Search
English Turkish Sentence Translations Page 150951
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You cut off the head, the snake will die, believe me. | Kafasını kestiğin zaman, yılan ölecektir. İnan bana. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| The dealer told us about a meeting between Cobra and a new client. | Tutukladığım satıcı bana kobra ve yeni bir müşterinin buluşmasından bahsetmişti. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| We will be there to arrest him. You take him out before that happens. | Onu yakalamak için orada olacağız. Sen de bunlar olmadan önce onu dışarı çıkaracaksın. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Here in Saigon? | Burada Saygon'da mı? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Saigon? Old habits die hard, huh? | Saygon mu? Eski alışkanlıklar silinmiyor, ha? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| At one of the establishments the Cobra owns. Club Cong. | Kobranın yerlerinden birinde. Kulüp Cong. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| This is very new. l'm going to make the dealer put it on the Cobra. | Bu yepyeni birşey. Ben satıcıyı yakalayıp kobranın üzerine atacağım. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| lt'll send a signal to your TRS computer. | Bu, senin TRS bilgisayarına sinyal gönderecek. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| That way it'll be easy to find him in the crowd. | Böylece onu kalabalıkta bulmak kolay olacak. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| By the way, how are your weapons? | Bu arada, silahların nasıl? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| The AW Magnum's just fine. Where did you get that? | AW Magnum gayet iyi. Onu nereden buldun? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Fucking Japanese. Pretty cool, huh? | Siktiğim Japonlar. Biraz havalı, ha? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| How close do l get to my target? | Hedefime ne kadar yakın olacağım? Hedefime ne kadar yaklaşacağım? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| 300 meters, maybe. Outside, inside. | 300 metre, belki. Dışarda, içerde. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Come on, eat up. l think it's best l show you. | Hadi ye şunu. Sanırım en iyisini gösteririm. Hadi, yiyin. En iyisi size göstereyim. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| How long have you been a policeman? | Ne kadar zamandan beri polissin? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Six years. | Altı yıldır. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| When did the NSA recruit you? | NSA seni ne zaman işe aldı? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Couple of years ago. You see how it is? | Birkaç yıl önce. Nasıl olduğunu görüyorsun? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| No better than before. | Öncekinden iyi değil. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Things need to change. Maybe you guys don't fuck up like last time. | Bazı şeylerin değişmesi gerekiyor. Belki siz, geçen seferki gibi herşeyi berbat etmezsiniz. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Was your old man in the war? | Senin baban da savaşta mıydı? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Yes. NVA? | Evet. NVA'da mı? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| My father was an American Gl, Ninth Battalion, 25th lnfantry. | Babam Amerikan Askeriydi, Dokuzuncu Tabur, 25'inci Piyade. Babam Amerikan piyadesiydi. 9. tabur, 25. piyade sınıfı. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Nobody here knows this. | Burada hiçkimse bunu bilmez. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He die here? | Burada mı öldü? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Went home to his real family somewhere in Ohio. | Ohio'da bir yere, gerçek ailesinin yanına eve gitti. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| There. You see that roof? | Orası. O çatıyı görüyor musun? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| That's Club Cong. Your target will be there tonight around 10:00. | Orası Kulüp Cong. Hedefin bu akşam saat 10 civarında orada olacak. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He usually sits at table on the upper deck. | Genelde üst katta masada oturur. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Will it be crowded? lt usually is. | Kalabalık olacak mı? Genelde olur. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What about the street? He's got to come and go. | Peki ya sokak? Adamın gelip gitmesi gerekiyor. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| The entrance is on the other side. There's no sniper angle. | Giriş diğer tarafta. Orada uygun bir nişan açısı yok. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| After you take the shot, you abandon your weapon here... | Ateş ettikten sonra, silahını burada bırakacaksın... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| and buy a ticket on Tan Son train. lt'll take you to the airport. | ...ve Tan Son trenine bilet alacaksın. O seni havaalanına götürür. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What about the cleanup? | Peki ya temizlik? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| A new identification has been arranged. The body will not be claimed. | Yeni bir kimlik ayarlandı. Sahibi şikayet etmeyecek. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Police will be satisfied the Cobra is dead and no one will know who he really was. | Polis, kobra öldüğü için memnun olacak, ve hiçkimse gerçekten kim olduğunu bilmeyecek. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l will not see you after this. That's my cell phone number. | Seni bundan sonra görmeyeceğim. Bu benim cep telefonu numaram. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Call only if you need something or if something is wrong. | Beni sadece bir şeye ihtiyacın olduğunda ya da bir şeyler yanlış giderse ara. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| And remember, one shot is probably all you get. | Ve unutma, tek atış muhtemelen başka şansın olmayacak. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| One shot is all l need. | Tek atış, ihtiyacım olan tek şey. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Everything is in pIace. The op is on Iine. | Herşey yerinde. Operasyon başladı. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| How's Beckett doing? Our contact says he's fine. | Beckett ne yapıyor? Bağlantımız iyi olduğunu söylüyor. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| No hesitations? Doesn't seem so. | Tereddüt ediyor mu? Ediyor gibi gözükmüyor. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Target? | Hedef? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| On the move as we speak. His buyer has arrived. So far, so good. | Biz konuşurken hareket ediyor. Buluşacağı satıcı geldi. Şimdilik herşey iyi. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| lf everything goes well, it'll be over in less than 10 hours. | Herşey yolunda giderse, 10 saat içinde bitecek. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| From your lips to God's ear. | Dudaklarından Tanrı'nın kulağına. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| 'Cause if it doesn't, we're all in deep shit. | Çünkü iyi gitmezse mahvolduk demektir. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| It's me. Thomas? | Benim. Thomas? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| It's 4.'00 in the morning. Is something wrong? | Saat sabahın dördü. Bir problem mi var? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Sydney, l'm sorry, l.... | Sydney, üzgünüm, Ben... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You sound so distant. Where are you? | Sesin çok uzaktan geliyor. Neredesin? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| About 30 years away. Thomas? | Yaklaşık 30 yıl uzakta. Thomas? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'm sorry, Syd. l'm sorry for waking you. | Üzgünüm, Syd. Seni uyandırdığım için üzgünüm. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'm okay. l just.... | Ben iyiyim. Sadece... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l've been thinking about... | Düşünüyordum da... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| how you and Neil are.... | Sen ve Neil... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| the cIosest thing I've ever had to a famiIy. | Sahip olduğum aileye en yakın kişilersiniz. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| sometimes I.... | Ben bazen... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Sometimes l forget how much that's meant to me. | Bazen benim için ne kadar önemli olduğunuzu unutuyorum. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| And I just wanted to... | Ve ben sadece bildiğinizden... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| make sure you knew. | emin olmak istedim. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| We know, Thomas. | Biliyoruz, Thomas. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Yeah. l'm okay. | Evet. Ben iyiyim. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Look, l gotta go. | Bak, gitmem lazım. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'll tell you what. | Ne diyeceğim. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'll give you a call in a few days, after l get back. | Döndükten sonra birkaç gün içerisinde, sizi arayacağım. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You promise? I promise. Yeah. | Söz veriyor musun? Söz veriyorum. Evet. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You know l love you. | Sizi sevdiğimi biliyorsunuz. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l can't go through with this! | Buna devam edemeyeceğim! | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He'll know! | Biliyor! | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He knows everything! | Herşeyi biliyor! | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'll make sure he knows we busted you. | Seni yakaladığımızdan emin olmasını sağlayacağım. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He'll never trust you again. | Sana bir daha asla güvenmeyecek. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Nobody is to know about this. Except you and me. | Kimse bunu bilmeyecek. Senin ve benim dışımda. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Just put this on the Cobra. | Bunu Kobra'nın üstüne at. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'm a dead man if l do this. | Bunu yaparsam, ben ölü bir adamım demektir. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You're a dead man if you don't. | Eğer yapmazsan ölü bir adamsın demektir. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Any sign of Tran yet? | Tran'dan herhangi bir haber var mı? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| No. Not yet... | Hayır. Henüz yok... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Let me know as soon as you do. | Haber alır almaz beni ara. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Got him. | Onu gördüm. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What the fuck are you looking at? | Nereye bakıyorsun sen? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Where the fuck you been? | Nerede kaldın? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He's like a fuckin' turtle... | Adam kahrolası kaplumbağa gibi... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You're late. We were about to leave. | Geç kaldın. Gitmek üzereydik. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| They're inside. Make your way to the roof. | İçerideler. Çatıya yönel. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| He's here. | O burada. Geldi. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Bring 'em in. | Onları içeri alın. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| The Cobra's here. ln the back, in the booths. | Kobra burada. Arka tarafta, kulübelerdeler. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| lf you don't need me anymore l'm going to split. | Bana ihtiyacın yoksa gideceğim. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What's your hurry? l just thought l'd party, you know... | Acelen ne? Sadece parti yapabilirim diye düşündüm, bilirsin... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| You're asking me to kiII the man who saved my Iife. | Hayatımı kurtaran adamı öldürmemi istiyorsun. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What the hell's he doing here? | Orada ne halt ediyor? | Sniper 3-1 | 2004 | |
| A lot of young men didn't come back. | Birçok genç adam geri dönmedi. | Sniper 3-1 | 2004 | |
| What's the matter? You don't look so good... | Sorun nedir? İyi görünmüyorsun... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| l'm fine... | İyiyim... | Sniper 3-1 | 2004 | |
| Who's going to get me a drink here, girls... | Kim bana bir içki getirecek, kızlar... | Sniper 3-1 | 2004 |