• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150703

English Turkish Film Name Film Year Details
[ Growling ] These vigilantes Bu yasa dışı insanlar... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ distorted ] are committing crimes and getting away with it. ...suç işliyor ve bu yanlarına kalıyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Open your eyes, people! Gözlerinizi açın millet! Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
How many times do you hear Kaç defa soyguna... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
about victims who were mugged... Do you hear that? ...uğramış bir kişi hakkında... Bunu duydun mu? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
...And they don't even know who it was? Kim olduklarını bile bilmiyorlar. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's called superspeeding, folks. Buna süper hız deniyor dostlarım. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Lawless mutants like The Blur Görüntü gibi kanunsuz yaratıklar... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
are using this power... That's it. ...güçlerini kullanıp... Bu o. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ Normal voice ] ...To prey on the masses. The darkness is in Godfrey. Çoğunluğu avları haline getiriyor. Karanlık Godfrey'in içinde. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They're predators, plain and simple. He's been pretty public, Basit bir şekilde onlar birer avcı. Sürekli toplum içinde. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
so it can't be hard to find him. Bulması zor olmasa gerek. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They're unnatural, driven by... Onlar doğa dışı bir şekilde... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Okay, I have a street security camera with a limo. Tamam limuzininin görüntüsünü sokak kamerasında buldum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Looks like Godfrey was downtown a few hours ago. Godfrey bir kaç saat önce şehir merkezindeymiş. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
That driver with Godfrey. Godfrey'in şoförü. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
That's Lois. Bu Lois. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ Distorted ] Congratulations, Lois. Tebrikler Lois. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You've proven yourself Yasa dışı insanların gerçek... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
a true believer of these vigilantes. ...bir takipçisi olduğunu kanıtladın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And your saintly suffering will be just the lure I need Saflığın cezasını çekecek ve ihtiyacım olan... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
to bring The Blur to me. ...Görüntü'nün bana gelmesini sağlayacak. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Fight all you want. İstediğin kadar savaş. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You won't be able to escape your fate. Kaderinden kaçamazsın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's kind of hard to explain, but just try to...Blend in. Açıklaması zor ama uyum sağlamaya çalış. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Look, are you sure that Lois' cellphone was tracked here? Lois'in cep telefonu sinyalinin burayı gösterdiğine emin misin? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
According to the computers at the Watchtower, yeah. Watchtower'daki bilgisayarlara göre evet. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Let's split up. We'll cover more ground. Ayrılalım. Daha çok yeri araştırırız. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I'm here for Lois. Lois için geldim. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Her idealism and blind faith in the vigilantes she loves İdealistliği ve sevdiği yasa dışı kişilere olan inancı... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
has gotten her in... Way over her head. ...onu başından büyük dertlere soktu. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Lois has served her purpose. Lois amacına hizmet etti. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
She brought one of you to me. Bana birinizi getirdi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Are you sure you can win against me? Bana karşı galip gelebileceğini düşünüyor musun? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You know the doubt in your heart. Kalbinde şüphe olduğunu biliyorsun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You so called heroes are false gods, all of you. Siz sözde kahramanlar hepiniz sahte tanrılarsınız. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And when people stop believing in you, İnsanlar size inanmayı kestiğinde... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
you'll shatter like glass. ...cam gibi kırılıyorsunuz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Just tell me! Where is she?! Söyle bana! Nerede o? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Underneath all of that bravado, Tüm bu cesaret gösterisinin altında... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
you're afraid you'll never be the hero you want to be. ...olman gereken kahraman olmayacağından korkuyorsun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You wish you could kill me. Beni öldürmeyi isterdin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And I'm not the only one. I can see that. Yalnız ben değilim. Bunu görebiliyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You've felt this way before. Bunu daha önce de hissettin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Your heart is racing. Kalbin çarpmaya başladı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You're at war with yourself. Kendin ile savaşıyorsun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
The turmoil is overwhelming. Bu kargaşa çok güçlü. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
There is darkness in you and great power. İçindeki karanlık büyük bir güç. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I think we'll go far together, you and I. Sanırım sen ve ben çok uzaklara gidebiliriz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I will never help you. Sana asla yardım etmem. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You won't have a choice. Başka şansın yok. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It was like he could see inside me. Sanki içimi görebiliyordu. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I think it's time to blow this bondage ball. Sanırım bu sargı olayından kurtulmanın vakti geldi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Somebody should put Godfrey in some serious restraints. Biri Godfrey'i sağlam bir yere kapatmalı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Who knew Mr. Family Values had such a dark side? Ailevi değerleri olan birinin karanlık bir tarafı olacağını kim bilebilir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Godfrey's not so special. Godfrey özel biri değildi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
There's two sides to everyone... Herkesin iki yanı vardır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Even heroes. Kahramanların bile. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Kara, off the record, what is it like to have powers? Kara, güçlerinin olması nasıl bir şey? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Lois, since I've had my abilities, Lois, güçlerimi kazandığımdan beri... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I haven't been beholden to anyone. ...sanki kimseye muhtaç değilmişim gibi hissediyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And I feel like there's nothing holding me back. Beni tutacak bir şey yokmuş gibi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I mean, it's great. Yani, bu harika. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's just you're such a bang up gal and all, Bu kadar güçlü biriysen... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I just thought it might get a little...Lonely. ...sanırım kendini biraz yalnız hissediyorsundur. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Maybe it's easier to be a hero Belki yanında biri olmadığında... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
when you don't have somebody tying you down. ...kahraman olmak daha kolay oluyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I'm sure you think of people without powers Eminim gücü olmayan insanları... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
as well, differently. ...farklı görüyorsunuzdur. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You know, it's easy for people to just see the powers İnsanları sadece gücü görüp arkasındaki... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
and not the person behind them. ...kişiyi görmemesi kolaydır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I guess even heroes need someone to come home to, huh? Kahramanların bile eve gelen birine ihtiyaçları vardır öyle mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
How's that for tying up loose ends? Yarım kalan işi nasıl bitirmişim? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's gonna take more Beni durdurmak için... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
than a loudmouth with a deviant sex life ...boşboğazdan ve sapkın bir seks hayatından fazlası gerek. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
A buddy of mine at the Inquisitor ran it for me Inquisitor'daki bir dostum benim için yayınladı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
since leather and lace really isn't Planet fare. Çünkü bu deri ve dantel tarzı Planet'e göre değil. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Lois, I think you went too far Lois, bence bu sinir bozucu kahraman... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
trying to discredit this annoying hero basher. ...düşmanını alt etmek için fazla ileri gittin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You could've been killed. Öldürülebilirdin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Godfrey was undermining Metropolis' faith in its defenders. Godfrey Metropolis'in koruyucularının güvenilirliğini düşürüyordu. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I couldn't just stand by and let that happen. Öylece oturup olmasını seyredemezdim. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And what you did was brave. Yaptığın şey çok cesurcaydı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Between you and me, I was terrified. Aramızda kalsın ama çok korktum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
My worst fear is to be alone in the world without heroes. En çokta kahramansız bir dünyada kalmaktan korkuyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Thank God Uber Girl Power Girl Tanrıya şükür ki Süper Kız, Güçlü Kız... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Mega Girl was there to save me from the gallows. ...Mega Kız ordaydı ve beni ipten kurtardı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Your cousin needs a better handle. Kuzenin daha iyi bakılmayı hak ediyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Just remember that heroes like her, or The Blur... Unutma onun ve Görüntü gibi kahramanlara... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
...If you put them on too high of a pedestal, ...fazla güvenirsen seni yüz üstü bırakabilirler. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Thanks, Clark, but I get it Teşekkürler Clark ama süper güçlülerin de... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
that the superpowered are people, too. ...insan olduğunu anlayabiliyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
They wrestle with their own flaws. Kendi kusurları ile savaşıyorlar. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But The Blur is different. Ama Görüntü farklı. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
No matter what he's afraid of, Neden korkarsa korksun... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I know he will always be there for me. ...her zaman benim için orada olacaktır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Oh, excuse me. I'm sorry. Özür dilerim. Affedersiniz. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
What do you think of my new look? Yani görünüşümü nasıl buldun? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I think you look completely different. Tamamen farklı görünüyorsun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Why all of a sudden the cover up? Neden birden saklanmayı seçtin? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150698
  • 150699
  • 150700
  • 150701
  • 150702
  • 150703
  • 150704
  • 150705
  • 150706
  • 150707
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact