• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150869

English Turkish Film Name Film Year Details
You actually see him doing this? Onu, böyle bişey yaparken gördün mü ? Smother-1 2008 info-icon
A woman knows. Kadınlar anlar. Smother-1 2008 info-icon
It's like when you look at a person and you know they're gay. Tıpkı birine bakıp, onun eşcinsel olduğunu anlamak gibi bu da. Smother-1 2008 info-icon
You can just tell. Bakar ve söylersin. Smother-1 2008 info-icon
Right... look, Doğru..bak, Smother-1 2008 info-icon
I think we're both really tired. Sanırım ikimiz de çok yorgunuz. Smother-1 2008 info-icon
I mean we should go to bed and talk Yani şimdi yatıp, bunu yarın Smother-1 2008 info-icon
about this tomorrow. ..konuşalım derim. Smother-1 2008 info-icon
I need a place to stay until I can decide what to do. Ne yapacağıma karar verene kadar kalacak bir yere ihtiyacım var. Smother-1 2008 info-icon
Now maybe you might know somebody Belki, bir kaç hafta yanında kalabileceğim birini Smother-1 2008 info-icon
who could take me in for a couple of weeks? falan tanıyorsundur ? Smother-1 2008 info-icon
A couple of weeks? Bir kaç hafta mı ? Smother-1 2008 info-icon
Could get sure to clear my head? Kafamı toplamak için elbette. Smother-1 2008 info-icon
I... uh... maybe there are YWCAs... Bilmiyorum belki Mor Çatı... Smother-1 2008 info-icon
Those are nice. İyi insanlar vardır orda. Smother-1 2008 info-icon
Hmm... OK. Hı..Tamam. Smother-1 2008 info-icon
Okay. Okay. Okay. Tamam.Tamam.Tamam. Smother-1 2008 info-icon
But listen to me. Ama bak dinle. Smother-1 2008 info-icon
I need you to promise me that you're going to be good. Sorun çıkarmayacağına söz vermeni istiyorum. Smother-1 2008 info-icon
No prying, no chaos, no insanity, no circus routine. Ne gözetleme, ne curcuna, ne çılgınlık ne de evi sirke çevirme yok. Smother-1 2008 info-icon
You are going to like this. Bu şekilde olacaksın. Smother-1 2008 info-icon
You are not gonna even know I'm here. Evde olduğumun bile farkına varmayacaksın. Smother-1 2008 info-icon
That's not the Scout's honor. İzci sözü öyle verilmiyor. Smother-1 2008 info-icon
That's something like Star Trek. Star Trek'de ki bi selamlamaydı o. Smother-1 2008 info-icon
Thank you. Thank you. Teşekkürler Teşekkürler.. Smother-1 2008 info-icon
I'm gonna be so good. Uslu duracağım. Smother-1 2008 info-icon
Honey, she wants to stay for two weeks. Canım, 2 hafta kalmak istiyor. Smother-1 2008 info-icon
Really? I guess that's okay. Gerçekten mi ? Sorun yok bence. Evet Smother-1 2008 info-icon
Doesn't she have anywhere else to go. Gidecek başka yeri yok mu ? Smother-1 2008 info-icon
But how am I going to screen her calls if she's living with us? Ama bizimle yaşarsa ben nasıl dayanacağım ? Smother-1 2008 info-icon
She will break down all our happiness of this house. Bu evdeki tüm mutluluğumuzu alt üst edecek. Smother-1 2008 info-icon
Believe in my words. İnan bana. Smother-1 2008 info-icon
Don't be such a drama queen. Durumu dramatizeleştirme. Smother-1 2008 info-icon
Just go to sleep now. Hadi uyu şimdi. Smother-1 2008 info-icon
Honey, I'm too worked up now. Tatlım, şimdi daha çok çalışmam gerekecek. Smother-1 2008 info-icon
I need to get BJ to calm down. Rahatlamam için ağzına ihtiyacım var. Smother-1 2008 info-icon
Nice try, good night. İyi numara. İyi geceler ! Smother-1 2008 info-icon
Good morning, Captain. Günaydın kaptan. Smother-1 2008 info-icon
Guess what? Breakfast is ready. Sence ? Kahvaltı hazır. Smother-1 2008 info-icon
Can I get this place some privacy please?! Odamdan çıkar mısın lütfen ?! Smother-1 2008 info-icon
Here comes the Grumpy Bear. Huysuz Ayı geliyor. Smother-1 2008 info-icon
I'm twenty nine year old. Ben 29 yaşındayım anne. Smother-1 2008 info-icon
I'm not playing Grumpy Bear. Huysuz Ayı falan oynamıyorum. Smother-1 2008 info-icon
Nothing stops the Grumpy Bear but a big smile. Büyük bir gülümseme harici hiçbirşey Huysuz Ayıyı durduramaz. Smother-1 2008 info-icon
When was the last time you washed your bedspread? Yatak örtünüzü en son ne zaman değiştirdiniz ? Smother-1 2008 info-icon
What do you think, the stink police? Nesin sen koku memuru mu ? Smother-1 2008 info-icon
Get the creatures out of here. Şu yaratıkları da çıkar odamdan. Smother-1 2008 info-icon
Alright, Sammy Higgins. Pekiala, Sammy Higgins. Smother-1 2008 info-icon
Let's let your grumpy brother get dressed. Bırakalım da huysuz abin giyinsin. Smother-1 2008 info-icon
He's not my brother! O köpek benim kardeşim falan değil ! Smother-1 2008 info-icon
He's a dog and I'm human being. O bir köpek ben de insanım. Smother-1 2008 info-icon
And my sheets are not even... Ve benim eşyalarım... Smother-1 2008 info-icon
Max, I need a minority villain sergeant, please. Max, casuslarla ilgili bilgiye ihtiyacım var. Smother-1 2008 info-icon
Is he a lovely Indian? İyi bir yerli mi ? Smother-1 2008 info-icon
No. He's peaceful. Hayır çok sıradan oldu. Smother-1 2008 info-icon
Morning camper. Günaydın kampçı. Smother-1 2008 info-icon
There's some carob chip pancakes on the stove there. Tatlım ocakta havuçlu kek var. Smother-1 2008 info-icon
Could you not smoke in the house, Mom? Evde sigara içmesen olur mu anne ? Smother-1 2008 info-icon
How did I raise such a funny son? Ben nasıl bu kadar komik bir çocuk yetiştirmişim ? Smother-1 2008 info-icon
You're crack out with jokes, sweetie. Şakalarını seviyorum tatlım. Smother-1 2008 info-icon
Is he African American? Siyah amerikalı mı ? Smother-1 2008 info-icon
A little stale. Max Bayatladı bunlar. Max Smother-1 2008 info-icon
Myron, I thought your writing seminar was on today. Myron, senin yazım seminerinin bugün olduğunu sanıyordum. Smother-1 2008 info-icon
Yeah, I got a push back. Evet..ertelendi. Smother-1 2008 info-icon
Is he Portorican? Portorikolu mu ? Smother-1 2008 info-icon
Excellent, Max. Muhteşem, Max. Smother-1 2008 info-icon
Fresh new take. Yeni numaralar öğrenmişsin. Smother-1 2008 info-icon
What is that thing? Nedir o şey ? Smother-1 2008 info-icon
It's a new voice recognition script writing program called Max 9000. Max 9000 adında yeni bir ses tanımlama programı. Smother-1 2008 info-icon
He's my digital collaborator, watch. Dijital yardımcım..bak şimdi. Smother-1 2008 info-icon
Max, I need a name for my new minority villain sergeant. Max, muhbirimiz için yeni bir isme ihtiyacım var. Smother-1 2008 info-icon
Max 9000? Max 9000? Smother-1 2008 info-icon
Try again. Tekrar dene . Smother-1 2008 info-icon
Victor Escobar? Victor Escobar? Smother-1 2008 info-icon
Wow, writing is easy. Yazmak artık çok basitleşmiş. Smother-1 2008 info-icon
You're telling me. Bi de bana sor. Smother-1 2008 info-icon
Isn't it sweet to make Myron take care of Sammy Higgins. Myron'ın Sammy Higgins'e bakması ne hoş değil mi ? Smother-1 2008 info-icon
I think Myron has some paralyzing social deficiencies. Bence Myron'ın sosyal eksikliklerini düzeltmesi gerek. Smother-1 2008 info-icon
So much fun getting out of the house and be with my son. Evden çıkmak ve oğlunla birlikte olmak ne kadar da güzelmiş ! Smother-1 2008 info-icon
Here we go! İşte geldik ! Smother-1 2008 info-icon
Mom, What are you?! Anne ne yapıyorsun ?! Smother-1 2008 info-icon
Pick that up! Al onları ! Smother-1 2008 info-icon
What, oh... Ne var... Smother-1 2008 info-icon
You're not Tiho Wuanita. Sen Tiho Wuanita değilsin. Smother-1 2008 info-icon
Come on. Aman.. Smother-1 2008 info-icon
I've obeyed the rules all my life. Hayatım boyunca hep kurallara uydum da ne oldu. Smother-1 2008 info-icon
If I want to throw a little trash on the ground occasionally, Yere bir kaç ufak çöp atmak istedim ne var ki bunda.. Smother-1 2008 info-icon
I think I've earned the right. Sanırım buna hakkım vardır. Smother-1 2008 info-icon
That makes zero sense. Çok saçma. Smother-1 2008 info-icon
To you maybe. Sana öyle gelebilir. Smother-1 2008 info-icon
Listen. Bak Smother-1 2008 info-icon
Just go do your shopping, and I'll come find you after. Sen git alışverişini yap, ben de arkadan geliyorum. Smother-1 2008 info-icon
OK. Turkey Lips. Tamam hindi dudak. Smother-1 2008 info-icon
Don't call me Turkey Lips. Bana Hindi Dudak deme. Smother-1 2008 info-icon
Okay, Honey Buns. Tamam tavşanım. Smother-1 2008 info-icon
I love you! Knock'em dead! Seni seviyorum ! Smother-1 2008 info-icon
Sorry! Afedersiniz ! Smother-1 2008 info-icon
Thanks again for seeing me on such short notice. Beni kısa süre de olsa kabul ettiğiniz için sağolun. Smother-1 2008 info-icon
Hey, what are former bosses for? Hey, patronlar ne içindir ? Smother-1 2008 info-icon
So, the wife's good? Ee eşiniz nasıl ? Smother-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150864
  • 150865
  • 150866
  • 150867
  • 150868
  • 150869
  • 150870
  • 150871
  • 150872
  • 150873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact