• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150937

English Turkish Film Name Film Year Details
Range correct: 6 5 0. Mesafe doğru. 6 5 0 Sniper-1 1993 info-icon
When he clears the civilians, he's mine. Sivillerin arasından çıkınca halledeceğim. Sniper-1 1993 info-icon
Anything? No, nothing. Herhangi bir şey var mı? Yok. Sniper-1 1993 info-icon
Two more hours. Daha iki saat var. Sniper-1 1993 info-icon
Damn ! l hate the down time. Lanet olsun! Beklemekten nefret ediyorum. Sniper-1 1993 info-icon
Well, you have a leave coming up, don't you? Yakında izne ayrılıyorsun, değil mi? Sniper-1 1993 info-icon
That can't be our extraction! Bizi çıkarmaya gelmiş olamazlar. Sniper-1 1993 info-icon
Oh, those dipshits! l told them no daylight! Salak herifler! Onlara gün ışığında gelmelerini söyleyen mi vardı sanki? Sniper-1 1993 info-icon
Should l pop smoke? Duman işareti vereyim mi? Sniper-1 1993 info-icon
Let's get out of here before those dicks page us over the P.A. system! Bu salaklar bizim burada olduğumuzu ilan etmeden buradan çıkalım. Sniper-1 1993 info-icon
Get back! You're crazy! He's gone down! Geri çekil! Çıldırdın mı? O öldü! Sniper-1 1993 info-icon
Why didn't you let the door gunner sweep it out first? Neden önce makinalının bölgeyi temizlemesini beklemedin? Sniper-1 1993 info-icon
My spotter's dead because you assholes got here early! Gözcüm, siz dangalkların buraya erken gelmeniz yüzünden öldü. Sniper-1 1993 info-icon
l asked for a night extraction ! Gece karanlığında gelin demiştim. Sniper-1 1993 info-icon
l ought to leave you out there, you son of a bitch! Sizi orda bırakmalıymışım lanet herifler. Sniper-1 1993 info-icon
We'll be needing both of those, gunny. Onların ikisine de ihtiyacımız olacak. Sniper-1 1993 info-icon
He only needs one. Ona birisi yeter. Sniper-1 1993 info-icon
Colonel Weymuth, this is Richard Miller. Albay Weymuth, bu Richard Miller. Sniper-1 1993 info-icon
He'll be our man in Panama. How do you do? Panama'daki adamımız olacak. Memnun oldum. Sniper-1 1993 info-icon
Heard a lot about you. Come on. Sit down. Hakkınızda pek şey duydum. Buyrun, oturun. Sniper-1 1993 info-icon
lntelligence indicates that there's a major coup planned... Adığımız istihbarata göre Panama'da... Sniper-1 1993 info-icon
for election day in Panama. ...seçim günü bir darbe planlanıyor. Sniper-1 1993 info-icon
Colombian drug lord Raoul Ochoa is bankrolling it. Bu işin arkasında Kolombiyalı uyuşturucu kralı Raoul Ochoalis var. Sniper-1 1993 info-icon
His plan is to put in rebel General Miguel Alvarez in power. Planı, isyancı general Miguel Alvarez'i başa getirmek. Sniper-1 1993 info-icon
We have less than one week to prevent that. Buna engel olmak için bir haftadan az zamanımız var. Sniper-1 1993 info-icon
With his man Alvarez running the country... Alvarez yönetime geçerse... Sniper-1 1993 info-icon
Ochoa could very easily gain access to the Panama Canal. Ochoa, Panama Kanalı'na kolaylıkla erşim sağlayabilecek. Sniper-1 1993 info-icon
We have only one shot at Alvarez... Alvarez'i halletmek için tek bir atışımız olacak... Sniper-1 1993 info-icon
and it is absolutely critical that we eliminate the general... ...ve bu da generali gelecek haftaki seçimlerden önce... Sniper-1 1993 info-icon
prior to next week's election. ...devre dışıbırakabilmemiz için son derece kritik. Sniper-1 1993 info-icon
Now, this operation won't bear congressional scrutiny. Şimdi, bu operasyon meclisin dikkatini çekmemeli. Sniper-1 1993 info-icon
lt must be completely covert. Tamamiyle gizli tutulmalı. Sniper-1 1993 info-icon
You won't be getting a medal for this. Bu işi yaptığınız için madalya verilmeyecek. Sniper-1 1993 info-icon
But there will be other tangible benefits. Fakat bşka bir takım kazançlarınız olacak.. Sniper-1 1993 info-icon
First one's Alvarez. Birincisi, Alvarez.Eb büyük Galatasaray. Sniper-1 1993 info-icon
Most recent photo was taken ten days ago. En son fotğrafı iki gün önce çekilmiş. Sniper-1 1993 info-icon
The ponytail's Ochoa. At kuyruklu Ochoa. Sniper-1 1993 info-icon
Ochoa's never seen outside of Colombia. Ochoa, Kolombiya dışında hiç görülmedi. Sniper-1 1993 info-icon
That's Alvarez's hacienda. That's where you'll find him. Burası Alvarez'in çiftliği. Onu burada bulacaksınız. Sniper-1 1993 info-icon
That's your shooter. Bu da nişancınız. Sniper-1 1993 info-icon
That's Master Gunnery Sargent Thomas Beckett. Silah uzmanı kıdemli başçavuş Thomas Beckett. Sniper-1 1993 info-icon
He's the Marine Corps' top man. Deniz Piyadelerinde en iyilerdendir. Sniper-1 1993 info-icon
He's logged more time in the jungle than any other sniper. Elimizdeki tüm nişancılardan daha uzun süre arazide kalmıştır. Sniper-1 1993 info-icon
On this particular mission, your function is to be his spotter. Bu özel görevde sizin vazifeniz O'na gözcülük yapmak. Sniper-1 1993 info-icon
Mr. Miller, should anything happen to Beckett... Becket'in başına birşey gelecek olursa... Sniper-1 1993 info-icon
your duty would be to eliminate Alvarez. ...göreviniz Alvarez'in işini bitirmektir. Sniper-1 1993 info-icon
Personally. Don't worry about having to shoot him. Kişisel olarak. Bu konuda endişelenmeyin. Sniper-1 1993 info-icon
Beckett is the best, and l'm sure it wouldn't come to that. Becket bu işte en iyisidir ve eminim ki iş o noktaya gelmez. Sniper-1 1993 info-icon
l may not have any kills... Pek fazla adam öldürmemiş olabilirim... Sniper-1 1993 info-icon
but I have had men in my sights. ...ama bunu yapan adamlarım oldu. Sniper-1 1993 info-icon
We're giving you rank on this one: GS 9. Komutayı size veriyoruz GS 9. Sniper-1 1993 info-icon
The mission is under your command. lt's your responsibility. Vazifenin yetki ve sorumluluğu sizdedir. Sniper-1 1993 info-icon
Consider it done. Gentlemen. Bu işi oldu bilin, beyler. Sniper-1 1993 info-icon
This assignment is critical. Bu kritik bir görev. Sniper-1 1993 info-icon
lf at any point Beckett becomes a liability... Eğer herhangi bir şekilde, Beckett, görevin gizliliğini... Sniper-1 1993 info-icon
or he endangers this mission's covert status... ...ya da tamamlanmasını tehlikeye düşürecek olursa... Sniper-1 1993 info-icon
you're gonna have to take him out. ... onu devre dışı bırakmanız gerekecek. Sniper-1 1993 info-icon
The embassy's pleased. Elçilik son işten dolayı çok memnun. Sniper-1 1993 info-icon
They'll mark Cabrera confirmed kill, classified, on your service jacket. İyi iş çıkardınız. Sniper-1 1993 info-icon
We're very sorry about your spotfer. Gözcün için çok üzgünüz. Sniper-1 1993 info-icon
lf was a rebel sniper that gof Papich. He's sfill ouf there. Papich'i indiren asi bir nişancıydı. Hala orada. Sniper-1 1993 info-icon
Washington is really excited about these upcoming elections. Washington yaklaşan seçimler konusunda gerçekten hassas Sniper-1 1993 info-icon
Oh? Why is that, sir? Oh? Neden, efendim? Sniper-1 1993 info-icon
Our policy is to see this country have a freely elected government. Politikamız, bu ülkede demokratik bir seçim olmasını sağlamak. Sniper-1 1993 info-icon
That could happen in a couple of months. Bu bir iki ay içerisinde olabilir. Sniper-1 1993 info-icon
You know it'll be the usual damn thing. Biliyorsunuz, yine her zamanki şeyler olacak. Sniper-1 1993 info-icon
People will be too scared to vote. İnsanlar oy kullanmaktan korkacaklar. Sniper-1 1993 info-icon
Well, whatever you and l may think, Tom... Sen ve ben ne düşünürsek düşünelim, Tom... Sniper-1 1993 info-icon
Washington feels that this is the right time to go after the rebel leadership. ...Washington bunun asi liderleri yakalamak için doğru zaman olduğunu düşünüyor. Sniper-1 1993 info-icon
You're sending it my way, sir? Bu işi bana mı vereceksiniz, efendim? Sniper-1 1993 info-icon
We're getting a little long in the tooth for this kind of thing, Tom. Bu tür işler için yaşlanmaya başladık, Tom. Sniper-1 1993 info-icon
But l figured that this would make a great capper for a fine career. Ama, bunun iyi bir kariyer için harika bir kapanış olacağını düşünüyorum. Sniper-1 1993 info-icon
The National Security Council is sending a guy along to help a shooter. Milli güvenlik kurulu nişancıya yardımcı olmak üzere bir eleman gönderiyor. Sniper-1 1993 info-icon
He's coming with full plans. A civilian? Tüm planlarla birlikte gelecek. Bir sivil mi? Sniper-1 1993 info-icon
Just hold on. Take a look. Sabırlı ol. Bir göz at. Sniper-1 1993 info-icon
The army shooting team plucked this guy right out of ROTC. Kara kuvvetleri atış takımı bu elemanı ROTC'den seçti. Sniper-1 1993 info-icon
He took a silver in the '88 Olympics. 88 olimpiyatlarında bir gümüş kazandı. Sniper-1 1993 info-icon
After his discharge the N.S.C. assigned him to a Washington D.C. SWAT team. Ayrıldıktan sonra MGK tarafından Washington'da bir SWAT takımına atandı. Sniper-1 1993 info-icon
lt's all in there. Take a look. Hepsi orada, bir göz at. Sniper-1 1993 info-icon
Has he ever been in a jungle? Hiç arazi görevinde bulunmuş mu? Sniper-1 1993 info-icon
Does he speak any Spanish? İspanyolca konuşabiliyor mu? Sniper-1 1993 info-icon
This is not a matter of choice. Just trust me. Bu bir tercih meselesi değil. Sadece bana güven. Sniper-1 1993 info-icon
Anybody the N.S.C. sends down here is gonna be fully qualified. MGK'nın buraya gönderdiği herkes niteliklidir. Sniper-1 1993 info-icon
What do you got in there anyway? Onun içinde ne var lan? Sniper-1 1993 info-icon
A bassoon. Bir fagot. Sniper-1 1993 info-icon
With the Marine Corps band, right? Deniz Piyadeleri bandosu mu kuruldu? Sniper-1 1993 info-icon
New Psy ops strategy. We're gonna charm the rebels, like snakes. Yeni bir taktik. İsyancıları yılanlar gibi büyüleyeceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
Whip a charm on this! Bunu büyülersin sen. Sniper-1 1993 info-icon
Shit, Ripoly! Whip a charm! Kahretsin, Ripply! Büyüleyecekmiş. Sniper-1 1993 info-icon
Hey, take a swig. Hey, bir fırt çek ulan. Sniper-1 1993 info-icon
lt'll burn through that frost you got. Buzlarını eritsin. Sniper-1 1993 info-icon
Give me your battle dressing! Sargını ver! Sniper-1 1993 info-icon
We got wounded! Bir yaralı var! Sniper-1 1993 info-icon
Baker, stand by! Baker, destek gönderin! Sniper-1 1993 info-icon
We're hit! Vurulduk.! Sniper-1 1993 info-icon
Where is he? Anyone got a visual? Nerede? Görebilen var mı? Sniper-1 1993 info-icon
There he is! Get him! Orada! Halledin! Sniper-1 1993 info-icon
He's on your side! Get him! You're gonna get us all killed! Yan tarafta! Gebertin şunu. Hepimizi öldürteceksin! Sniper-1 1993 info-icon
For Christ's sake! Take it down ! Tanrı aşkına indir şunu! Sniper-1 1993 info-icon
He's shooting at us! Use your fucking weapons! Bize ateş ediyor! Lanet olası silahlarınızı kullanın! Sniper-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150932
  • 150933
  • 150934
  • 150935
  • 150936
  • 150937
  • 150938
  • 150939
  • 150940
  • 150941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact