Search
English Turkish Sentence Translations Page 151342
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right! | Tamam! All right! | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Transcripted by chamallow35 | Transcripted by chamallow35 | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
All right. | Tamam. All right. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Got all the ammo. We just need the AKs. | Mermileri aldık. Sadece keleşler lazım. Got all the ammo. We just need the AKs. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We got two cases at the safe house. | Güvenli evde iki kasa var. We got two cases at the safe house. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
The problem is, | Sorun şu ki... The problem is, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
ATF will be sitting on it, waiting for Cameron to show. | ...ATF üzerlerinde oturmuş, Cameron'ı bekliyor olacak. ATF will be sitting on it, waiting for Cameron to show. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And when he does, Stahl's going to get to Jimmy O | Ve bunu yaptığında, Stahl Jimmy O'yu ele geçirip... And when he does, Stahl's going to get to Jimmy O | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
and tag me the rat. | ...beni muhbir olarak işaretleyecek. and tag me the rat. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We're going to protect your family, Chibs. Already put a call in to McGee in Belfast. | Aileni koruyacağız, Chibs. Belfast'ı, McGee'yi aradım bile. We're going to protect your family, Chibs. Already put a call in to McGee in Belfast. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Club's going to watch over Kerrianne. | Kulüp, Kerrianne'a dikkat edecek. Club's going to watch over Kerrianne. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And you should reach out to Fiona. Bring her in. We'll keep her safe. | Sen de Fiona'ya ulaşmalısın. Buraya getir. Onu koruruz. And you should reach out to Fiona. Bring her in. We'll keep her safe. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I know. Okay, appreciate it, boys. | Biliyorum. Tamam, sağolun çocuklar. I know. Okay, appreciate it, boys. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It's all just a precaution, bro. | Hepsi sadece tedbir, kardeşim. It's all just a precaution, bro. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We think we got a way to get our guns | Sanırım silahlara ulaşmanın yolunu bulduk... We think we got a way to get our guns | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
and convince Jimmy who the real rat is. Right. | ...Ve Jimmy'ye gerçek muhbiri göstermenin. Tamam. and convince Jimmy who the real rat is. Right. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Lifted these from ATF before they left. | Bunları, ATF gitmeden önce aşırmıştık. Lifted these from ATF before they left. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We show Jimmy that | Jimmy'ye, Cameron ve Edmond'ın... We show Jimmy that | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Cameron and Edmond have been under the ATF's thumb, | ...ATF'in elinde olduğunu göstereceğiz... Cameron and Edmond have been under the ATF's thumb, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
should be enough to convince the IRA the betrayal's in house. | ...IRA'yı, hainin içeriden olduğunu inandırmaya yetecektir. should be enough to convince the IRA the betrayal's in house. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Good. | Güzel. Good. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And how do we get our guns from the safe house? | Silahlarımızı güvenli evden nasıl alacağız? And how do we get our guns from the safe house? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
The old bait and switch. | Eski kuş kapanı yöntemi. The old bait and switch. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We'll move on the Irish. | İrlandalı'nın üzerine gideceğiz. We'll move on the Irish. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You, Ope, and Juice start spreading the racial harmony gossip, all right? | Sen, Ope ve Juice, ırksal uyum dedikodusunu yaymaya başlayın, tamam mı? You, Ope, and Juice start spreading the racial harmony gossip, all right? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You got it. | Hallederiz. You got it. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Sack. | Torba! Hey, Sack. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
My body rejected the implan | Vücudum protezi kabul etmiyor. My body rejected the implan | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Stupid idea. | Aptalca bir fikirdi. Stupid idea. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where is he at? | Ne durumda o? Where is he at? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
His year's up in about, uh, a month. | Bir ay kadar sonra, bir yılı doldurmuş olacak. His year's up in about, uh, a month. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
How is everybody feeling about him patching in? | Onu yamalamak konusunda herkes nasıl düşünüyor? How is everybody feeling about him patching in? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Half a sack... | Yarım torba... Half a sack... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
shitload of balls. | ...bir dolu t.şak. shitload of balls. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you let me know what Tacoma can do. | Tocama'nın ne yapabileceğini bana söyleyin. Hey, you let me know what Tacoma can do. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
It's good you're here, man. We're going to need the muscle. | Burada olman iyi. Adama ihtiyacımız olacak. It's good you're here, man. We're going to need the muscle. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You okay with this, Tiggy? | Sana uygun mu, Tiggy? You okay with this, Tiggy? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's really great. | Evet, kesinlikle muhteşem. Yeah, it's really great. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You want to kiss? | Öpücük mü istiyorsun? You want to kiss? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I'm not okay with this. | Bu bana uygun değil. I'm not okay with this. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't tell. | Tahmin edemezdim. I couldn't tell. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You need to get out of my sight, or I'm going to do you serious harm for the upset you caused my kids. | Gözüme gözükme, yoksa çocuklarımı üzdüğün için sana ciddi zarar veririm. You need to get out of my sight, or I'm going to do you serious harm for the upset you caused my kids. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Little Junior's a psychopath. | Küçük Junior bir psikopat. Little Junior's a psychopath. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Not here to Here to educate. | Kışkırtmaya değil, öğretmeye geldik. Not here to Here to educate. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Seems your great white | Görünen o ki, o büyük beyaz... Seems your great white | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
hope only gives a shit about one | ...umudunuz tek rengi umursuyor... hope only gives a shit about one | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
color: green. | ...yeşil. color: green. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Zobelle is dealing heroin with the Mayans. | Zobelle, Mayalarla eroin ticareti yapıyor. Zobelle is dealing heroin with the Mayans. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Those AKs that you took from us... | Bizden aldığın o keleşleri... Those AKs that you took from us... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
gave them to brown to control the street. | ...kahverengilere veriyor ki, sokakları kontol edebilsinler. gave them to brown to control the street. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You're talking out of your ass. Yesterday, I followed Zobelle and one of your guys. | Götünden atıyorsun. Dün, Zobelle ve sizin çocuklardan birini izledim. You're talking out of your ass. Yesterday, I followed Zobelle and one of your guys. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
They met with Alvarez and left with a duffel of heroin. | Alvarez'le buluşup, bir çanta eroinle ayrıldılar. They met with Alvarez and left with a duffel of heroin. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Guess they've been keeping you out of the loop. | Sanırım seni çemberin dışında tutuyorlar. Guess they've been keeping you out of the loop. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Lots of private meetings, AJ? | Bolca özel buluşma mı, AJ? Lots of private meetings, AJ? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You being the true believer and all. | Gerçek inanan olman falan. You being the true believer and all. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You need to leave. | Gitmelisin. You need to leave. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Say hi to your kids for me. | Çocuklarına benden selam söyle. Say hi to your kids for me. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We don't have much time. | Çok vaktimiz yok. We don't have much time. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
For what? What's going on? | Ne için? Ne oluyor? For what? What's going on? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
The feds may be closing in on Jimmy. | Federaller, Jimmy'ye karşı harekete geçebilirler. The feds may be closing in on Jimmy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
There's a chance it could blow back. | Geri tepme ihtimali var. There's a chance it could blow back. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Did you rat him, Filip? No. | Onu ispiyonladın mı, Filip? Hayır. Did you rat him, Filip? No. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
But the ATF are threatening to tell that lie. | Ama ATF bu yalanı söylemekle tehdit ediyor. But the ATF are threatening to tell that lie. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus. | Aman tanrım. Oh, Jesus. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
If he thinks... | Eğer senin... If he thinks... | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Clay's already tasked Belfast. They're going to watch over Kerrianne. | Clay çoktan Belfast'la konuştu. Kerrianne'la ilgilenecekler. Clay's already tasked Belfast. They're going to watch over Kerrianne. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Filip. | Filip. Oh, Filip. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
What have you done? Fi, | Sen ne yaptın? Fi... What have you done? Fi, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
you have to come with me. | ...benimle gelmelisin. you have to come with me. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We're in lockdown, and we can keep you safe if this thing goes bad. | Koruma altındayız ve bir şeyler ters giderse seni koruyabiliriz. We're in lockdown, and we can keep you safe if this thing goes bad. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Come with you? | Seninle gelmek mi? Come with you? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Who do you think I am? One of your old ladies? | Kim olduğumu sanıyorsun? Kadınlarından biri mi? Who do you think I am? One of your old ladies? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy'd kill me if he knew I was here. | Burada olduğumu bilse, Jimmy beni öldürürdü. Jimmy'd kill me if he knew I was here. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I love my daughter. | Kızımı seviyorum. I love my daughter. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
And I love you, Fi. | Ve seni seviyorum, Fi. And I love you, Fi. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I just want to take care of my family. | Ben sadece ailemle ilgilenmek istiyorum. I just want to take care of my family. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
My sweet boy. | Benim tatlı çocuğum. My sweet boy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You never change. | Hiç değişmiyorsun. You never change. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We got a problem, Jimmy. | Bir sorunumuz var, Jimmy. We got a problem, Jimmy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
ATF's got a probe up your ass. | ATF kıçının dibinde soruşturma yapıyor. ATF's got a probe up your ass. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Jesus. | Tanrım. Jesus. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Where'd you get these? | Bunları nereden buldunuz? Where'd you get these? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Got Charming PD on the payroll. | Charming polisini maaşa bağladık. Got Charming PD on the payroll. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
ATF tried to use those to piss us off, | ATF bunları kullanarak bizi kızdırmak istedi... ATF tried to use those to piss us off, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
hoping we'd turn on you. | ...seni satacağımızı ümit ediyorlardı. hoping we'd turn on you. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We didn't. | Yapmadık. We didn't. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Guess who did. | Bil bakalım kim yaptı. Guess who did. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
The boy. | Çocuk. The boy. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Our guy in PD saw Stahl meet with him at the safe house. | Polisteki adamımız, Stahl'ı onunla güvenli evde buluşurken görmüş. Our guy in PD saw Stahl meet with him at the safe house. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Registered CI. | Kayıtlı polis muhbiri. Registered CI. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
nd the feds are still watching the house. | Ve federaller hala evi gözetliyorlar. nd the feds are still watching the house. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
We can't get our AKs. | Keleşlerimizi alamıyoruz. We can't get our AKs. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You coming with a solution? | Bir çözümün var mı? You coming with a solution? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, | Tanrım... Jesus, | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
what are you doing here, Pol? | ...burada ne yapıyorsun, Pol? what are you doing here, Pol? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
I told you. | Sana söylemiştim. I told you. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Things are crazy for us. | İşler çığırından çıktı. Things are crazy for us. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
So that's why you had to cut off my father's gun supply? | Bu yüzden mi babamın silah kaynağını kestiniz? So that's why you had to cut off my father's gun supply? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
You're here on business? | İş için mi buradasın? You're here on business? | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. I've missed you. | S.ktir. Seni özledim. Oh, shit. I've missed you. | Sons of Anarchy The Culling-1 | 2009 | ![]() |