• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151521

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, who needs more money? Evet, kimin paraya ihtiyacı var ki? South Park 200-1 2010 info-icon
We need to get Muhammad's goo! Muhammed'in sümüğüne ihtiyacımız var. Evet, evet, arriba! Arriba! South Park 200-1 2010 info-icon
Uh, excuse us for a second. Bize biraz izin verir misiniz? South Park 200-1 2010 info-icon
Alright. Just what the hell do you think you're doing? Pekala, ne yaptığını sanıyorsun? Ne mi yapıyorum? South Park 200-1 2010 info-icon
Just having some fun, cholo. Sadece eğleniyorum, cholo! Bırak laga lugayı! Pekala, ne yaptığını sanıyorsun? Ne mi yapıyorum? South Park 200-1 2010 info-icon
I thought we were here for lawsuit money! Davadan gelecek parayı alacağız sanıyordum. Sen çeneni kapat ve beni dinle yeter. South Park 200-1 2010 info-icon
If we're staying here then I want to know what's going on. Bunu yapacaksak ne olduğunu bilmek istiyorum. Unutma gerçek yüzünü biliyorum... South Park 200-1 2010 info-icon
Mitch Conner. ...Mitch Conner! South Park 200-1 2010 info-icon
If you know what's good for you, İyiliğini istiyorsan, çeneni kapalı tut, çocuk. South Park 200-1 2010 info-icon
You're a no good swindler and a two bit thief. Beş paralık bir hırsızdan farkın yok. Buraya para için geldik, sümük için değil. South Park 200-1 2010 info-icon
Think about it. Bir düşünsene, Muhammed dünyada dalga geçilemeyecek tek kişi... South Park 200-1 2010 info-icon
Those celebrities want his goo. ...ve ünlüler de onun sümüğünü istiyor. Ee, ne olmuş? South Park 200-1 2010 info-icon
You know what that goo is worth on the open market? O sümüğün pazar fiyatını biliyor musun? 50 milyon verecek Hong Konglu dostlarım var. South Park 200-1 2010 info-icon
So we let them take it from Muhammad, then we steal it for ourselves. Yani Muhammed'den almalarına izin vereceğiz sonra da çalacak mıyız? South Park 200-1 2010 info-icon
You catch on quick, kid. Çaktın mı şimdi? South Park 200-1 2010 info-icon
Mrs. Lopez? Bayan Lopez? Biri geliyor, peruğumu tak! South Park 200-1 2010 info-icon
Hey, I was just seeing if you needed some... Bir şeye ihtiyacınız var mı diye... South Park 200-1 2010 info-icon
Oh God, you found my Fudge packing uniform. Tanrım, paketleme üniformamı bulmuşsunuz. South Park 200-1 2010 info-icon
Ohhhh, your secret is safe with me, Tommy. Sırrın benimle güvende, Tommy! South Park 200-1 2010 info-icon
Boys, we are so sorry for doubting you. Çocuklar sizden şüphelendiğimiz için özür dileriz. South Park 200-1 2010 info-icon
You really did bring us Muhammad. Gerçekten Muhammed'i getirdiniz. South Park 200-1 2010 info-icon
Thank you so much for coming, muhamma Geldiğiniz için çok teşekkürler, Muhammed. South Park 200-1 2010 info-icon
Ooh, is that okay? Bu sorun çıkarır mı acaba? Bilemiyorum ki. South Park 200-1 2010 info-icon
What? Ne? Muhammed'in kamyonette kalacağına söz vermiştik. South Park 200-1 2010 info-icon
Cruise's lawyers were very specific, boys. Cruise'un avukatları çok açık konuştu, çocuklar. South Park 200-1 2010 info-icon
He's sending a limo for Muhammad to meet him outside of town. Muhammed'i kasabanın diğer tarafına götürmek için bir limuzin gönderiyorlar. South Park 200-1 2010 info-icon
But Muhammad can't be seen dad! Fakat Muhammed'in görünmemesi gerek baba! İyi, üstüne çarşaf sereriz. South Park 200-1 2010 info-icon
No, you can't even show his feet. Hayır, ayakları bile görünmemeli? Peki ya şu Cadılar bayramı kostümleri? South Park 200-1 2010 info-icon
No, you could still see his eyes. Bu kez de gözleri görünür. South Park 200-1 2010 info-icon
Okay. How about like a big mascot outfit. Peki, ya kocaman bir maskot kostümü? South Park 200-1 2010 info-icon
One that covered him completely İnsanı tepeden tırnağa kapatan, gözleri bile görünmeyenlerden. South Park 200-1 2010 info-icon
Muhammad, would that be okay? Muhammed bu senin için de uygun mu? South Park 200-1 2010 info-icon
Tom, Rob! Tom, Rob! South Park 200-1 2010 info-icon
We've just received word from Az evvel avukatlardan bir haber aldık. South Park 200-1 2010 info-icon
South Park is saying they have South Park bizim için Muhammed'i bulmuş! South Park 200-1 2010 info-icon
Rob, will the machine be Rob, makine hazır olacak mı? Evet, olacak! South Park 200-1 2010 info-icon
More tacos! Taco istiyorum! Daha fazla taco istiyorum! South Park 200-1 2010 info-icon
No! Hayır! Artık taco yok, Bayan Lopez! South Park 200-1 2010 info-icon
More tacos! Taco isterim! Az evvel yedi tane yedin! South Park 200-1 2010 info-icon
I want more tacos! Taco istiyorum dedim! Özür dilerim. South Park 200-1 2010 info-icon
Why are you doing this? Bunu neden yapıyorsun? Ben Jennifer Lopez'im. South Park 200-1 2010 info-icon
I need tacos to live! Yaşamak için taco yemem gerek! South Park 200-1 2010 info-icon
You know God damn well you're Jennifer Lopez olmadığını adın gibi biliyorsun şimdi kafamı bozmayı bırak. South Park 200-1 2010 info-icon
Miss Lopez, I can go. Ben gidebilirim, Bayan Lopez. Üç tane taco yeter mi? South Park 200-1 2010 info-icon
Oh, thank you, haeen! Harika olur, Charlie Sheen! Bir de corrito olsa güzel olur! South Park 200-1 2010 info-icon
Aw Jesus, they don't even Tanrım, artık corrito yapmıyorlar ki? South Park 200-1 2010 info-icon
Yes, they do! Evet, yapıyorlar. Hayır, geçen hafta almak istedim. South Park 200-1 2010 info-icon
Not all tacos bells have enchiritos but some still carry them. Hepsinde yok ama bazılarında hala corrito var. South Park 200-1 2010 info-icon
God, will somebody shut her up? Tanrım biri şunun çenesini kapatsın! South Park 200-1 2010 info-icon
Alright, the limo's here. Pekala, limuzin geldi. Muhammed tekrardan teşekkürler. South Park 200-1 2010 info-icon
You've done this town a huge favor, Muhammad. Bu kasabaya büyük bir iyilik yapıyorsun, Muhammed! South Park 200-1 2010 info-icon
Hold on a second! Stop! Durun, bekleyin! Durun! South Park 200-1 2010 info-icon
There are some extremists threatening Muhammed'i ünlülere verirsek, bizi bombalayacaklarını söyleyen radikaller var! South Park 200-1 2010 info-icon
What? Ne? Salak bir tehdit işte, boş verin. South Park 200-1 2010 info-icon
We don't wanna piss of Tom Cruise again. Tekrardan Tom Cruise'u kızdırmayalım. South Park 200-1 2010 info-icon
Alright, we got him, Tom! Tamamdır, onu alıyoruz, Tom! South Park 200-1 2010 info-icon
Muhammad! Are you okay? Muhammed! İyi misin? South Park 200-1 2010 info-icon
What the hell was that? Bu da neydi be? Teröristler gerçekmiş! South Park 200-1 2010 info-icon
What does that paper say? Kağıtta ne yazıyor? South Park 200-1 2010 info-icon
We have placed bombs all over your city Şehrinizin her tarafına bomba döşedik. South Park 200-1 2010 info-icon
you will give Muhammad to us. Muhammed'i bize verin. South Park 200-1 2010 info-icon
Celebrities want Muhammad for his power to not be ridiculed. Ünlüler Muhammed'in dalga geçilememezlik gücünü istiyorlar. South Park 200-1 2010 info-icon
We want that power. Biz de o gücü istiyoruz! South Park 200-1 2010 info-icon
"Hazaa. " Hazaa! South Park 200-1 2010 info-icon
They want his power? Gücünü mü istiyorlar? Bunlar nasıl radikaller böyle? South Park 200-1 2010 info-icon
You won't believe it. Buna inanamayacaksınız. South Park 200-1 2010 info-icon
Our time is near! Zamanımız geliyor! Bir daha kızıllarla dalga geçilemeyecek! South Park 200-1 2010 info-icon
Hazaaaaaaa! Hazaa! South Park 200-1 2010 info-icon
Where the hell do you think you're going? Nereye gittiğini sanıyorsun? Salak planlarından bıktım, Conner. South Park 200-1 2010 info-icon
I've got better things to do with my time! Yapacak daha önemli işlerim var. South Park 200-1 2010 info-icon
You're gonna walk away from 50 mil? 50 milyondan vaz mı geçeceksin? South Park 200-1 2010 info-icon
Let me by. Şunu söyleyeyim. Şimdi çeker gidersen hayatın boyunca pişmanlık duyarsın. South Park 200-1 2010 info-icon
Screw this, Conner. Siktir git, Conner. Kendine başka bir ortak bul. South Park 200-1 2010 info-icon
Then I guess I won't tell uaburrathe! O zaman baban hakkındaki gerçeği söylemem. South Park 200-1 2010 info-icon
My father? Babam mı? Sanırım dikkatini çektim. South Park 200-1 2010 info-icon
You know nothing about your dad, right? Baban hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, değil mi? South Park 200-1 2010 info-icon
I know enough. Yeterince biliyorum. Annem hermafrodit. South Park 200-1 2010 info-icon
So she is actually my father. Yani annem aslında babam. Bu saçmalığa inandın mı cidden? South Park 200-1 2010 info-icon
The people in your town sold you that line! Kasaba halkı sana bunu yutturdu! South Park 200-1 2010 info-icon
Come on, you've had to have doubted it all along. Haydi ama bundan hiç şüphe duymadın mı yani? South Park 200-1 2010 info-icon
How would you know anything about who my family is? Sen benim ailemin kim olduğunu nereden biliyorsun ki? South Park 200-1 2010 info-icon
Huh, I know all about the swindles and schemes in this dead end town. Bu çıkmaz kasabadaki tüm hile hurdayı bilirim ben moruk. South Park 200-1 2010 info-icon
You got lied to, kid. Yakınların tarafından sana yalan söylendi, evlat. South Park 200-1 2010 info-icon
I can prove it, too. Bunu kanıtlayabilirim. Fakat karşılığını da isterim. South Park 200-1 2010 info-icon
If you're making this up to keep me around, Conner, then you better... Beni yanında tutmak için bu oyunu oynuyorsan, Conner, şunu bil ki... South Park 200-1 2010 info-icon
You just take me where I tell you. Beni söylediğim yere götür, Sana gerçekleri söylediğimde... South Park 200-1 2010 info-icon
Alright. People, try to evacuate in an orderly fashion. Jeez. Pekala, düzenli bir şekilde şehri terk etmeye çalışın millet, Tanrım! South Park 200-1 2010 info-icon
mayor, we do not have the resources to deal with this situation. Başkan, bu durumla başa çıkacak kadar kaynağımız yok. South Park 200-1 2010 info-icon
A full evacuation is impossible. Şehrin tamamen tahliyesi imkansız. South Park 200-1 2010 info-icon
Jesus Christ, what are we supposed to do? Tanrım, ne yapmalıyız? South Park 200-1 2010 info-icon
We have to give in to the demands! İstediklerini vermek zorundayız. South Park 200-1 2010 info-icon
I'm sorry, Muhammad, Özür dilerim, Muhammed fakat seni kızıl çocuklara vermek zorundayız. Tanrım, ne yapmalıyız? South Park 200-1 2010 info-icon
We can't hand him over to the gingers! Onu kızıllara veremeyiz! Evet, ona göz kulak olacaktık! South Park 200-1 2010 info-icon
But our homes and lives are at stake! Fakat evlerimiz, hayatlarımız söz konusu! Baba, İsa'ya söz verdik. South Park 200-1 2010 info-icon
Stan, Jesus doesn't matter where Muhammad is involved. Stan, Muhammed'in olduğu yerde, İsa'nın borusu ötmez. South Park 200-1 2010 info-icon
That'll be Tom Cruise. Tom Cruise olmalı. South Park 200-1 2010 info-icon
Yeah, so what's going on? Evet, söyleyin bakalım, neler oluyor? South Park 200-1 2010 info-icon
I'm afraid we can't give Muhammad to you. Korkarım Muhammed'i size veremeyeceğiz. South Park 200-1 2010 info-icon
What'dya mean you're not giving him to us? Ne demek lan veremeyeceksiniz? South Park 200-1 2010 info-icon
There are these ginger fundamentalists saying Kızıl radikaller Muhammed'i onlara vermezsek bizi bombalayacaklarmış! South Park 200-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151516
  • 151517
  • 151518
  • 151519
  • 151520
  • 151521
  • 151522
  • 151523
  • 151524
  • 151525
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact