Search
English Turkish Sentence Translations Page 150736
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Whoa, Dante, that's some serious green. | Vay, Dante, bu ciddi oranda bir yeşil. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| All right, I jacked up the meteor rock ratio in this new batch of nitrous, okay? | Tamam buna nitroya yeni meteor taşı ekledim tamam mı? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You ought to be working for NASA, man. These cars are gonna be like rockets. | NASA için çalışman lazımdı dostum. Bu arabalar roket gibi olacak. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, what are you doing here? | Clark, burada ne yapıyorsun? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Hey, nice ride, man. | Hey, güzel araba dostum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| What's that thing do, like, 0 to 60 in an hour? | O kaç basıyor, saatte 0'dan 60 mı çıkıyor? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Hey, you ever wanna turn that tortoise into a hare, give me a call. | O kaplumbağayı tavşana çevirmek istediğinde beni ara. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| See you, bro. | Görüşürüz. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| He's okay, but in case you didn't notice, you almost obliterated our truck last night. | Bir şey yok, ama fark etmediysen, dün gece az kalsın kamyonetimizi parçalıyordun. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| My mom was behind the wheel. I'm sorry if I scared your mom, Clark... | Annem direksiyondaydı. Anneni korkuttuysam üzgünüm, Clark... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...but, I swear, I was in complete control the whole time. | ...ama yemin ederim, kontrol tamamen bendeydi. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| At 1 00 miles an hour? You're not exactly one to talk... | Saatte 150 km'de mi? Hız sınırını kırmayla ilgili... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...about breaking the speed limit. | ...konuşulacak kişi sen değilsin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You know what it's like to move so fast that nothing can touch you. | Sen sana hiçbir şey dokunamayacak kadar hızlı gitmek ne demek biliyorsun. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| For me, this is as close as I can get. | Benim için, en yakın şey bu. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| How long have you been doing this? I don't know. Couple months. | Bunu ne zamandır yapıyorsun? Bilmem. Birkaç aydır. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Why didn't you tell me about it? | Neden bana hiç bahsetmedin? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Because I knew you'd ground me and take away my allowance. | Çünkü beni cezalandırıp harçlığımı alırdın biliyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Pete, this isn't a joke. You could really hurt someone. | Pete, bu şaka değil. Birini gerçekten incitebilirsin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, I know how to handle these cars. | Clark, bu arabaları nasıl kullanacağımı biliyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Dante's the best driver. He's taught me everything he knows. | Dante en iyi sürücüdür. Bildiği her şeyi bana o öğretti. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Including how to break the law. Street racing is illegal. | Yasayı çiğnemeyi de, sokak yarışı kanunsuzdur. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You could go to jail. Not if no one finds out. | Hapse düşebilirsin. Eğer kimse öğrenmezse düşmem. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You're good at keeping secrets, Clark. | Sır saklamakta iyisin Clark. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You're not gonna tell anybody. Right? | Kimseye söylemeyeceksin değil mi? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| They say everyone's got someone that looks like him. | Herkesin bir benzeri vardır derler. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Chad Nash doesn't just look like you. | Chad Nash sadece sana benzemiyor. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Karate team, orchestra, computer club. | Karate takımı, orkestra, bilgisayar klubü. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| All things that you just happen to be a master of? | Ustası olduğun bütün her şey değil mi? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| According to this article, you died five months ago of a rare liver disease... | Bu makaleye göre, seyrek görülen bir karaciğer hastalığından ölmüşsün... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...and suddenly you're standing in front of me with a different name? | ...ve birden değişik bir isimle karşıma dikiliyorsun? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Who else has seen this? No one. | Bunu başka kim gördü? Kimse. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Adam, tell me what's going on. | Adam, bana neler olduğunu anlat. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Lana, you can't tell anyone. | Lana, kimseye söyleyemezsin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You have to promise me you'll keep this a secret. | Bunu sır olarak saklayacağına söz vermelisin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Adam, your eye. | Adam, gözün. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It happens all the time. | Devamlı olur bu. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It's just a broken capillary. Are you sure you're okay? | Kılcal damar çatlaması. İyi olduğuna emin misin? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It's nothing. I'm fine. | Bir şey değil. Ben iyiyim. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Lana, listen, you have to promise me you're not gonna tell anyone about this, okay? | Lana, dinle, bunu kimseye söylemeyeceğine söz vermelisin tamam mı? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Adam My life could depend on it. | Adam... Hayatım buna bağlı olabilir. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Please, promise me you won't say a word. | Lütfen, tek kelime bile etmeyeceğine söz ver. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| So I've been following up on our mysterious tenant in the Talon. | Talon'daki gizemli kiracımızı araştırmaya devam ediyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It seems he has an intimate relationship with needles. | İğnelerle özel bir ilişkisi var. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I take it you're not talking about embroidery? | Nakış işlemekten bahsetmiyorsundur sanırım? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Hardly. I found a vial in his apartment... | Pek değil. Dairesinde küçük bir ilaç şişesi buldum... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...and took it to the pathologist at Smallville Med to have it analyzed. | ...ve Smallville hastanesindeki patolojiste analiz etmesi için götürdüm. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Well, what is it? | Ee neymiş peki? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It's a serum that contains minute amounts of cells resembling blood platelets. | Kan hücresi özelliği gösteren bir miktar hücre içeren bir serum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Now, what's even freakier is the molecular makeup... | Şimdi, daha da garip olan şey moleküler yapısının... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...is like nothing the pathologist has ever seen in any human or animal. | ...patalojistin herhangi bir insanda veya hayvanda gördüğü hiçbir şeye benzememesi. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| That's why I decided to take a peek into Adam's medical records. | Bu yüzden Adam'ın tıbbi kayıtlarına göz attım. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Privacy laws don't seem to faze you much, do they? | Mahremiyet yasaları seni pek engellemiyor değil mi? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Not when I'm worried about one of my best friends. | En iyi dostlarımdan biri için endişeleniyorsam pek değil. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| As long as Lana has The Talented Mr. Ripley living above her... | Lana'nın üstünde Yetenekli Bay Ripley yaşadığı sürece... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...I'll do whatever it takes to make sure he's not dangerous. | ...onun tehlike yaratmadığını görmek için elimden geleni yapacağım. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ls he? I don't know. | Tehlikeli mi? Bilmiyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I know that when he was in the hospital, he had a doctor visiting him twice a week. | Hastanede yattığı süre içerisinde, bir doktorun iki haftada bir onu ziyaret ettiğini biliyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Well, that doesn't sound very unusual to me. | Bana pek olağan dışı gelmedi bu. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| It is when it's not an M.D. | Tıp doktoru olsaydı belki. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Dr. Teng is a professor of molecular biology at Metropolis University. | Dr. Teng Metropolis Üniversitesinde moleküler biyoloji profesörüdür. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Have you been following up with him? "Him" is a her... | Adamla hiç konuştun mu? Adam değil kadın... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...and she's so high up in the ivory tower I'd need a ladder. That's why I came to you. | ...kulenin çok yükseklerinde olduğu için merdiven gerekli bana. Bu yüzden sana geldim. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| A generous benefactor of the university will have more luck than a high school student. | Cömert bir hayırsever bir lise öğrencisinden daha şanslı olacaktır. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Have you mentioned any of this to Lana? | Bütün bunlardan Lana'ya bahsettin mi? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I didn't wanna say anything until I found out all the facts. | Bütün gerçekleri bulana kadar bir şey söylemek istemedim. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Let's keep it that way. | O şekilde kalsın. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| What are you doing? If I'd hit you, I'd have totaled this car and it's not even mine. | Ne yapıyorsun? Sana çarpsaydım, arabayı hurda ederdim, benim bile değil. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Slow down, you wouldn't have a problem. When did you become a cop? | Yavaşlarsan öyle bir sorunun olmaz. Ne zaman bir polis oldun? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Since you started racing kryptonite fueled cars that can break the sound barrier. | Ses bariyerini kıran kriptonit yakıtlı arabalar kullandığından beri. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Don't I wish. Pete, listen to me. | Sanki istemezdim. Pete, dinle beni. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| There have been a series of fatal car accidents this year. | Bu sene bir sürü ölümcül otomobil kazası oldu. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| They all had the same kryptonite booster tanks. | Hepsinde de aynı Kriptonit nitro vardı. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, any car can be dangerous if you don't know how to drive it. | Clark, kullanmasını bilmezsen her araba tehlikelidir. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| But I do. That's not the point. | Ama ben biliyorum. Konu bu değil. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| For once in my life, I finally found something that I'm truly good at. | Hayatımda ilk kez, iyi yaptığım bir şey buldum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| What are you talking about? You're good at a lot of things. | Neden bahsediyorsun? Sen bir sürü şeyde iyisin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Like what? Like basketball. You got a killer jump shot. | Ne gibi? Basketbolda. Acayip bir jump atışın var. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You've beaten me plenty of times. Yeah, when you're not using your powers. | Beni birçok kez yendin. Evet, güçlerini kullanmadığın zaman. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, I'm okay at hoops. I'm a decent photographer. | Clark, baskette fena değilim. Düzgün bir fotoğrafçıyım. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| But you saw that crowd last night. You heard them chanting my name... | Ama dün geceki kalabalığı gördün. İsmimi bağırdıklarını duydun... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...and for once in my life, I finally get to feel what you feel like every single day. | ...ve hayatımda ilk kez, senin her gün nasıl hissettiğini hissedebiliyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I get to feel special. | Kendimi özel hissediyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Pete, I'm not special. I'm different. Clark, who do you think you're kidding? | Pete ben özel değilim. Ben farklıyım. Clark, kimi kandırdığını sanıyorsun? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You can do things that I can never even dream of. | Hayal bile edemediğim şeyler yapıyorsun. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| And ever since we were kids, even before I knew your secret... | Çocukluğumuzdan beri, senin sırrını bile bilmeden önce... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| ...I've been walking in your shadow. That's not true. | ...senin gölgende yürüyordum. Bu doğru değil. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, don't get me wrong. It's not a bad place to be. | Clark, beni yanlış anlama. Kötü bir yerde değilim. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| But I'm growing up. | Ama ben büyüyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I'm realizing that I got my own talents. | Kendi yeteneklerim olduğunu fark ediyorum. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Pete, I can't let you race anymore. It's too dangerous. | Pete, artık yarışmana izin veremem. Bu çok tehlikeli. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Clark, what are you gonna do, physically stop me every time I go to race? | Clark, ne yapacaksın, yarışa her gidişimde beni durduracak mısın? | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| If I have to! | Eğer zorundaysam! | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Fine, Clark, you win. | İyi, Clark, sen kazandın. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I guess I'll just keep living vicariously through you. | Sanırım senin hayanı yaşamaya devam edeceğim. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Doctor It's rookie season | Doktor... Çaylak bir sezon... | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Hey. You look like you're feeling better. | Hey. Daha iyi gibisin. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| Yeah. They need to give this room to somebody really sick. | Evet. Gerçekten hasta olan birine vermeliler bu odayı. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| I got a farm to run. Everything's taken care of. | Çalıştırmam gereken bir çiftlik var. Her şey halledildi. | Smallville Velocity-1 | 2004 | |
| You need to concentrate on feeling better and your checkers strategy. | Sen iyi olmaya odaklanmalısın ve dama stratejine. | Smallville Velocity-1 | 2004 |