exciting for you. Sizin için oldukça heyecan verici olmalı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Captain Hindsight, come in. Go ahead. Kaptan Hindsight, lütfen buraya bir bakın. Anlat. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The oil keeps coming up. Petrol durmak bilmiyor. Diğer platformlar da yanmaya başladı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
They should have hosed down the other rigs when the spill began. Petrol denize dökülmeye başlar başlamaz, o platformları hortumla söndürmeleri lazımdı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
That shouldn't have happened. Bunların hiçbiri yaşanmazdı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Thank you. Haklısınız. Teşekkürler. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Captain Hindsight, the dolphins are dying. Kaptan Hindsight, gönüllülerin üzerindeki petrolü sildikleri yunuslar ölüyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Get down to the volunteers Gönüllülere söyle de, içerisinde ağartıcı olmayan temizlik maddesi kullansınlar. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Commissioner, tell the commissioner he shouldn't have Bretfard'a malafatının resmini hiç göndermemiş olmamız gerektiğini söyle. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
It's not a blessing, it's a curse. Bu bir lütuf değil, bir lanet. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
So anyways, if you wanted to start filling out the form, Her neyse, formu doldurmaya başlarsan... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
we'll get you enrolled in Coon and friends right away. ...hemen şimdi Rakun ve Arkadaşları'na kaydını yaparız. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
I'm sorry, kid. I work alone. Üzgünüm evlat, ama ben yalnız çalışırım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The problem with that is there's a super hero union called Coon and friends. Yalnız şöyle bir sorun var, Rakun ve Arkadaşları... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
If you refuse to be a part of that union, you're a scab. Eğer bu birliğin bir parçası olmayı reddedersen, piçin tekisindir. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Get this kid out of here. I have to think. Çıkarın şunu buradan. Düşünmem lazım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
You'll be hearing from... the Coon's lawyer, sir! Tamam, bundan sonra... Rakun'un avukatıyla muhatap olursunuz! South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
The BP oil spill in the gulf continues to get worse every day. BP'nin körfezdeki petrol sızıntısı gün geçtikçe kötüleşiyor. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
As public anger towards the BP BP şirketine yönelik halkın öfkesinin artması üzerine... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
company grows, their president released this statement. ...genel müdürleri bu açıklamayı yaptı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Hello. I'm Tony Hayward. Merhaba. Ben Tony Hayward. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
President and CEO of BP. BP'nin genel müdürü ve yönetim kurulu başkanıyım. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Our accidental drilling spill in the gulf is a tragedy that Körfezde bir kez daha yaptığımız yanlış delme sonucu, petrolün denize sızması... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
should have never happened. ...hiç yaşanmaması gereken bir faciaydı. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
To all those affected, I want to say Zarar görenlere şunu söylemek istiyorum... South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
we are deeply sorry. ...derin bir üzüntü duyuyoruz. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
Sorry. Üzgün. South Park Coon 2: Hindsight-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151572
  • 151573
  • 151574
  • 151575
  • 151576
  • 151577
  • 151578
  • 151579
  • 151580
  • 151581
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact