Search
English Turkish Sentence Translations Page 15103
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We thought someone had pressed the kill switch. | Birisinin kontak anahtarına bastığını sanıyoruz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
See you later. Bye. | Görüşürüz. Güle güle. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
This has become too much for him. I'm worried about him, too. | Bu onun için fazla olmaya başlıyor. Ben de onun hakkında endişeleniyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sweetheart... | Hayatım... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There's nobody home right now. | Evde kimse yok şu an. Modumda değilim ben. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You ought to know how difficult this is for him. Sure. | Bunun onun için ne kadar zor olduğunu anlamalısın. Tabii. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
we must consider the whole group. | ...tüm grubu düşünmek zorundayız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? Well, I mean, | Ne demek istiyorsun? Demek istediğim... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
if you and I don't... | ...sen ve ben olmazsak... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Then it would be... | ...daha sonra... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What are you getting at exactly? I don't know. | Tam olarak ne demeye çalışıyorsun? Bilmiyorum. Hiçbir şey. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I understand you, sure. | Seni anlıyorum, gerçekten. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We'll do as you say. We'll take a break. | Senin dediğini yapacağız. Ara vereceğiz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Right. | Tamam, güzel. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Any idea of the time frame? How the hell do I know? | Ne zaman olacağına dair bir fikrin var mı? Nasıl bileyim ben? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Until he feels better or I'm in the mood again! | O daha iyi hissedene kadar veya havamda olursam. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That's not what I meant. | Benim demek istediğim bu değil. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can we have a mature conversation about this? | Bu konu üzerinde bir olgun insan tartışması yapabilir miyiz? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hi, Sven Erik. | Merhaba, Sven Erik. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I was actually on my way home. | Aslında evime gidiyordum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I just stopped by for a moment. How has the moment been so far? | Bir dakikalığına durayım, dedim. Bu zamana kadar nasıldı? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know. | Valla bilmiyorum ki. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What's the point of all this? | Tüm bunların anlamı nedir? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's like making up these fairytales and then you sit there alone. | Bu peri masalları uyduruyor ve sonraysa tek başına burada oturuyorsun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
On your own. | Kendi başına. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Are you here alone? Yes. | Yalnız mısın burada? Evet. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Do you remember when we were renovating here? | Burayı yenilediğimiz zamanı hatırlıyor musun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What a mess it was! | Nasıl da dağınıktı ama! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But we still slept here. | Biz burada yatardık. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
On the floor, on mattresses. | Yerde, minderde... Çocukları ortamıza almış bir şekilde. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We had just knocked down the wall. | Duvarı da yıkmıştık. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There was dust everywhere, sawdust. | Tozdu her yer, talaş tozu. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You're a fantastic person, May. | İnanılmaz birisin, May. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
So kind, | Çok nazik... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
so considerate. | ...çok anlayışlı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
In all that chaos. | Tüm bu kaosun içinde bile. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We'll get through this. | Atlatacağız bunu. Adım adım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
So long as we stick to what we agreed upon. | Anlaşmamıza sâdık kaldığımız sürece. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Can't we just... | Biz yalnızca... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
God, I've missed you. | Tanrım, o kadar özlemişim ki seni. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I want to wait until this is over. | Bitene kadar bekle. Bunu üstümüzden atana kadar bekle. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Over at the mill, I stare at these monitors all day. | Fabrikada olmadığım zamanlar, tüm gün bu monitörlerin başındayım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I watch people run around. | İnsanların bir taraftan bir tarafa gidişini izliyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
My responsibility, my job | Benim sorumluluğum, benim işim... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
is to push a red button, | ...o kırmızı düğmeye basmak. Ya da bir şey olursa, kontak anahtarını çevirmek. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But I know... | Ama biliyorum ki... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Deep down I know | ...en derinde biliyorum ki... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
that if something really did happen | ...eğer gerçekten bir şey olmuşsa... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I wouldn't be able to cope with it. | ...onunla baş edemem. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
so abstract somehow. | ...bir çeşit soyut bir düşünce. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Why is that abstract? | Neden soyut bir düşünce? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
When you consider that it's about people... | Ne zaman insanlar hakkında düşünsem... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The responsibility is completely incomprehensible. | ...sorumluluk tamamen akıl almaz bir hâl alıyor. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
It's up to me if they live or die. | Bana kalırsa, onların yaşayıp yaşamamasına bağlı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Karin, I need to talk to you. Really? | Karin, seninle konuşmalıyım. Sahi mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I understand there's a problem. | Problemin ne olduğunu anladım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What do you mean? | Ne demek istiyorsun? Salağa yatma. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sven Erik and I are married. | Sven Erik ve ben evliyiz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The way things are between Erland and me... | Bu sorunun çözümü Erland ve benim aramda. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
None of us wants this to drag on. | Bizden kimse bunun daha fazla uzamasını istemez. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Don't you realize we're suffering because of your childish behaviour? | Çocukça hareketlerin yüzünden acı çektiğimizin farkında değil misin? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you saying? | Sen ne bokumdan bahsediyorsun? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You started this... | O koca memelerinle başlattın her şeyi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Just make sure you finish it! | Sadece bitirdiğinden emin olmak istiyorum! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You make it sound like I'm some fucking... | Sanki birileriyle birlikte olmuşum gibi konuşuyorsun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
That's exactly what you are. | İşte sen busun. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There's no depth in what you have with my husband. | Senin benim kocamla aranda en ufak bir şey bile olamaz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You can go to hell! | Cehenneme kadar yolun var! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
When I think of them... | Onları düşündüğümde... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
They're just like little animals scurrying around. | ...küçük hayvanlar gibi etrafa kaçışıyorlar. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Then I can imagine the cutter, | Daha sonra makinayı giyotinle bir insanın içini parçalayarak... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
the guillotine chopping that person into little cubes that one could... | ...küçük küplere ayırdığını hâyal ediyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
The meat would be easy to pack because it's been cut into perfect... | Böylece et daha kolay paketlenebilecek çünkü makina eti... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
little square pieces, like... | ...muazzam kare parçalara bölecektir. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Like pieces of cod! | Morina balığı parçalamışçasına! | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I think that's what He thinks too. | Sanırım benim düşündüğümü o da düşünüyor. Kim? Tanrı. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Listen... | Dinle, burada olmaz. Senin o boktan kurallarını takmıyorum. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Let's go in, let's go in... | İçeri gidelim, haydi. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
May... | May... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I know: in the bedroom. No, go right ahead. | Biliyorum, yatak odasında olmalıydı. Yok, yok. Tam yerinde yapıyorsunuz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
You'd better get it over with on the floor. On the table, chairs, whatever. | Aslında yerde yapmak daha bir güzel olurdu. Masada, sandalyede, neyse işte. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I won't get in your way. We've got... | Sana kalmış tabii bu. Bir ziyaretçimiz var. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Hi, May. Hi. | Merhaba, May. Merhaba. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How's it going, Erland? Karin... Hi. | Nasıl gidiyor, Erland? Karin... Merhaba. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
There's a slightly sensitive issue I'd like to... | Burada hassas bir durum söz konusu. Aslında ben... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Am I disturbing you? Well... | Rahatsız etmiyorum, değil mi? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
No. | Hayır, tabii ki. Lütfen içeri geç, Roger. Otur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Coffee? Yes, please. | Kahve ister misin? İyi olur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Actually, I came over to talk to Karin. | Aslında Karin'le konuşmak için uğramıştım. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
She'll be along when she's put some clothes on. | Üstüne başına bir şeyler giyebilirse burada olacaktır. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
What is this? | Ne oldu ki? Ortalıkta yarı çıplak bir şekilde oturamaz. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Is that so hard to understand? No, of course not. | Anlamak bu kadar zor mu? Tabii ki değil. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Sven Erik told me something about... | Sven Erik bana bir şey hakkında bahsetti... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
I'm a bit worried. | ...biraz o konu hakkında endişeliyim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
So they've moved in with you? That's right. | Seninle birlikte mi taşınıyorlar? Doğrudur. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
How are you? | İyi misin sen? | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Fine, thank you. But they were just... | İyiyim, sağ olasın. Onlar sadece... | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
We've got a tricky situation here. | Alengirli bir durumun tam ortasındayız. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
But we're sorting it out. | Fakat bir sıraya koyamayız elbette. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |
Of course, we have rules. | Elbette, kurallarımız var bizim. | Det enda rationella-1 | 2009 | ![]() |