• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150848

English Turkish Film Name Film Year Details
Your dad was goin' on and on about you. Senin hakkında konuşup duruyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He said you were so good at basketball. Basketbolda çok iyi olduğunu söylemişti. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But he also said basketball was the only thing you were ever gonna be good at. Bir de, yapabileceğin en iyi şeyin basketbol olduğunu söylemişti. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, Thomas, l'm really sick and tired of you tellin' me... Biliyor musun Thomas, sanki babamı tanıyormuş gibi... Smoke Signals-1 1998 info-icon
all these stories about my dad like you knew him. onun hakkında öyküler anlatmandan bıktım artık. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But l did know him. Fakat, onu tanıyordum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
What do you know about him, Thomas? Onun hakkında ne biliyorsun ki Thomas? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Did you know he's a drunk? Did you know that he left my family? Ayyaşın biri olduğunu, ailemi terk ettiğini biliyor musun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Did you know he beat up my mom? Did you know he beat me up? Annnemi dövdüğünü, beni dövdüğünü biliyor musun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Just let it go, Thomas! He was nothing but a liar. Devam et Thomas, yalancıdan başka biri değildi o Smoke Signals-1 1998 info-icon
No, your dad was more than that. What was he then, Thomas? Hayır, baban dediklerinden daha fazlasıydı. Nasıl biriydi, Thomas? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You tell me. You're the expert. What do you think he was? Anlat bana. Uzman olan sensin. Nasıl biri olduğunu düşünüyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You know, you got it all wrong, Victor. Her şeyi yanlış anlamışsın Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Maybe you don't know who you are! Belki de... sen kim olduğunu bilmiyorsundur! Smoke Signals-1 1998 info-icon
l don't know what the hell you're talkin' about. l think you do. Ne zırvalıyorsun bilmem Victor Bence biliyorsun. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You've been mopin' around the reservation for ten years. On yıldır ayırtımda sürtüp duruyorsun. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Ten years, Victor! Doin' what? On yıl, Victor! Ne yaparak? Smoke Signals-1 1998 info-icon
You ain't got no job! You ain't got no money! You ain't got nothin'! İşin yok, paran yok, hiçbir şeyin yok! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Yeah, and what do you got, huh, Thomas? What do you do all day long? hee.. ya sen n'apıyorsun Thomas? Tüm gün ne yapıyorsun? Smoke Signals-1 1998 info-icon
l look after my grandma. Yeah, and l look after my mom. Büyükanneme bakıyorum. Evet, ben de anama bakıyorum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You make your mom cry. Shut up, Thomas! Ananı ağlatıyorsun. Sus Thomas! Smoke Signals-1 1998 info-icon
You make your mom cry her eyes out! Anca, annenin gözlerini yaşartıyorsun! Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, your dad left her, sure, but you left her too. Tamam... baban anneni terk etti, fakat sen de terk ettin. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And you're worse 'cause you still live in the same house with her! Ve sen daha betersin, çünkü onunla aynı evde yaşıyorsun! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Shut up, Thomas! Just shut up! Kes sesini Thomas! Yalnızca sus! Smoke Signals-1 1998 info-icon
He saved your dumb ass in that fire! He didn't save me! Senin pis kıçını, o yangından kurtardı! Beni kurtarmadı! Smoke Signals-1 1998 info-icon
He never saved me! Quit feelin' sorry for yourself. Beni hiç kurtarmadı! Kendin için sızlanmayı bırak. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l wish he would have let you burn in that fire, you know? Biliyor musun, keşke seni o yangında bıraksaydı da, yansaydın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Then he wouldn't have left me. O zaman beni terk etmezdi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He was always leavin' Victor! O, her zaman terk ediyor Thomas! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Everything burned up, Thomas, everything! Everything burned up! Her şey yandı Thomas, her şey! Her şey kül oldu! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Everything! Everything! Shit! Her şey! Her şey! Siktir! Smoke Signals-1 1998 info-icon
What have you done? What have you done? What did you do? Ne yaptın sen? Ne yaptığına? Ne yaptın? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Burt! [ Man ] Get in the car, Penny! Burt! Bin arabaya Penny! Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm so l'm so sorry. He was drunk, and he was driving so fast. Çok.. çok üzgünüm. Sarhoştu ve çok hızlı sürüyordu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l told him to slow down. l'm so sorry. All right, get back in the car. Yavaşlamasını söylemiştim. Üzgünüm Tamam, arabaya bin artık. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Get in the car! Stay in the car! Hey, take it easy! Arabaya bin! Arabada kal. Hey, sakin ol! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Get your hands off me! l didn't do anything. Çek ellerini üstümden! Hiçbir şey yapmadım ben. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's your fault, man. You hit my car, man. Senin suçundu dostum. Arabama çarptın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You're drunk! Take it easy! Get out of my face! Sarhoşsun! Sakinleş! Çekil önümden! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Step away! lt's your fault! Çekil! Bu senin suçun! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Help me! Hurry! Somebody, help! Yardım edin, çabuk! Biri yardım etsin! Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's your fault. You hit me! l didn't do anything. Senin suçun bu, sen çarptın bana! Ben, hiçbir şey yapmadım. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh, no, help me! Don't let her up! Olamaz, yardım edin! Kalkmasın! Smoke Signals-1 1998 info-icon
You're drunk! Get out of my face! Sarhoşsun! Gözümden kaybol! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Get your hands off me! Look at what you did to your wife! Çek ellerini üstümden! Karına ne yaptığına bak! Smoke Signals-1 1998 info-icon
Look what you did! Ne yaptığına bak! Smoke Signals-1 1998 info-icon
What's your name? Holly. Adın ne? Holly. Smoke Signals-1 1998 info-icon
This is your fault. Senin suçun bu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'll go for help. What, are you crazy? Yardım arayacağım. Ne, deli misin? Smoke Signals-1 1998 info-icon
The nearest town is 20 miles away. You'll never make it. En yakın kasaba 30km uzakta. Asla başaramazsın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm goin' for help. Thomas! Yardım arayacağım Thomas Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Burt ] And she ain't gonna make it either! O da başaramayacak! Smoke Signals-1 1998 info-icon
l'm goin' for help! Yardım arayacağım! Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's a dead girl you're talkin' to. Bahsettiğin ölü bir kız. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's a dead girl! Ölü bir kız! Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Suzy ] Your dad talked about that fire every day. Baban, her gün yangın hakkında konuşurdu. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He cried about it. Bunun için ağlamıştı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He wished he could've changed it. He wished he hadn't run away. Bunu değiştirmeyi diledi. Kaçmamayı diledi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
But you have to remember one thing, Victor. Bir şeyi unutmamalısın Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He ran back into that burning house looking for you! Yanan eve seni aramak için girmişti! Smoke Signals-1 1998 info-icon
He did one good thing. Güzel bir şey yaptı.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He went back for you. Senin için geri döndü.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
[ Arnold ] Everything in the world can fit inside this ball. Dünyadaki her şey bu topun içine sığabilir. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's not about magic, man. Bu sihir değil dostum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's about faith. İnançla alakalı. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez, Thomas, can't you drive this thing? Öff Thomas, süremiyor musun şunu ? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Geez, who are you to talk? You're the one who got us in a wreck. Kime diyorsun? Kazadan bizi, sen kurtardın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Hey, a wreck's a wreck. l got cousins who've been in a dozen car wrecks. Hey, kaza kazadır. Onlarca kez kaza yapan kuzenlerim var benim. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Old Lester Fallsapart has been in a car wreck every year of his life. Yaşlı Lester Fallsapart, yaşamının her haftasında bir kaza yapıyor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You and me, we just had one car wreck. Senle ben, yalnızca bir defa araba kazası yaptık.. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Victor, l think we were in two wrecks last night. Victor, sanırım dün gece iki kaza yaptık. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, if it isn't our marathon runner. How ya doin' Vay, bu bizim maraton koşucumuz olmalı. Nasılsın? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Oh, my feet hurt. How's she? Ayağım ağrıyor. O nasıl? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Julie's gonna be okay. Julie, iyileşecek. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You guys are heroes, you know? Kahramansınız, biliyor musunuz? Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's like you're the Lone Ranger and Tonto. Lone Rangee'la Tonto* gibisiniz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
No, it's more like we're Tonto and Tonto. Yoo, daha çok Tonto ile Tonto gibiyiz. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l mean, the police were just here. That Burt guy said the wreck was your fault. Polis demin burdaydı. Burt denen herif kazanın sizin suçunuz olduğunu söyledi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
No way. He said you were tryin' to kill him. Olamaz. Onu öldürmeye çalıştığınızı söyledi. Smoke Signals-1 1998 info-icon
He's a goddamn liar. l know. Tanrının cezası bir yalancı o. Biliyorum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's what l told the police. l don't think they believed me. Polise de böyle dedim. Bana inandıklarını sanmıyorum. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, geez, we probably should get out of town then, ain't it, Victor? Vay be. kasabadan ayrılsak iyi ederiz o vakit, değil mi Victor? Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, it looks like you boys got yourself into some serious trouble here. Başınızı ciddi bir derde sokmuş gibisiniz çocuklar. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You've been accused of assault with a deadly weapon. Ölümcül silahla saldırmaktan sanıkmışsın. Smoke Signals-1 1998 info-icon
That's bullshit. Ne zırva ama! Smoke Signals-1 1998 info-icon
lt's Victor, is it? Yes. Sen Victorsun, değil mi? Evet. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Victor Joseph. Victor Joseph. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, that kind of language isn't necessary, Victor. Ağzını bozmana gerek yok, Victor. Smoke Signals-1 1998 info-icon
We didn't do anything wrong. Yanlış hiçbir şey yapmadık. Smoke Signals-1 1998 info-icon
You didn't do anything wrong. Yanlış hiçbir şey yapmadınız. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, l have this complaint... Bay Burt Cicero tarafından imzalanmış... Smoke Signals-1 1998 info-icon
signed by a Mr. Burt Cicero. bir şikayet var. Smoke Signals-1 1998 info-icon
And Mr. Cicero alleges... Bay Cicero'nun iddiasına göre... Smoke Signals-1 1998 info-icon
that Mr. Joseph assaulted him soon after the accident... kazadan hemen sonra bay Joseph kendisine saldırmış... Smoke Signals-1 1998 info-icon
and that you were drunk. ve sarhoşmuşsun da. Smoke Signals-1 1998 info-icon
ls that true? l don't drink. Doğru mu bu? İçki içmem. Smoke Signals-1 1998 info-icon
l never had a drop of alcohol in my life, Officer. Yasamımda, bir damla alkol dahi içmedim memur bey. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Not one drop. Bir damla bile. Smoke Signals-1 1998 info-icon
Well, just what kind of lnjun are you, exactly? Ne tür bir Yerlisiniz siz cidden? Smoke Signals-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150843
  • 150844
  • 150845
  • 150846
  • 150847
  • 150848
  • 150849
  • 150850
  • 150851
  • 150852
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact