• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150977

English Turkish Film Name Film Year Details
No, it's complicated, you know? Hayır konu o değil. Sadece bu biraz karmaşık bir durum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Are you seeing somebody? Glenn, stop. Başka biri mi var? Glenn, yapma. Snow Angels-1 2007 info-icon
Stop what? What? Glenn. You're doing it again. Neyi yapmayayım? Glenn. Snow Angels-1 2007 info-icon
What am I doing? You're being insecure. Stop it. Ne yapıyorum? Şüpheci yaklaşıyorsun. Kes şunu. Snow Angels-1 2007 info-icon
It's just a little weird being asked on a date by your husband... Kocan tarafından flört isteğine muhatap olmak biraz tuhaf kaçıyor... Snow Angels-1 2007 info-icon
...and after everything... I'm fine. I'm fine. God. ...üstelik onca şeyden sonra... Ben iyiyim. İyiyim. Tanrım! Snow Angels-1 2007 info-icon
All that is done. I'm just trying to make a connec... Hepsi geçmişte kaldı. Ben sadece iletişim kurmaya... Snow Angels-1 2007 info-icon
Is it done? Are you fine? Geçmişte kaldı öyle mi? Şimdi iyi misin peki? Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm fine. I'm all better. Seriously. İyiyim. Daha iyiyim. Gerçekten. Snow Angels-1 2007 info-icon
I mean, you know, can't you tell? Yani, farklılık görmüyor musun? Snow Angels-1 2007 info-icon
Well, your ears got bigger. Şey, kulakların daha büyük. Snow Angels-1 2007 info-icon
Yeah, I got weird ears. Well, just... Evet, tuhaf kulaklarım var. Yalnızca... Snow Angels-1 2007 info-icon
Just think about going out with me again sometime. Yalnızca benimle bir ara takılma konusunu tekrar düşün. Snow Angels-1 2007 info-icon
Okay. No, I will, and... Just think about it. Tamam. Düşüneceğim, ben... Bir düşün. Snow Angels-1 2007 info-icon
Well... Well, I'm gonna go. Şey... Ben gidiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Didn't go too well, did it? It was good. İyi gitmedi, değil mi? İyiydi. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: I love you. Seni seviyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
BARB: Hello? Barb? Alo? Barb? Snow Angels-1 2007 info-icon
Is this Annie? Listen, Nate isn't gonna be able to meet you right now. Annie, sen misin? Nate şu an seninle buluşamaz. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm talking with him. I'm talking to my husband, all right? Onunla konuşacağım. Kocamla konuşacağım, tamam mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
God, what's up with you? Why did you do this? Tanrım, senin derdin ne? Neden yaptın bunu? Snow Angels-1 2007 info-icon
Barb, I'm sorry. Barb, üzgünüm. Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't care whether you're sorry, and I don't care what you say. Üzgün olman umurumda değil. Ne söylediğin de. Snow Angels-1 2007 info-icon
Don't ever call here again. Burayı bir daha arama. Snow Angels-1 2007 info-icon
ANNIE: I hope you don't think you're staying here. Umarım burada kalmayı düşünmüyorsundur. Snow Angels-1 2007 info-icon
Where am I gonna go, huh? Nereye gidecektim ki, ha? Snow Angels-1 2007 info-icon
She said if she found me at home when she got home she'd kill me. Döndüğümde seni evde görürsem öldürürüm dedi. Snow Angels-1 2007 info-icon
Well, I could tell you where a nice motel is. Sana iyi bir motel önerebilirim. Snow Angels-1 2007 info-icon
That's so stupid. She's sleeping. Çok salakça. Uyuyor. Snow Angels-1 2007 info-icon
She found a carbon from the motel. Motel'in makbuzunu bulmuş. Snow Angels-1 2007 info-icon
She just sprung it on me. I didn't know what to say. Aniden bu ne diye sorunca. Ne diyeceğimi bilemedim. Snow Angels-1 2007 info-icon
What was I supposed to say? So you told her it was me? Ne söyleyecektim ki? Ben olduğumu söyledin, öyle mi? Snow Angels-1 2007 info-icon
Did you tell her it was me? Yeah, I told her. Benimle olduğunu söyledin mi? Tabii ki söyledim. Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm not gonna lie to her. What do you mean? Karıma yalan söyleyecek değilim. Bu ne demek şimdi. Snow Angels-1 2007 info-icon
You lied to her for weeks. You were the first name she came up with. Haftalardır ona yalan söylüyorsun. Aklına ilk gelen senin ismin oldu. Snow Angels-1 2007 info-icon
Oh, and you said yes? Sen de kabul mu ettin? Snow Angels-1 2007 info-icon
You hungry? No. Fuck. Aç mısın? Hayır. Kahretsin! Snow Angels-1 2007 info-icon
Okay, go back to sleep. Here, Mommy. Tamam, hadi uyu bakalım. Bu sana, anne. Snow Angels-1 2007 info-icon
Come on, baby, it's late. Hadi, bebeğim, geç oldu. Snow Angels-1 2007 info-icon
My doll fell on the floor. Did it? Bebeğim yere düşmüş. Öyle mi? Snow Angels-1 2007 info-icon
Yeah. Here you go. Evet. Al bakalım. Snow Angels-1 2007 info-icon
Snuggle down, baby. Sokul bana, bebeğim. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Hey. Hey. Snow Angels-1 2007 info-icon
MAN: Hey. GLENN: What's all the ruckus? Hey, bu şamata da neyin nesi? Snow Angels-1 2007 info-icon
You drinking? You drinking? İçer misin? İçer misin? Snow Angels-1 2007 info-icon
I'm drinking. Can I get a beer and something short? Ben içerim. Bir bira ve yanında sert bir şeyler verir misin? Snow Angels-1 2007 info-icon
Hey, Annie. What's happened to Barb, please? Hey, Annie. Barb'a ne oldu, lütfen? Snow Angels-1 2007 info-icon
Barb, can we talk? Can I talk to you? Barb, konuşabilir miyiz? Seninle konuşabilir miyim? Snow Angels-1 2007 info-icon
We can talk when you quit this fucking job. Bu kahrolası işten ayrıldığında konuşabiliriz. Snow Angels-1 2007 info-icon
I can't quit. I can't. Ayrılamam. Yapamam. Snow Angels-1 2007 info-icon
Apparently, you can do whatever you wanna. Görünüşe bakılırsa aklına ne eserse yapabiliyorsun ama. Snow Angels-1 2007 info-icon
Come on, Annie. Will you listen to me? Yapma, Annie. Beni dinler misin? Snow Angels-1 2007 info-icon
You did this to yourself! Bunu sen kendine yaptın! Snow Angels-1 2007 info-icon
Guys, what the hell are you doing? What you doing? What's going on? Millet, ne halt ediyorsunuz? Ne yapıyorsunuz? Neler oluyor? Snow Angels-1 2007 info-icon
Annie, I wanna know what's going on here. Annie, burada neler döndüğünü bilmek istiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
I can't believe you're here right now. I don't wanna look at you. Buraya gelebildiğine inanamıyorum. Seni görmek istemiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
There's no excuse. I'm not gonna make up something. Bunun özrü yok. Bahane uydurmayacağım. Snow Angels-1 2007 info-icon
I thought we were friends. We are. We are friends. Arkadaşız sanıyordum. Arkadaşız. Snow Angels-1 2007 info-icon
Just because your relationship fell apart doesn't give you any right... Sırf senin ilişkin bitti diye benimkini bozmaya... Snow Angels-1 2007 info-icon
...to tear mine down. Until I can find another job, I don't wanna look at you. ...hakkın yok. Başka bir iş bulana dek yüzünü görmek istemiyorum, anladın mı? Snow Angels-1 2007 info-icon
I don't need this bullshit. Bu saçmalıklara karnım tok. Snow Angels-1 2007 info-icon
Annie, phone call. Annie, telefon. Snow Angels-1 2007 info-icon
Fucking bitch. Kahrolası orospu. Snow Angels-1 2007 info-icon
Fuck. Coffee. Be right back. Kahretsin, kahveyi unuttum. Hemen getiriyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: I know what's happening. I know what's happening and I forgive you. Neler olduğunu biliyorum. Her şeyi biliyorum ve seni affediyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
We're all forgiven. I believe that. I have to believe it. Hepimiz bağışlanabiliriz. Buna inanıyorum. İnanmak zorundayım. Snow Angels-1 2007 info-icon
Please leave me alone, Glenn. Do you want me to have to call the police? Lütfen beni rahat bırak, Glenn. Polisi aramamı mı istiyorsun? Snow Angels-1 2007 info-icon
And don't give me that born again bullshit, and stop spying on me! Şu "yeniden doğdum" saçmalıklarına ve beni gözetlemeye bir son ver! Snow Angels-1 2007 info-icon
are you having sex with him in our house? In our bed? Evimizde onunla sevişiyor musun? Yatağımızda? Snow Angels-1 2007 info-icon
How can you do...? Bunu nasıl yapabilirsin...? Snow Angels-1 2007 info-icon
I love Nate, Annie. You should know that. Nate'i seviyorum, Annie. Bunu bilmelisin. Snow Angels-1 2007 info-icon
God, you kill me. Tanrım, midemi bulandırıyorsun. Snow Angels-1 2007 info-icon
LILA: My dad got this for me last summer. I haven't really used it, though. Babam bunu bana geçen yaz aldı. Ama pek kullanmadım. Snow Angels-1 2007 info-icon
See anything you wanna take a picture of? No. Resmini çekmek istediğin bir şey gördün mü? Hayır. Snow Angels-1 2007 info-icon
DON: Life affirming... Yaşamın güzelliğini fark etmek... Snow Angels-1 2007 info-icon
Dad? Arthur? Baba? Arthur? Snow Angels-1 2007 info-icon
Taking my friend to get her camera fixed. Arkadaşımın fotoğraf makinesini tamir ettirmeye geldik. Snow Angels-1 2007 info-icon
Lila. Nice to meet you. Hi, hi. Nice to meet... Lila. Tanıştığımıza memnun oldum. Merhaba, merhaba. Ben de... Snow Angels-1 2007 info-icon
Hello, I'm Marcia. Hi. Merhaba, ben, Marcia. Merhaba. Snow Angels-1 2007 info-icon
Marcia. Hi, I'm Marcia. Marcia. Merhaba, ben, Marcia. Snow Angels-1 2007 info-icon
MAN [ON TV]: Hansel thought it strange that they... Hansel fark etmemiş olmalarını garipsemişti... Snow Angels-1 2007 info-icon
NATE: Look, he's got blue suede shoes like Elvis. Bak, Elvis gibi mavi süet ayakkabıları var. Snow Angels-1 2007 info-icon
He's like Elvis except without the amphetamines. Uyuşturucu kullanmaması hariç Tıpkı Elvis. Snow Angels-1 2007 info-icon
Look. Candy! I know. It's terrific. Bak. Şeker! Biliyorum. Harikulade. Snow Angels-1 2007 info-icon
What are you doing? TARA: Eating candy. Ne yapıyorsun? Şeker yiyorum. Snow Angels-1 2007 info-icon
Have you eaten anything good for you today? Faydalı bir şeyler yedin mi bakalım bugün? Snow Angels-1 2007 info-icon
Want some candy? She had a pickle. Şeker ister misin? Turşu yedi. Snow Angels-1 2007 info-icon
What did you have to eat today? NATE: Let her have some candy. Ne yedin bugün? Bırak yesin biraz şeker. Snow Angels-1 2007 info-icon
ANNIE: Why should she have candy? Okay, try decaf. Neden şeker yesin ki? Tamam, sakin ol. Snow Angels-1 2007 info-icon
What's the matter? Look, do not do what I told you not to do! Sorun ne? Sana yapma dediğim şeyi yapma! Snow Angels-1 2007 info-icon
Spit that out now! Çıkar onu ağzından, hemen! Snow Angels-1 2007 info-icon
Tara. Okay, you know what? You, young lady, are gonna listen... Tara. Pekala, Sen, genç bayan, demek beni dinlemiyorsun... Snow Angels-1 2007 info-icon
Stay out of this. What's the deal? Karışma! Sorun ne? Snow Angels-1 2007 info-icon
We're gonna go upstairs and bath and you're gonna wash your face. Yukarı, banyoya çıkacağız ve sen de yüzünü yıkayacaksın. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Annie! Get that car out of here! NATE: Goddamn it. Annie! Çek şu arabayı. Lanet olsun. Snow Angels-1 2007 info-icon
ANNIE: Don't get mad at me. Tepemi attırma. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Whose car is this, man? Kimin be bu araba? Snow Angels-1 2007 info-icon
Annie! Who you got in there? ANNIE: It's okay. Annie! Kim var yanında? Geçti. Snow Angels-1 2007 info-icon
Oh, man. Bir bu eksikti. Snow Angels-1 2007 info-icon
GLENN: Nice car. Don't touch my car. Güzel araba. Arabama dokunma. Snow Angels-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150972
  • 150973
  • 150974
  • 150975
  • 150976
  • 150977
  • 150978
  • 150979
  • 150980
  • 150981
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact