Search
English Turkish Sentence Translations Page 151084
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay. I'll see you when you get back. | İyi. Dönünce görüşürüz. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Mark] Okay, "Smoochy McSmooch." | Haydi bakalım, aşıklar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Man] Hey. | Hey? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
What you doin', pokin' around my truck? | Ne arıyorsun kamyonetin yanında? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh, nothin'. Sorry. | Hiç. Özür dilerim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
That hat in your truck What about it? | Kamyonetteki o şapka. Ne olmuş ona? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
What the hell are you doin' out here, anyway? | Sen buralarda ne yapıyorsun? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I was jogging. | Koşuyordum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Well, all the rain and everything... | Yağmurlardan sonra bataklık çok şişti. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Creates a lot of sinkholes. | Bir sürü çukur var. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Now, if you get in one of those... | Onlardan birine düşersen, | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
they won't find your carcass until the dry season | cesedini kurak mevsime kadar bulamazlar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
maybe not at all. | Belki de hiç bulamazlar. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can I give you a lift? | Gideceğin yere götüreyim mi seni? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
That's okay. I'm all right. | Ben giderim. Teşekkürler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Gunshot] Should I get a bigger bottle? | Daha büyük bir şişe getireyim mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Just drink your beer, baby. | Sen biranı iç bebeğim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Drink your beer. [Cocks Rifle] | Biranı iç. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
This thing isn't calibrated right. | Bu tüfek iyi ayarlanmamış. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I can't imagine why her parents would keep it around. | Niye evde tutuyorlar hiç anlamadım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can't hit a damn thing with it. | Bununla bir şey vurulmaz ki. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
No, honey, you're hitting something. It's just not that bottle. | Hayatım, bir şeyler vuruyorsun. Sadece şişeyi değil. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
This is completely none of my business | Seninle Megan'ın ilişkisi beni ilgilendirmez. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I mean, I'm happy you guys are together. [Gunshot] | Birlikte olmanıza herkes gibi ben de sevindim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
We all are, but she's | Ama bu aralarda çok hassas ve en iyi arkadaşım, onun için üzülüyorum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
It's cool, Zoe. I get it. [Gunshot] | Tamam Zoe, anlıyorum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
But I'm not gonna make Megan do anything she doesn't want to do. | Megan'a istemediği bir şeyi yaptırmam. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
We're just takin' it one day at a time. | Her şey yavaş yavaş. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I know. Okay. I know. | İyi, peki. Anladım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Right? I know. I know. | Tamam mı? Tamam. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Okay. [Gunshot] | Tamam. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Well, looks calibrated to me. | Güzel. Bana ayarlı gibi geldi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Baby, where were you aiming? Straight ahead, honey. | Bebeğim nereye nişan aldın? Doğruca ileriye, hayatım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Straight ahead. Gimme that. | Doğruca ileriye. Ver bakayım şunu. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Mm hmm. Thank you. | Teşekkür ederim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Shit. I hope we didn't piss off the neighbors. | Lanet olsun. Umarım komşuları rahatsız etmedik. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Lish, we don't have any neighbors. | Lish, komşumuz yok ki. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Redneck alert. | Tutucu alarmı! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Hey. How you doin'? | Merhaba. N'aber? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Ran across one of your friends earlier. | Bugün arkadaşlarınızdan biriyle karşılaştım. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Looks like she had a little trouble out in the swamp. | Sanırım bataklıkta başı biraz derde girmişti. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Thought I'd drop over and make sure... | Eve sağ salim döndü mü diye bakmaya geldim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, no, no. She's fine. Thanks. | Evet döndü, iyi. Teşekkürler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
"Brung" ya a fresh picked Louisiana watermelon. | Size taze Louisiana karpuzu getirdim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Name's Leonard. | Adım Leonard. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Need anything, just give a shout. | Bir şeye ihtiyacınız olursa seslenin. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm right across the lake over here. Will do. | Gölün karşı kıyısında oturuyorum. Olur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Hey. You ran into that creepy old guy? | Hey, bu acayip ihtiyarla mı karşılaştın? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. While I was jogging. | Evet, koşarken. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
It's no big deal. | Önemli bir olay değil. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Really. Everything's fine. | Gerçekten. Bir şey yok. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Oh! Ta da. Okay, wait. Wait. | Bir dakika, dur. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Let's get another game goin'. I need to use the restroom. | Bir oyun daha. Ben tuvalete gideceğim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sophie. Sophie! | Sophie? Sophie? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Call an ambulance! [Moans] | Ambulans çağırın! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sophie, wake up! | Sophie! Uyan! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Help me. Sophie! Grab her legs. Come on. | Yardım edin. Sophie! Bacaklarını tutun! Haydi! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Hurry up. Hurry up. Sophie. | Acele et. Sophie. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Is she breathing? Is she breathing? I can't feel her pulse. | Nefes alıyor mu? Nefes alıyor mu? Bilmiyorum. Nabzı atmıyor. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sophie, wake up. Come on, Sophie, wake up. | Sophie uyan! Haydi! Sophie uyan! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Zoe] Call 911! Please! | 911'i arayın. Lütfen. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
How many pills did she take? Sophie! | Kaç tane hap almış? Sophie! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Zoe] What is that? What did she take? [Christian] Oh, God. | Ne ilacı almış. Tanrım! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Where's the ambulance? They're gonna need to pump her stomach. | Ambulans nerede kaldı. Midesini yıkamaları gerek! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Somebody please wait for the ambulance. Sophie! | Lütfen ambulansı bekleyin! Sophie! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I forgot to get limes for the marinade. | Et sosu için limon suyu almayı unuttum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can someone please make a run to the store for me? | Birisi dükkana kadar gidebilir mi? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Don't look at me. I'm not goin' there again. | Bana bakma. Oraya bir daha gitmem. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Why, Zoe? What happened? | Niye Zoe? Ne oldu ki? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I thought you wanted to be the grocery girl. Rule number one: | Ben artık market kızı olmak istediğini sanmıştım. Birinci kural. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Do not purchase tampons from the guy you're trying to hit on. | Tavlamak istediğin çocuktan tampon satın almayacaksın. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Laughs] Nice. Way to reel 'em in, Zoe. | Doğru. O iş hiç iyi olmadı, Zoe. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
What was I supposed to do? There's no friggin' store within 20 miles of this place. | Ne yapabilirdim ki? 20 mil çevremizde başka dükkan yok. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Can't you guys just use a napkin or something? Ew. | Peçete filan kullanmıyor musunuz? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
That's disgusting. | İğrençleşme yine. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Okay, well, I still need a volunteer, so I'll go. | Hala bir gönüllü istiyorum. Ben giderim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
What? I don't mind. | Ne? Sorun değil. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Lish] Cool. Thanks. | İyi. Teşekkürler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Car Starts] [Mark] She seems to be doing okay. You know? | Durumu o kadar da kötü değil. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I think she's all right. [Car Drives Away.] | Evet, bence de iyi. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Zoe, don't! Oh, my God. | Zoe,yeme! Aman Tanrım! | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
[Christian] What the hell is that? That's so gross. | O ne öyle? İğrenç. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm tellin' you, man, there's something not right with that guy. | Söyledim, o adamda bir tuhaflık var. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
How's solstice treating you? Oh, great, thanks. | Gündönümüyle aran nasıl? Harika, teşekkürler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Uh, don't take this the wrong way.. | Yanlış anlama ama, | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
but what are some up towners like you guys doing celebrating St.John's Day? | siz kentliler St. John's Günü'nü niye kutlar ki? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
My mom teaches cultural anthropology at Loyola... | Annem kültürel antropoloji öğretmeni. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
so we celebrate pretty much every holiday known to man. | Hemen hemen tüm tatilleri kutlarız. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Might be going there myself. I applied for an academic scholarship so | Belki ben de onu okuyacağım. Akademik burs için başvurmuştum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Really? I'm impressed. No. | Sahi mi? Çok memnun oldum. Hayır. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Don't be. If I don't get accepted then, uh | Daha olma. Kabul edilmezsem | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Well, hey, I'll be stuck behind this counter for a little while longer. | bu tezgahın arkasında daha çok dururum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Your name is Megan, right? Yeah. | Adın Megan'dı değil mi? Evet. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
I'm Nick. Nice to meet you, Nick. | Ben de Nick. Tanıştığımıza sevindim, Nick. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Almost forgot dinner. | Yemeğimi unutuyordum. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Sure. You know what they say about the solstice | Tabii. Gündönümü için ne dediklerini bilirsin. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
about spirits crossing over, that kind of thing. | Ruhlar geçiş yaparmış gibi bir şeyler. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Have you ever seen anything... | Sen bir şeyler gördün mü hiç? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
you know, strange? | Yani tuhaf bir şeyler? | Solstice-1 | 2008 | ![]() |
Well, um, I'll tell you what. | Bak ne diyeceğim. | Solstice-1 | 2008 | ![]() |