• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150939

English Turkish Film Name Film Year Details
""Hotel Europa.'' ""Hotel Europa.'' Sniper-1 1993 info-icon
What kind of wacko builds a hotel in the jungle? Ne tür bir deli ormanın içine otel yapar ki? Sniper-1 1993 info-icon
Sure is a hell of a lucky break for us. Şanslı bir mola olduğu kesin. Sniper-1 1993 info-icon
l got ammo and he's laughing? Silahlıyım ve bu gülüyor? Sniper-1 1993 info-icon
Ease up, young agent. Sakin ol genç dostum. Sniper-1 1993 info-icon
They've been with us since we left the train. Trenden ayrıldığımızdan beri bizimle beraberler. Sniper-1 1993 info-icon
lf you drop the hammer on him, we'll be dead before we can take ten steps. Ona ateş edersen on adım bile atmadan ölmüş oluruz. Sniper-1 1993 info-icon
He wants my eyes? Gözlerimi mi istiyormuş? Sniper-1 1993 info-icon
He means ante ojos. Ante Ojos demek istiyor. Sniper-1 1993 info-icon
Your shooting glasses. Atış gözlüklerin. Sniper-1 1993 info-icon
Give them to him. Ver ona. Sniper-1 1993 info-icon
Why? Because he likes them. Neden? Çünkü ondan hoşlandı. Sniper-1 1993 info-icon
Fuck him! Canı cehenneme. Sniper-1 1993 info-icon
Fuck me. Canım cehenneme. Sniper-1 1993 info-icon
This area's swarming with rebel patrols. These lndians can help us avoid them. Bu bölge asi devriye kaynıyor. Yerliler onlardan korunmamıza yardım edebilirler. Sniper-1 1993 info-icon
Give him the glasses. Gözlüğü ona ver. Sniper-1 1993 info-icon
May you go blind. Kör olabilirsin. Sniper-1 1993 info-icon
Following these lndians is fucking crazy. Bu yerlileri izlemek çılgınlık. Sniper-1 1993 info-icon
Their agenda works with ours. What agenda? Onların gündemiyle bizimki ortak. Ne gündemi. Sniper-1 1993 info-icon
Do you see Cacique's hand the way it's cut up? Cacique'nin elini gördünmü... nasıl koptuğunu? Sniper-1 1993 info-icon
The animal who did that is el Cirujano. Bunu yapan hayvan El Cirujano. Sniper-1 1993 info-icon
The Surgeon. He's headed this way, and we're gonna take him out. Cerrah. Bu tarafa gitmiş ve biz onu öldüreceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
ln return, they'll lead us passed the rebel patrols. Karşılığında onlar da bizi asi devriyelerin arasından geçirecek. Sniper-1 1993 info-icon
We'll cut off hours on our time to Sangre. Zamanımızı biraz harcayacağız. Sniper-1 1993 info-icon
Our mission isn't about assassinating people for lndians! Görevimizde yerliler için adam öldürmek yoktu. Sniper-1 1993 info-icon
El Cirujano's listed as a target of opportunity. El Cirujano muhtemel hedef listesinde. Sniper-1 1993 info-icon
That means, we see him, we take him out. Yani onu görürsek işini bitireceğiz. Sniper-1 1993 info-icon
Listed where? lt's not in my orders, man. Nerde yazıyor bunu? Ben böyle bir emir almadım, dostum. Sniper-1 1993 info-icon
El Cirujano's gonna be at this river up ahead, and Miller El Cirujano ileride nehrin yukarısında ve Miller... Sniper-1 1993 info-icon
You're the designated hitter on this. So batter up. ...bu işte atıcı sensin. Dolayısıyla yürü bakalım. Sniper-1 1993 info-icon
Hold on a second now! l'm not buying into this. Bir dakika dur bakalım! Ben bu işte yokum. Sniper-1 1993 info-icon
And l don't buy that you shot a man from a moving helicopter. Ben de zaten senin hareket eden bir helikopterden o adamı vurmadığından emindim. Sniper-1 1993 info-icon
It's got nothing to do with anything! Bunun durumumuzla bir alakası yok. Sniper-1 1993 info-icon
You're gonna look Cirujano in the eyes and put a bullet through his heart... Cirujano'nun gözlerine bakacaksın ve kalbine mermiyi yapıştıracaksın... Sniper-1 1993 info-icon
because until l see you kill a man you're a liability to this mission! ...çünkü senin birini öldürdüğünü görene dek bu görevde sana güvenemem. Sniper-1 1993 info-icon
That's not my purpose here! Benim burada bulunma amacım bu değil. Sniper-1 1993 info-icon
Maybe, but when we get to Alvarez's hacienda there's gonna be two targets! Belki, ancak Alvarez'in çiftliğine vardığımızda iki hedef olabilir. Sniper-1 1993 info-icon
Now, what? That's right. Bu da ne demek? Evet doğru. Sniper-1 1993 info-icon
lntelligence changes all the time. İstihbarat her an değişebilir. Sniper-1 1993 info-icon
Alvarez is setting up a meeting with a man called Raoul Ochoa. Alvarez, Raoul Okocha denen bir adamla buluşacak. Sniper-1 1993 info-icon
He's a Colombian drug lord that's financing the rebels. Asilere para veren Kolombiyalı bir uyuşturucu kralı. Sniper-1 1993 info-icon
We got a chance to get them both. Where does this information come from? Her ikisini birden yakalama şansımız olabilir. Bu bilgiyi nereden aldın? Sniper-1 1993 info-icon
Any new intelligence has to come through me! Tüm istihbarati bilgiler benden geçmek zorunda. Sniper-1 1993 info-icon
A local contact Father Ruiz. Yerel bir kaynak Peder Ruiz. Sniper-1 1993 info-icon
He's a priest in the village of Sangre. Sangre köyünde rahip. Sniper-1 1993 info-icon
They'll give us specifics on the meeting when we get there. Toplantı ile ilgili detayları oraya varınca bize aktaracaklar. Sniper-1 1993 info-icon
Wind coming off the water at 3:00. Rüzgar sudan saat 3 yönünde esiyor. Sniper-1 1993 info-icon
One click right. Bir tırnak sağa. Sniper-1 1993 info-icon
Make that two clicks. İki tırnak olsun. Sniper-1 1993 info-icon
Which one is he? l can't tell who he is. Hangisi? Kim olduğunu bilmiyorum. Sniper-1 1993 info-icon
He's the baseball fan. Beyzbol taraftarı olan. Sniper-1 1993 info-icon
He's a fucking American ! Bu lanet olası Amerikalı. Sniper-1 1993 info-icon
He's a fucking spook. Ex ClA. Lanet olası bir casus. Eski CIA ajanı. Sniper-1 1993 info-icon
l met him once up in El Salvador. Onunla bir defa El Salvador'da karşılaşmıştım. Sniper-1 1993 info-icon
Now he's an enforcer for the cocaine monkeys. Şimdi kokain dolapları çeviriyor. Sniper-1 1993 info-icon
l'll take out the lieutenant. Ben teğmeni hallederim. Sniper-1 1993 info-icon
You concentrate on him. Sen ona konsantre ol. Sniper-1 1993 info-icon
Now put a fucking bullet through his heart! Şimdi kalbinin ortasına kurşunu çak. Sniper-1 1993 info-icon
Do it! Feel the rush ! Hadi!Hamleyi hisset! Sniper-1 1993 info-icon
Nail that motherfucker now! Zımbala şerefsizi, şimdi. Sniper-1 1993 info-icon
What the hell did you just do, sniper? Az önce sen ne yaptın, nişancı? Sniper-1 1993 info-icon
l just wanted to show you that l owned that situation. Sadece bunu yapabileceğimi görmeni istedim. Sniper-1 1993 info-icon
Bullshit! You fired a spoiler. Saçmalık! Taciz atışı yaptın. Sniper-1 1993 info-icon
You saw him go down. He's dead! Düştüğünü gördün. Öldü. Sniper-1 1993 info-icon
l didn't see shit! l didn't see him hit! Hiç bir şey görmedim. Öldüğünü görmedim. Sniper-1 1993 info-icon
For Christ sake! You gave him a warning shot! Tanrı aşkına! Ona uyarı atışı yaptın. Sniper-1 1993 info-icon
l hit him! Onu vurdum. Sniper-1 1993 info-icon
l had him in my sights, no doubt about it. Görüşümdeydi. Eminim. Sniper-1 1993 info-icon
one shot, one kill. ...tek atış tek vuruş. Sniper-1 1993 info-icon
No exceptions. Do you understand? İstisna olmayacak. Anladın mı? Sniper-1 1993 info-icon
What? Now they blame us for this? Ne yani... Olanlar için bizi mi suçluyorlar. Sniper-1 1993 info-icon
But they sure as hell ain't gonna help us. Hayır... Ama bize yardım etmeyecekleri kesin. Sniper-1 1993 info-icon
Patrols. Devriyeler. Sniper-1 1993 info-icon
You really get off on this shit, don't you? Bundan kurtulmak istiyorsun, değilmi? Sniper-1 1993 info-icon
lt's just a job. l don't think about it much. Sadece bir iş. Üzerinde fazla düşünmem. Sniper-1 1993 info-icon
So that's the secret: not thinking. Yani işin sırrı burada; düşünmemek. Sniper-1 1993 info-icon
This assignment was supposed to be a piece of cake. Bu görevin aslında kolay olması gerekiyordu. Sniper-1 1993 info-icon
You're in, you're out. You go back home. You reap the rewards. Gir ve çık...Evine dön... Ödülleri kabul et... Sniper-1 1993 info-icon
Washington brass loves this shit. Washington bunu yapmayı seviyor. Sniper-1 1993 info-icon
They never said anything about a goddamn jungle creep, that's for sure. Kimse orman içi sızmadan bahsetmemişti bu kesin. Sniper-1 1993 info-icon
Yeah, well. Those guys wouldn't. Evet, bahsetmezler. Sniper-1 1993 info-icon
lt seems so far away. Çok uzaklarda kalmış gibi. Sniper-1 1993 info-icon
What? My life. Ne? Yaşamım. Sniper-1 1993 info-icon
l read your dossier before l came. You had 74 confirmed kills. Gelmeden önce dosyanı okumuştum. 74 onaylı leşin varmış. Sniper-1 1993 info-icon
lt's not about numbers. Sayının bir önemi yok. Sniper-1 1993 info-icon
The only one that really mattered was the first one. En önemli olanı birincisidir. Sniper-1 1993 info-icon
That was the toughest one for you, right? Senin için de en zoru o değil miydi? Sniper-1 1993 info-icon
First one? Birincisi... Sniper-1 1993 info-icon
Seventy four, that's... 74...oldukça... Sniper-1 1993 info-icon
a lot of faces to carry around. ...fazla...bu yükü taşımak zor olmalı. Sniper-1 1993 info-icon
Yeah, well. Evet... Sniper-1 1993 info-icon
You put them in the back of your mind... Kafanda hepsini geçmişte bırakır ve... Sniper-1 1993 info-icon
and you just keep on going. ...devam edersin. Sniper-1 1993 info-icon
Until they decide not to stay in the back of your mind. Ta ki onlar geçmişinde kalmaktan vazgeçene kadar. Sniper-1 1993 info-icon
You may find this hard to believe... İnanması zor olabilir ama... Sniper-1 1993 info-icon
but l'd take a nice office on the Hill over this shit any day. ...istesem bunun yerine masabaşı görevi de yapabilirdim. Sniper-1 1993 info-icon
Sitting in an office, giving other men orders to kill... Bir ofiste oturup birilerini öldürme emri vermenin... Sniper-1 1993 info-icon
ain't no different than putting a bullet in a man's heart. ...insanları mıhlamaktan bir farkı yok. Sniper-1 1993 info-icon
lt's the same goddamn thing. ...ikisi de aynı berbat şey. Sniper-1 1993 info-icon
You hear that? An AK. Duydun mu? Bri AK. Sniper-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150934
  • 150935
  • 150936
  • 150937
  • 150938
  • 150939
  • 150940
  • 150941
  • 150942
  • 150943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact