Search
English Turkish Sentence Translations Page 150937
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Range correct: 6 5 0. | Mesafe doğru. 6 5 0 | Sniper-1 | 1993 | |
| When he clears the civilians, he's mine. | Sivillerin arasından çıkınca halledeceğim. | Sniper-1 | 1993 | |
| Anything? No, nothing. | Herhangi bir şey var mı? Yok. | Sniper-1 | 1993 | |
| Two more hours. | Daha iki saat var. | Sniper-1 | 1993 | |
| Damn ! l hate the down time. | Lanet olsun! Beklemekten nefret ediyorum. | Sniper-1 | 1993 | |
| Well, you have a leave coming up, don't you? | Yakında izne ayrılıyorsun, değil mi? | Sniper-1 | 1993 | |
| That can't be our extraction! | Bizi çıkarmaya gelmiş olamazlar. | Sniper-1 | 1993 | |
| Oh, those dipshits! l told them no daylight! | Salak herifler! Onlara gün ışığında gelmelerini söyleyen mi vardı sanki? | Sniper-1 | 1993 | |
| Should l pop smoke? | Duman işareti vereyim mi? | Sniper-1 | 1993 | |
| Let's get out of here before those dicks page us over the P.A. system! | Bu salaklar bizim burada olduğumuzu ilan etmeden buradan çıkalım. | Sniper-1 | 1993 | |
| Get back! You're crazy! He's gone down! | Geri çekil! Çıldırdın mı? O öldü! | Sniper-1 | 1993 | |
| Why didn't you let the door gunner sweep it out first? | Neden önce makinalının bölgeyi temizlemesini beklemedin? | Sniper-1 | 1993 | |
| My spotter's dead because you assholes got here early! | Gözcüm, siz dangalkların buraya erken gelmeniz yüzünden öldü. | Sniper-1 | 1993 | |
| l asked for a night extraction ! | Gece karanlığında gelin demiştim. | Sniper-1 | 1993 | |
| l ought to leave you out there, you son of a bitch! | Sizi orda bırakmalıymışım lanet herifler. | Sniper-1 | 1993 | |
| We'll be needing both of those, gunny. | Onların ikisine de ihtiyacımız olacak. | Sniper-1 | 1993 | |
| He only needs one. | Ona birisi yeter. | Sniper-1 | 1993 | |
| Colonel Weymuth, this is Richard Miller. | Albay Weymuth, bu Richard Miller. | Sniper-1 | 1993 | |
| He'll be our man in Panama. How do you do? | Panama'daki adamımız olacak. Memnun oldum. | Sniper-1 | 1993 | |
| Heard a lot about you. Come on. Sit down. | Hakkınızda pek şey duydum. Buyrun, oturun. | Sniper-1 | 1993 | |
| lntelligence indicates that there's a major coup planned... | Adığımız istihbarata göre Panama'da... | Sniper-1 | 1993 | |
| for election day in Panama. | ...seçim günü bir darbe planlanıyor. | Sniper-1 | 1993 | |
| Colombian drug lord Raoul Ochoa is bankrolling it. | Bu işin arkasında Kolombiyalı uyuşturucu kralı Raoul Ochoalis var. | Sniper-1 | 1993 | |
| His plan is to put in rebel General Miguel Alvarez in power. | Planı, isyancı general Miguel Alvarez'i başa getirmek. | Sniper-1 | 1993 | |
| We have less than one week to prevent that. | Buna engel olmak için bir haftadan az zamanımız var. | Sniper-1 | 1993 | |
| With his man Alvarez running the country... | Alvarez yönetime geçerse... | Sniper-1 | 1993 | |
| Ochoa could very easily gain access to the Panama Canal. | Ochoa, Panama Kanalı'na kolaylıkla erşim sağlayabilecek. | Sniper-1 | 1993 | |
| We have only one shot at Alvarez... | Alvarez'i halletmek için tek bir atışımız olacak... | Sniper-1 | 1993 | |
| and it is absolutely critical that we eliminate the general... | ...ve bu da generali gelecek haftaki seçimlerden önce... | Sniper-1 | 1993 | |
| prior to next week's election. | ...devre dışıbırakabilmemiz için son derece kritik. | Sniper-1 | 1993 | |
| Now, this operation won't bear congressional scrutiny. | Şimdi, bu operasyon meclisin dikkatini çekmemeli. | Sniper-1 | 1993 | |
| lt must be completely covert. | Tamamiyle gizli tutulmalı. | Sniper-1 | 1993 | |
| You won't be getting a medal for this. | Bu işi yaptığınız için madalya verilmeyecek. | Sniper-1 | 1993 | |
| But there will be other tangible benefits. | Fakat bşka bir takım kazançlarınız olacak.. | Sniper-1 | 1993 | |
| First one's Alvarez. | Birincisi, Alvarez.Eb büyük Galatasaray. | Sniper-1 | 1993 | |
| Most recent photo was taken ten days ago. | En son fotğrafı iki gün önce çekilmiş. | Sniper-1 | 1993 | |
| The ponytail's Ochoa. | At kuyruklu Ochoa. | Sniper-1 | 1993 | |
| Ochoa's never seen outside of Colombia. | Ochoa, Kolombiya dışında hiç görülmedi. | Sniper-1 | 1993 | |
| That's Alvarez's hacienda. That's where you'll find him. | Burası Alvarez'in çiftliği. Onu burada bulacaksınız. | Sniper-1 | 1993 | |
| That's your shooter. | Bu da nişancınız. | Sniper-1 | 1993 | |
| That's Master Gunnery Sargent Thomas Beckett. | Silah uzmanı kıdemli başçavuş Thomas Beckett. | Sniper-1 | 1993 | |
| He's the Marine Corps' top man. | Deniz Piyadelerinde en iyilerdendir. | Sniper-1 | 1993 | |
| He's logged more time in the jungle than any other sniper. | Elimizdeki tüm nişancılardan daha uzun süre arazide kalmıştır. | Sniper-1 | 1993 | |
| On this particular mission, your function is to be his spotter. | Bu özel görevde sizin vazifeniz O'na gözcülük yapmak. | Sniper-1 | 1993 | |
| Mr. Miller, should anything happen to Beckett... | Becket'in başına birşey gelecek olursa... | Sniper-1 | 1993 | |
| your duty would be to eliminate Alvarez. | ...göreviniz Alvarez'in işini bitirmektir. | Sniper-1 | 1993 | |
| Personally. Don't worry about having to shoot him. | Kişisel olarak. Bu konuda endişelenmeyin. | Sniper-1 | 1993 | |
| Beckett is the best, and l'm sure it wouldn't come to that. | Becket bu işte en iyisidir ve eminim ki iş o noktaya gelmez. | Sniper-1 | 1993 | |
| l may not have any kills... | Pek fazla adam öldürmemiş olabilirim... | Sniper-1 | 1993 | |
| but I have had men in my sights. | ...ama bunu yapan adamlarım oldu. | Sniper-1 | 1993 | |
| We're giving you rank on this one: GS 9. | Komutayı size veriyoruz GS 9. | Sniper-1 | 1993 | |
| The mission is under your command. lt's your responsibility. | Vazifenin yetki ve sorumluluğu sizdedir. | Sniper-1 | 1993 | |
| Consider it done. Gentlemen. | Bu işi oldu bilin, beyler. | Sniper-1 | 1993 | |
| This assignment is critical. | Bu kritik bir görev. | Sniper-1 | 1993 | |
| lf at any point Beckett becomes a liability... | Eğer herhangi bir şekilde, Beckett, görevin gizliliğini... | Sniper-1 | 1993 | |
| or he endangers this mission's covert status... | ...ya da tamamlanmasını tehlikeye düşürecek olursa... | Sniper-1 | 1993 | |
| you're gonna have to take him out. | ... onu devre dışı bırakmanız gerekecek. | Sniper-1 | 1993 | |
| The embassy's pleased. | Elçilik son işten dolayı çok memnun. | Sniper-1 | 1993 | |
| They'll mark Cabrera confirmed kill, classified, on your service jacket. | İyi iş çıkardınız. | Sniper-1 | 1993 | |
| We're very sorry about your spotfer. | Gözcün için çok üzgünüz. | Sniper-1 | 1993 | |
| lf was a rebel sniper that gof Papich. He's sfill ouf there. | Papich'i indiren asi bir nişancıydı. Hala orada. | Sniper-1 | 1993 | |
| Washington is really excited about these upcoming elections. | Washington yaklaşan seçimler konusunda gerçekten hassas | Sniper-1 | 1993 | |
| Oh? Why is that, sir? | Oh? Neden, efendim? | Sniper-1 | 1993 | |
| Our policy is to see this country have a freely elected government. | Politikamız, bu ülkede demokratik bir seçim olmasını sağlamak. | Sniper-1 | 1993 | |
| That could happen in a couple of months. | Bu bir iki ay içerisinde olabilir. | Sniper-1 | 1993 | |
| You know it'll be the usual damn thing. | Biliyorsunuz, yine her zamanki şeyler olacak. | Sniper-1 | 1993 | |
| People will be too scared to vote. | İnsanlar oy kullanmaktan korkacaklar. | Sniper-1 | 1993 | |
| Well, whatever you and l may think, Tom... | Sen ve ben ne düşünürsek düşünelim, Tom... | Sniper-1 | 1993 | |
| Washington feels that this is the right time to go after the rebel leadership. | ...Washington bunun asi liderleri yakalamak için doğru zaman olduğunu düşünüyor. | Sniper-1 | 1993 | |
| You're sending it my way, sir? | Bu işi bana mı vereceksiniz, efendim? | Sniper-1 | 1993 | |
| We're getting a little long in the tooth for this kind of thing, Tom. | Bu tür işler için yaşlanmaya başladık, Tom. | Sniper-1 | 1993 | |
| But l figured that this would make a great capper for a fine career. | Ama, bunun iyi bir kariyer için harika bir kapanış olacağını düşünüyorum. | Sniper-1 | 1993 | |
| The National Security Council is sending a guy along to help a shooter. | Milli güvenlik kurulu nişancıya yardımcı olmak üzere bir eleman gönderiyor. | Sniper-1 | 1993 | |
| He's coming with full plans. A civilian? | Tüm planlarla birlikte gelecek. Bir sivil mi? | Sniper-1 | 1993 | |
| Just hold on. Take a look. | Sabırlı ol. Bir göz at. | Sniper-1 | 1993 | |
| The army shooting team plucked this guy right out of ROTC. | Kara kuvvetleri atış takımı bu elemanı ROTC'den seçti. | Sniper-1 | 1993 | |
| He took a silver in the '88 Olympics. | 88 olimpiyatlarında bir gümüş kazandı. | Sniper-1 | 1993 | |
| After his discharge the N.S.C. assigned him to a Washington D.C. SWAT team. | Ayrıldıktan sonra MGK tarafından Washington'da bir SWAT takımına atandı. | Sniper-1 | 1993 | |
| lt's all in there. Take a look. | Hepsi orada, bir göz at. | Sniper-1 | 1993 | |
| Has he ever been in a jungle? | Hiç arazi görevinde bulunmuş mu? | Sniper-1 | 1993 | |
| Does he speak any Spanish? | İspanyolca konuşabiliyor mu? | Sniper-1 | 1993 | |
| This is not a matter of choice. Just trust me. | Bu bir tercih meselesi değil. Sadece bana güven. | Sniper-1 | 1993 | |
| Anybody the N.S.C. sends down here is gonna be fully qualified. | MGK'nın buraya gönderdiği herkes niteliklidir. | Sniper-1 | 1993 | |
| What do you got in there anyway? | Onun içinde ne var lan? | Sniper-1 | 1993 | |
| A bassoon. | Bir fagot. | Sniper-1 | 1993 | |
| With the Marine Corps band, right? | Deniz Piyadeleri bandosu mu kuruldu? | Sniper-1 | 1993 | |
| New Psy ops strategy. We're gonna charm the rebels, like snakes. | Yeni bir taktik. İsyancıları yılanlar gibi büyüleyeceğiz. | Sniper-1 | 1993 | |
| Whip a charm on this! | Bunu büyülersin sen. | Sniper-1 | 1993 | |
| Shit, Ripoly! Whip a charm! | Kahretsin, Ripply! Büyüleyecekmiş. | Sniper-1 | 1993 | |
| Hey, take a swig. | Hey, bir fırt çek ulan. | Sniper-1 | 1993 | |
| lt'll burn through that frost you got. | Buzlarını eritsin. | Sniper-1 | 1993 | |
| Give me your battle dressing! | Sargını ver! | Sniper-1 | 1993 | |
| We got wounded! | Bir yaralı var! | Sniper-1 | 1993 | |
| Baker, stand by! | Baker, destek gönderin! | Sniper-1 | 1993 | |
| We're hit! | Vurulduk.! | Sniper-1 | 1993 | |
| Where is he? Anyone got a visual? | Nerede? Görebilen var mı? | Sniper-1 | 1993 | |
| There he is! Get him! | Orada! Halledin! | Sniper-1 | 1993 | |
| He's on your side! Get him! You're gonna get us all killed! | Yan tarafta! Gebertin şunu. Hepimizi öldürteceksin! | Sniper-1 | 1993 | |
| For Christ's sake! Take it down ! | Tanrı aşkına indir şunu! | Sniper-1 | 1993 | |
| He's shooting at us! Use your fucking weapons! | Bize ateş ediyor! Lanet olası silahlarınızı kullanın! | Sniper-1 | 1993 |