• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 151064

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a sturdy boat. One leak and you've had it. Bu, sağlam bir tekne. Bir sızıntıda halin duman olur. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
What can go wrong? Ters gidecek ne var ki? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
The petrol! Benzin! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Let's get out of here! Cehennem olalım buradan! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Hello, Robby. Merhaba, Robby. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
How about that Robby? Hangs the wash for his mother. Baksana Robby'e, annesinin yıkadığı çamaşırları asıyor. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You'll ask the English to come and get me? İngilizlerin beni almalarını isteyecek misin? Evet. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Is that it? I n code. Bu mu? Evet. Şifreli mesaj. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I can hardly signal: 'Will London come for Mr. Lanshof? ' Zaten güç bela yayın yapabiliyorum, "İngilizler, Bay Lanshof için gelecekler mi?" Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Isn't it dangerous? Tehlikeli değil mi? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
If I keep it brief... Evet. Ama kısa tutarsam... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
...the Jerries can't locate it. Almanlar kaynağı saptayamaz. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
A potentiometer. Want to measure my potency? Ses ayar düğmesi. Seks gücümü ölçmek mi istiyorsun? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I'll make contact. İletişim kuracağım. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
How do they know it's you? I use a code. Senden geldiğini nasıl anlıyorlar? Kodum var. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I always begin with L O V E. Yayına daima L O V E harfleri ile başlarım. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Lo ve. Aşk. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Guess why. Tahmin et bakalım, niye? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
She's on to something. Bir yerlerden sinyal alıyor. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Well? You can go. Ee? Gidebilirsin. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
As a courier. Meaning? Kurye gibi bir şeyim. Bunun anlamı ne? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Getting stuff from my group across. Grubumdan elde ettiğim bilgileri karşıya aktarıyorum işte. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
That's fantastic. Bu, müthiş bir şey. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
When? Cevap ne zaman gelir? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I'll let you know. Sana bildiririm. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I magine, me helping you! Düşünebiliyor musun, sana yardım ediyorum! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Not a big area. Fazla büyük bir alan değil. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Ne xt time he transmits... Bir dahaki yayınında... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
...he hangs. enselenecek. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You seem to be very happy. Çok mutlu görünüyorsun. Selam, Es. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Did you tell Eric about our engagement? Eric'e nişanımızdan bahsettin mi? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
That's why you're called LOVE. Mesajlarına bu nedenle LOVE ile başlıyorsun. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
It's a tennis term. What are you talking about? Hayır, bu bir tenis terimi. Neden bahsediyorsun sen? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
It's the best news I've heard in years. Çocuklar, bu yıllardan beri duyduğum en güzel haber. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
UNIVERSITY EX CLUDE S JEWS Read Volk en Vaderland. "Yahudiler üniversiteye gidemeyecek." Anayurt ve İnsan gazetesinde, okuyun. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Volk en Vaderland! Anayurt ve İnsan. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
He y, look... Hey, şuraya bak. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
UNIVERSITY EX CLUDE S JEWS "Yahudiler üniversiteye gidemeyecek." Anayurt ve İnsan gazetesinde, okuyun. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Read Volk en Vaderland! Anayurt ve İnsan gazetesi, okuyun. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Here, we'll give you a hand. Thanks, I can manage. Dur, sana yardım edelim. Teşekkürler, kendim halledebilirim. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
We're here to help one another. Bizler, başkalarına yardım etmek için buradayız. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
We've got nothing against Jews. Yahudilerle hiçbir alıp veremediğimiz yok. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
That's fine, thank you. Bu çok güzel. Teşekkürler. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
No, we're not finished. Dur, dur, daha bitmedi. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Do you have accident insurance? Kaza sigortan var mıydı? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You shouldn't have got in our way. Yolumuzu kullanmaman gerekirdi. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Just an accident... Send the bill to Hitler. Bu sadece bir kaza. Faturayı Hitler'e yolla. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
What are you staring at? It was an accident. Neye bakıyorsun öyle? Bu sadece bir kazaydı. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Cheer up. It could happen to anyone. Moralini bozma. Başka birinin de başına gelebilir bu. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Get those things out of the water. O eşyaları sudan çıkar! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I suppose you're a Jew too? Yes! Sanırım sen de Yahudi’sin? Evet! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I'll kill you, you bastard. I'll kill you. Geberteceğim seni, piç herif! Geberteceğim! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Don't be so stupid! Aptal olma! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I nside! Geç içeri! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You'll get yourself in trouble. Başını belaya sokacaksın. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I won't let them do it. Go out the back way. Buna izin veremem. Arka kapıdan kaç. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
All the Jewish professors have to leave the university. Yahudi profesörlerin hepsi üniversiteyi terk etmek zorunda kaldı. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
First the professors, then the students. Önce profesörler, sonra da öğrenciler. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
All the Jews will be in the Polish salt mines soon. Bütün Yahudiler, Polonya'daki tuz madenlerine gönderilecekmiş. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Student bo xing champ and nowhere to go. Okullar arası boks şampiyonuyum... Ve gidecek hiçbir yerim yok... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You can go to England instead of me. Benim yerime İngiltere'ye gidebilirsin. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You'll hear from me. Yakında. Sana haber veririm. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Robby's e xpecting me. Robby beni bekliyor. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
What's John doing here? Ian'ın burada ne işi var? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
He's taking my place. Benim yerime O geçecek. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
What kind of madness is this? Bu da ne tür bir saçmalık böyle? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Robby, the Jerries don't like Jews. Robby, Almanlar Yahudilerden hoşlanmıyor. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I could've sent Esther. Öyleyse, Esther'i gönderebilirdim... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Yes, you could have. Evet, gönderebilirdin... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Come on, we can't stay here. Gelin, burada kalamayız. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
There it is. İşte, geliyor! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
To the boat! Tekneye binin! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I n London. Hurry up! Londra'da. Acele et! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
See that you get this to London. İşte, Bunları Londra'ya götür. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Jerries! Almanlar! Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I'm stiff from the long trip. Bu uzun yolculuk beni kütük gibi etti. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
The young one first. Önce genç olan. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Good morning. Morning. Günaydın Binbaşı. Günaydın. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I'm sure you'd like some coffee. Smells good. Eminim biraz kahve iyi gelecektir. Güzel kokuyor. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Uncuff him. Ellerini çözün. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Here you are. Thank you. Buyurun efendim. Teşekkürler. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Would you like a cup too? Sen de kahve ister misin? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
You seem surprised. We've pro vided for you. Şaşırmış görünüyorsun, oysaki seni bekliyorduk. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Don't I get anything with it? Tadına bakabilecek miyim? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
With your second cup. İkinci fincandan sonra. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Egyptian cigarettes... Mısır sigarası... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
...but quite good. Take one, please. ama gayet güzel. Bir tane al lütfen. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I suppose you were e xpecting English ones this morning. Öyle tahmin ediyorum ki bu sabah İngiliz sigarası içiyor olmayı bekliyordunuz. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Mr. Weinberg, you realize... Bay Weinberg... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
...we want some information from you. sizden bazı bilgiler istediğimizi anlıyor olmalısınız. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I was going to England to fight. Savaşmak için İngiltere'ye gidiyordum. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
The war is o ver. Savaş bitti. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Not for me. Yes, it is. Benim için değil. Evet, senin için bitti. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
People died today. Bugün, bazı insanlar öldü. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Remain silent and more will die. Eğer sessiz kalırsan daha fazlası da ölecek. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
I don't know any of them. Hiçbirini tanımıyorum. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Then I'll see... O zaman ben de... Soldier of Orange-1 1977 info-icon
...if those papers are dry yet. kâğıtlar kurumuş mu bakayım. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
The English don't send planes for no reason. İngilizler sebepsiz yere uçak göndermez. Soldier of Orange-1 1977 info-icon
Who or what did they come for? Kim ya da ne için geldiler? Soldier of Orange-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151059
  • 151060
  • 151061
  • 151062
  • 151063
  • 151064
  • 151065
  • 151066
  • 151067
  • 151068
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact