• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150705

English Turkish Film Name Film Year Details
Professor, would you give me the artifact, please? Profesör, eseri bana verebilir misiniz lütfen? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah, you're embarrassing me. Jeremiah, beni utandırıyorsun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Professor, this is ancient Kawatche soil. Profesör, burası kadim Kawatche toprağı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Everything in here belongs to us. Buradaki her şey bize ait. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Give me the knife, Jeremiah. Bıçağı bana ver, Jeremiah. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
And bring me that knife. O bıçağı bana getirin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Professor Willowbrook? Profesör Willowbrook? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Those are a lot of steps for an old man to climb. Yaşlı bir adamın çıkması için çok fazla merdiven var. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm sorry I haven't seen you lately. Üzgünüm son zamanlarda görüşemedik. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Between the farm and school, l No need to make excuses, Naman. Çiftlik ve okul arasında, ben... Mazerete gerek yok, Naman. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Your secret is safe with me. Sırrın benimle güvende. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm not Naman. Ben Naman değilim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It's just a story on a cave wall. O mağara duvarındaki bir hikaye sadece. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Until last night, I believed that too. Dün geceye kadar, buna ben de inanıyordum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Your destiny was revealed. Kaderin açığa çıktı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It's called Palak... Adı Palak... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...the Star Blade. It's been missing for 500 years. ...Yıldız Hançeri. 500 senedir kayıp. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Until Lionel Luthor unearthed it. Lionel Luthor onu ortaya çıkarana kadar. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It shines a light on Sageeth so Naman can identify and destroy... Sageeth üzerinde bir ışık parlatacak böylece Naman en büyük düşmanını... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...his greatest enemy. ...tanımlayıp yok edebilecek. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
And Willowbrook came because he thinks you are Naman? Ve Willowbrook senin Naman olduğunu sandığı için mi geldi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Dad, you should've seen the way he looked at me. It was kind of overwhelming. Baba bana nasıl baktığını görmeliydin. Çok boğucuydu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, Clark, he thinks you're the savior of his people. Clark, senin halkının koruyucusu olduğunu düşünüyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
That's a lot to shoulder. Even Even for you. Yüklenmek için bir fazla. Senin için bile. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Yeah, but I'm not. Evet ama değilim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I mean, I can barely take care of myself. Sit down. Yani kendime zor bakıyorum. Otur bakalım. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Look, you can't allow yourself to get all tied up in prophecies written on a cave wall. Bak, kendini bir mağara duvarında yazan kehanetlere bağlayamazsın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Except some of the prophecies are starting to come true. Yalnız bazı kehanetler gerçek olmaya başladı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
One of Willowbrook's students got ahold of the blade, and it's given him powers. Willowbrook'un öğrencilerinden biri hançeri eline aldı, ona güçler verdi. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What exactly are we talking about here? Burada tam olarak neden bahsediyoruz? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
So far, strength, speed and he's bulletproof. Şimdiye kadar, güç, hız ve kurşun geçirmez. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
How is that possible? Bu nasıl mümkün olabilir. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The Kawatche were charged with its safe keeping. Kawatche onu korumakla görevliydi. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Holding it, they're given the power to protect it... Onu tutarak, korumaları için gereken gücü buluyorlar... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...until they can deliver it to the true Naman. ...onu gerçek Naman'a götürene kadar. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...I had your abilities for a short time... ...senin yeteneklerini kısa bir süreliğine almıştım... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...but, believe me, having all that power was intoxicating. ...ama inan bana, o kadar güce sahip olmak baş döndürücüydü. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You don't think Jeremiah's gonna give it back. Jeremiah'ın geri vereceğini düşünmüyorsun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Clark, you've got to find him and stop him before Lionel Luthor gets ahold of it. Clark, onu Lionel Luthor ele geçirmeden önce onu bulup durdurmalısın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Why won't you listen to me? I told you I don't wanna talk about it! Neden beni dinlemiyorsun? Söyledim sana konuşmak istemiyorum! Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Note to self, forward all telemarketing calls to Pete. Kendime not: bütün tele market telefonlarını Pete'e yolla. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You wanna tell me what that was about? Ne olduğunu bana anlatacak mısın? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It was nothing. Bir şey yok. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Did you pull an all nighter, or do you just find changing clothes too cliche? Bütün gün ayakta mıydın yoksa elbise değişimini çok klişe mi buldun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I was a little laundry impaired this morning. Bu sabah temiz giysi bulamadım. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
How bohemian of you. Çok derbedersin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Hey, do you want to cover the gymnastics tryouts? Jimnastik denemelerini almak ister misin? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm sorry, can you find someone else? Üzgünüm başka birini bulabilir misin? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Pete Ross passing up the opportunity to ogle Smallville High's women in spandex? Pete Ross Smallville Lisesinin taytlı kadınlarını izleme fırsatını es mi geçiyor? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Look, I just can't do it, okay? Bak, yapamam tamam mı? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I gotta get to class. Derse gitmeliyim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, hang on a second, and I'll walk with you. Bekle bir saniye seninle yürüyeceğim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Or not. Ya da hayır. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Dad, I came as soon as I heard. Lex, l Baba duyar duymaz geldim. Lex, ben... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Would you excuse us, please? Yeah, I'm fine, son. I just... Bize izin verebilir misin? Evet ben iyiyim oğlum. Ben... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...bruised a few ribs, that's all. ...birkaç kaburgamı incittim o kadar. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The rumor's floating around that the person who attacked you... Sana saldıran kişinin elinde kadim bir Kawatche eseri varmış... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...was holding an ancient Kawatche artifact... ...dedikodulara göre... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...that supposedly gave him superhuman strength and speed. ...bu ona süper insan gücü ve hızı veriyormuş. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, if that were true, wouldn't that be a prize? Eğer bu doğruysa, bir ödül olmaz mı? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Is that why you've come? Bu yüzden mi geldin? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I don't live in the past anymore, Dad. Artık geçmişte yaşamıyorum baba. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Given your recent mishaps in the cave... Mağaradaki son talihsizliğine bakarsak... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...maybe you should start following your own advice. ...belki kendi tavsiyene sen de uymalısın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...why don't you let me use some law enforcement relationships to track this guy. ...neden biraz kanun gücü kullanmama izin vermiyorsun bu adamı bulmak için. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Considering what you and I have been going through recently... Son zamanlarda aramızda olanlardan sonra... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...this filial concern of yours is... ...bu oğul olarak endişen... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...touching and a little surprising. ...biraz dokunaklı ve şaşırtıcı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Who are you, Lex? Sen kimsin, Lex? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...no matter what our differences... ...aramızda ne farklılıklar olursa olsun... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...I'm always gonna be concerned about your well being. ...senin sağlığın için hep endişeleneceğim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You know, Lex, the only thing more bruised than my ribs is my ego. Biliyor musun Lex, kaburgalarımdan daha fazla incinen tek şeyim egom oldu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Any more publicity would only embarrass me. Daha fazla reklam sadece beni utandırır. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
So the cave.... Peki mağara.... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What do you say? Let's let the matter drop, all right? Ne dersin? Bu konuyu kapatalım mı? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You didn't get in? Giremedin mi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
No, no. I got accepted. Hayır, hayır. Kabul edildim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
They turned down my financial aid, which means I can't go. Finansal yardımımı reddettiler, bu da demek ki gidemiyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Before you commit yourself to pouring lattes in the Sunflower State... Kendini kahve dökmeye adamadan önce... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...why don't you talk to Lex? ...neden Lex ile konuşmuyorsun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Chloe, I am not asking Lex for a loan. Chloe, Lex'ten borç istemeyeceğim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Why not? You know he would happily lend it to you. Nedenmiş? Sana seve seve borç vereceğini biliyorsun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But I wanted to do this on my own. Ama bunu tek başıma yapmak istiyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, selfishly, I would be glad if you decided to stay. Bencilce düşünürsek, kalmaya karar verirsen çok sevinirim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But if Lex were in your shoes, do you think... Ama Lex senin yerinde olsaydı, sence... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? ...yoldaki tek bir bozukluk onu hayallerini kovalamaktan vazgeçirir miydi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Here for the prospective students tour, Clark? Öğrenci turu için mi geldin, Clark? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Now, what possible reason would I have to ransack the office... Anlaşılmaz bir asistanın ofisini yağmalamak için... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...of an obscure teaching assistant? ...ne sebebim olabilir ki? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Then tell me why you're here. O zaman bana burada ne aradığını söyle. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You first. İlk önce sen. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah was gonna help me with a term paper. Jeremiah dönem ödevimde yardım edecekti. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Your visit doesn't have anything to do with the fact that he went ballistic last night... Dün gece onun çıldırdığı ve kutsal bir Kawatche eseriyle... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...and absconded with a sacred Kawatche artifact. ...kaçıp gittiği gerçeğiyle bir alakası yok değil mi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, I'm surprised. Şaşırdım. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I mean, you usually keep such a close eye on everything that happens in the caves. Yani genelde o mağaralarda olan her şeyi çok yakında izliyordun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
For those papers you're always writing. You still haven't told me why you're here. Sürekli yazdığın ödevler için. Bana hâlâ burada ne aradığını söylemedin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, according to the legend of Naman and Sageeth... Naman ve Sageeth'in efsanesine göre... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...this missing artifact bestows extraordinary abilities... ...kayıp eser onu taşıyan kişiye olağanüstü yetenekler... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...on whoever possesses it. ...bağışlıyormuş. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150700
  • 150701
  • 150702
  • 150703
  • 150704
  • 150705
  • 150706
  • 150707
  • 150708
  • 150709
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact