Search
English Turkish Sentence Translations Page 151345
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You want this? | Bunu mu istiyorsun? You want this? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Eyewitness testimony on the Caracara fires. | Caracara'daki yangınla ilgili görgü tanığı ifadesi. Eyewitness testimony on the Caracara fires. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Was your dad a Catholic? | Baban Katolik miydi? Was your dad a Catholic? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Superstitious. | Batıl inançları vardı. Superstitious. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You seem better. | Daha iyi görünüyorsun. You seem better. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Little more at peace? | Daha huzur bulmuş? Little more at peace? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You believe in God? | Tanrıya inanıyor musun? You believe in God? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Not that god. | O tanrıya değil. Not that god. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Something. I believe there's something connecting all of us. | Bir şeye. Hepimizi bağlayan bir şey olduğuna inanıyorum. Something. I believe there's something connecting all of us. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You? | Sen? You? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I believe we all got a job to do. | Hepimizin yapması gereken bir iş olduğuna inanıyorum. I believe we all got a job to do. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Fate. | Kader. Fate. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Service. | Hizmet. Service. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Our lot. | Bizim payımız. Our lot. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
For you, it's medicine. | Senin için, bu tıp. For you, it's medicine. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You're a healer. | Sen bir iyileştiricisin. You're a healer. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Nothing should ever stop you from doing that. | Hiçbir şey bunu yapmanı engellememeli. Nothing should ever stop you from doing that. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
For you, it's family. | Senin için, bu aile. For you, it's family. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I get it now. | Şimdi anlıyorum. I get it now. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
God wants me to be a fierce mother. | Tanrı benim vahşi bir anne olmamı istedi. God wants me to be a fierce mother. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
That's my path. | Bu benim yolum. That's my path. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Plates match. It's O'Phelan's SUV. | Plakalar uyuyor. Bu O'Phelan'ın aracı. Plates match. It's O'Phelan's SUV. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Jimmy. | Merhaba, Jimmy. Hello, Jimmy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Esperate aqui. | Burada bekle. Esperate aqui. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Guns are in the garage. Good. | Silahlar garajda. Güzel. Guns are in the garage. Good. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They'll load 'em. | Onlar yükler. They'll load 'em. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where'd you get the wetback? | Meksikalıyı nereden buldun? Where'd you get the wetback? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Home Depot. | Koçtaş'tan. Home Depot. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Short on manpower. | Adam lazımdı. Short on manpower. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where's your da? | Baban nerede? Where's your da? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Not sure. | Emin değilim. Not sure. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Tell him we need to talk, yeah? | Ona konuşmamız gerektiğini söyle, tamam mı? Tell him we need to talk, yeah? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Okay, Jimmy. | Evet. Tamam Jimmy. Yeah. Okay, Jimmy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We got confirmation. It's Jimmy O. | Teyit aldık. Bu Jimmy O. We got confirmation. It's Jimmy O. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
All right, we'll stay on the SUV; you grab Edmond. | Tamam, araçla biz ilgileneceğiz siz Edmond'ı alın. All right, we'll stay on the SUV; you grab Edmond. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, what is this? No! No! | Bu da ne? Hayır! Hayır! Oh, what is this? No! No! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Idiot. Jesus Christ! | Aptal. Tanrım! Idiot. Jesus Christ! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Target's on the move. | Hedef harekete geçti. Target's on the move. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Edmond confirmed. Jimmy and two others in the SUV. Guns on board. | Edmond onayladı. Jimmy ve iki kişi araçta. Silahlar da. Edmond'ı alıyoruz. Edmond confirmed. Jimmy and two others in the SUV. Guns on board. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It's all clear. | Hepsi gitti. It's all clear. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Gentlemen, | Beyler... Gentlemen, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
your hardware. | ...silahlarınız. your hardware. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Back, back. Keep coming. | Gel, gel. Back, back. Keep coming. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Get it in, boys. Ok. Good. | Tamam böyle iyi. Yükleyin çocuklar. Get it in, boys. Ok. Good. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Glad we could move past our history, Filip. | Geçmişimizi geride bırakabildiğimize sevindim, Filip. Glad we could move past our history, Filip. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Appreciate your reaching out to Fiona. | Fiona'ya ulaşmaya çalışmanı takdir ettim. Appreciate your reaching out to Fiona. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Nothing happens with Fiona that I don't know about. | Fiona benden habersiz hiçbir şey yapmaz. Nothing happens with Fiona that I don't know about. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
How many times do I have to teach you that lesson? | Sana bu dersi daha kaç kez öğretmeliyim? How many times do I have to teach you that lesson? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You touch her or Kerrianne, | Ona ya da Kerrianne'a dokunursan... You touch her or Kerrianne, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
and I will cut you into a million pieces. | ...seni milyonlarca parçaya bölerim. and I will cut you into a million pieces. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We okay? | İyi miyiz? We okay? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Just, uh, | Evet. Sadece... Yeah. Just, uh, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
swapping old Irish folktales. | ...eski İrlanda öykülerini anlatıyoruz. swapping old Irish folktales. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We're done. | İşimiz bitti. We're done. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We got bikers. | Motorcular geldi. We got bikers. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
SAMCRO is in the building | SAMCRO binaya girdi. SAMCRO is in the building | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
ATF! Everybody down! | ATF! Herkes yere yatsın! ATF! Everybody down! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Easy. Okay. Hands where I can see them now. | Yavaş. Tamam. Elleriniz görebileceğim bir yerde olsun. Easy. Okay. Hands where I can see them now. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where is he? Jose here is the only one that got out of the SUV. | Nerede o? Jose araçtan çıkan tek kişi. Where is he? Jose here is the only one that got out of the SUV. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Get that Irish prick in here. | O İrlandalı p.çi buraya getir. Get that Irish prick in here. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Let 'em up. | Kalksınlar. Let 'em up. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
All right, fellas... | Tamam arkadaşlar... All right, fellas... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
where is Jimmy O? | ...Jimmy O nerede? where is Jimmy O? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy who? | Jimmy kim? Jimmy who? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Whoever Jimmy is, she doesn't like him very much. | Jimmy her kimse, onu pek sevmiyor. Whoever Jimmy is, she doesn't like him very much. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We're just trying to buy some camping gear. | Buraya kamp malzemesi almaya geldik. We're just trying to buy some camping gear. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Open it. | Aç. Open it. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit! | Ah, s.ktir! Oh, shit! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Can we go now? | Artık gidebilir miyiz? Can we go now? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Maybe we should wait for Galt P.D., | Belki Galt polisini bekleyip... Maybe we should wait for Galt P.D., | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
file some assault charges. | ...saldırı suçlamasında bulunmalıyız. file some assault charges. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You hit like a girl. | Kız gibi vuruyorsun. You hit like a girl. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What the hell happened? Jimmy happened. | Ne halt oldu? Jimmy oldu. What the hell happened? Jimmy happened. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And now because of you, | Ve şimdi senin yüzünden... And now because of you, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
me and my da are dead men. | ...ben ve babam ölü adamlarız. me and my da are dead men. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You need to go find your daddy and bring him to me | Babacığını bulup bana getirmelisin... You need to go find your daddy and bring him to me | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
because right now, I am the only one who can pull your asses out | ...çünkü şu anda, sadece ben kıçlarınızı İrlanda... because right now, I am the only one who can pull your asses out | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
of this Irish stew. | ...tenceresinden çıkarabilirim. of this Irish stew. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Bring him. | Getirin onu. Bring him. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Irish, let's go. | İrlandalı, gidelim. Hey, Irish, let's go. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'm just completing my charts. That should have been done already. | Raporlarımı tamamlıyorum. Şimdiye dek bitmesi gerekenleri. I'm just completing my charts. That should have been done already. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I know. | Evet, biliyorum. Yes, I know. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Well, you may not have to worry about paperwork after next week. | Önümüzdeki haftadan sonra, evrak işiyle ilgili endişelenmene gerek yok. Well, you may not have to worry about paperwork after next week. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I pity you. | Sana acıyorum. I pity you. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You walk around here with your little administrative degree, | Burada minik yönetici diplomanla dolaşıp... You walk around here with your little administrative degree, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
pretending like you know medicine. | ...tıptan anlıyormuş gibi davranıyorsun. pretending like you know medicine. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You're just a cheap suit. | Sen sadece ucuz bir takım elbisesin. You're just a cheap suit. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Too stupid and lazy to get into med school. | Tıp okuluna gitmek için çok aptal ve tembelsin. Too stupid and lazy to get into med school. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
So now you compensate by making | Şimdi, doktorlarla uğraşarak... So now you compensate by making | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
the healers jump through hoops. | ...ödeşiyorsun. the healers jump through hoops. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Well... | Sanırım... Well... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
someone's true colors have finally bled through. | ...biri sonunda gerçek yüzünü gösterdi. someone's true colors have finally bled through. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I guess you and that biker whore you travel with... | Sanırım sen ve o yanındaki motorcu or.spu... I guess you and that biker whore you travel with... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
How dare you? | Ne cesaretle? How dare you? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You don't know her. You don't know any of them. | Onu tanımıyorsun. Onlardan hiçbirini tanımıyorsun. You don't know her. You don't know any of them. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. You hit me. | Aman Tanrım. Bana vurdun. Oh, my God. You hit me. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You are finished. I'm calling security. This is assault. | İşin bitti. Güvenliği çağırıyorum. Bu saldırıdır. You are finished. I'm calling security. This is assault. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
That's assault. | Bu saldırıdır. That's assault. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I know where you live, where your kids go to school. | Nerede yaşadığını biliyorum, çocuklarının okullarını biliyorum. I know where you live, where your kids go to school. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
SAMCRO has the cops on payroll, this town in its pocket. | SAMCRO polise maaş ödüyor, bu kasaba onun cebinde. SAMCRO has the cops on payroll, this town in its pocket. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |