• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150706

English Turkish Film Name Film Year Details
You don't really believe that. Buna gerçekten inanmıyorsun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I like to keep my mind open to extreme possibilities. Had safhadaki ihtimallere karşı geniş düşünürüm. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You're starting to sound like your father. Baban gibi konuşmaya başladın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I guess I should be offended... Sanırım alınmam gerekiyordu... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...but it looks like he's beaten us both to the punch. ...ama görünüşe göre ikimizi de geçmiş bu işte. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Tell me something, Clark. Anlat bana, Clark. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Do you have any idea what this might be? Bunun ne olabileceği hakkında bir fikrin var mı? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...if you find your friend, tell him I'd like to meet him. ...arkadaşını bulursan onunla tanışmak istediğimi söyle. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
And good luck with your term paper. Dönem ödevinde iyi şanslar. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Even if I knew where he was, what makes you think he'd listen to me? Nerede olduğunu bilseydim bile beni dinleyeceğini nereden çıkarıyorsun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But as I understand it, you're not only his academic adviser... Ama anladığıma göre, sen sadece onun akademik danışmanı değil... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...but you're his... ...aynı zamanda... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...spiritual counselor as well. ...ruhsal danışmanısın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Yes? So why not just explain to him... Öyle mi? Peki neden ona açıklamıyorsun... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...that the Star Blade isn't his to keep? ...Yıldız Hançeri'nin ona ait olmadığını yani? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What do you know about it? I've read your writings, professor. Bunun hakkında ne biliyorsun? Yazılarınızı okudum, profesör. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It doesn't belong to you either. Size de ait değil. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You know, I have a considerable amount of influence around here. Buralarda çok fazla etkim var. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Yes? ls that a threat? Öyle mi? Bu bir tehdit mi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But I'm fascinated by your work. Ama çalışmanız beni büyülüyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm thinking about giving your department a sizable grant... Bölümünüze araştırmanıza devam edebilmeniz için... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...so you can continue your research. ...bir bütçe vermeyi düşünüyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Don't tell me an educated man like you puts stock in old lndian legends. Senin gibi eğitimli bir adamın Kızılderili efsanelerine para yatırdığını söyleme bana. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Look, professor... Bakın, profesör... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...you and I both saw what Jeremiah did in the cave. ...İkimiz de Jeremiah'ın mağarada yapabildiklerini gördük. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I've suspected for some time that there are... Birkaç zamandır bu yeteneklere sahip olan... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...special human beings who are capable of feats like that. ...özel insanlar olduğundan şüpheleniyordum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Now I know I'm right. Şimdi ise haklı olduğumu görüyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
If you've read my work... Ve çalışmamı okuduysanız eğer... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...then you also know that the blade will crumble if the wrong person touches it. ...hançere yanlış kişi dokunursa parçalanacağını da bilirsiniz. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Sageeth. Sageeth. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Who is he? According to legend... O kimdir? Efsaneye göre... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...he's the bearer of darkness. ...karanlığın taşıyıcısı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Clark. Well, this is a coincidence. Clark. Bu bir tesadüf. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The same thing you do, Naman. Seninle aynı şeyi Naman. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Professor, please stop calling me that. Profesör, lütfen bana öyle hitap etmeyin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
One who denies his destiny... Kaderini reddeden kişi.. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...can bring about as much pain and suffering as your greatest enemy. ...en büyük düşmanı kadar acı ve ıstırabı yanında getirir. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Please, professor, I'm just here to help. Lütfen profesör, sadece yardım etmeye geldim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I don't want Jeremiah to hurt anyone, including himself. Jeremiah'ın kimseyi incitmesini istemiyorum, kendisini de. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
This mural was painted on the blinds in his office. Bu resim ofisindeki güneşliklere yazılmıştı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I tried drawing it. Çizmeyi denedim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Clark, that's the slumbering place. Clark, uyku yeri orası. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The burial ground where the ancient Kawatche used to perform death rituals. Kadim Kawatche'lerin ölüm ayinlerini yaptıkları gömü alanı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah's writing his dissertation about it. Jeremiah bunun hakkında tez yazıyordu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Does it still exist? hâlâ var mı burası? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah doesn't exist anymore, professor. Jeremiah artık yok, profesör. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You can't allow the power of the blade to cloud your judgment. Hançerin gücünün görüşünü gölgelemesine izin veremezsin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It's made things very clear. Bu her şeyi apaçık gösteriyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Your duty is to protect the blade for Naman. He's Naman. Senin görevin hançeri gerçek Naman için korumaktır. Naman bu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Him? He's not even Kawatche. O mu? O Kawatche bile değil. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Look, it doesn't really matter who I am. Bak, gerçekten kim olduğum önemli değil. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The blade is dangerous, Jeremiah. Hançer çok tehlikeli, Jeremiah. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It's given me the strength of 1 0 men. Bana 10 adam gücü veriyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I can shoot fire from my eyes. Gözlerimden ateş çıkartabiliyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Don't you see, professor? Anlamıyor musunuz profesör? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I am Naman. Naman benim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You're misinterpreting the prophecy, Jeremiah. Kehaneti yanlış yorumluyorsun, Jeremiah. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
All these years, I've listened to you. Bunca yıl hep seni dinledim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But now I can see you've held me back. Ama şimdi beni geride tuttuğunu görebiliyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You're afraid that I've become more powerful than you. Senden daha güçlü hale gelmemden korkuyordun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah, it's the blade. It's corrupting you. Just put it down. Jeremiah, bunu yapan hançer. Seni baştan çıkarıyor. Yere bırak onu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I don't take orders from anyone. Kimseden emir almam ben. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I will be the savior of my people. Halkımın kurtarıcısı ben olacağım. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I will bring Sageeth here and kill him! Buraya Sageeth'i getirip öldüreceğim! Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You don't even know who Sageeth is. Sageeth'in kim olduğunu bile bilmiyorsun. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
You could kill an innocent person. Masum birini öldürebilirsin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The man I want... Benim istediğim adam... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...is far from innocent. ...masumluktan çok uzakta. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Stay out of my way, false prophet. Önümden çekil, sahte kurtarıcı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Clark, do you have any idea where he went? Clark, nereye gittiğini biliyor musun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm pretty sure he's going after Lionel Luthor. Lionel Luthor'un peşinden gittiğine kesinlikle eminim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Because he thinks Lionel is Sageeth. Çünkü Lionel'ı Sageeth sanıyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I remember when you first learned about this from Kyla. Bunu Kyla'dan ilk duyduğun zamanı hatırlıyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
She said Thanks. She said Sageeth was supposed to start as one of the good guys. Dedi ki... Sağ ol. Dedi ki Sageeth iyi tarafta başlayacakmış. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
But the prophecy isn't written down. Ama kehanet yazılmamış. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
It's an oral tradition, so it's open to a million different interpretations. Ağızdan ağza yayılmış, yani milyonlarca değişik yoruma açık. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What's your interpretation? Senin yorumun ne? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I don't know. Professor Willowbrook... Bilmiyorum. Profesör Willowbrook... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...thinks that I'm Naman. ...benim Naman olduğumu düşünüyor. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
And Jor El wants me to be some sort of Kryptonian warrior... Ve Jor El benim bir çeşit Kripton'lu savaşçı olmamı istiyor... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...but I just want to be Clark Kent. ...ama ben sadece Clark Kent olmak istiyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, you are Clark Kent, and like it or not, you're the only one who can stop this kid. Sen Clark Kent'sin, beğen ya da beğenme ve bu çocuğu durdurabilecek tek kişisin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
We need to warn Lionel. No. Lionel'ı uyarmalıyız. Hayır. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jonathan, you just said Jonathan, şimdi söylediğine... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I don't want to give him information... Bu silahı Clark'tan önce... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...that can help him find this weapon before Clark does. ...bulmasına yardım edebilecek bir bilgi vermek istemiyorum ona. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Son, what you need to do is, you need to find Jeremiah before he kills Lionel. Oğlum, yapman gereken şey Jeremiah'ı Lionel'ı öldürmeden önce bulmaktır. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Dad, even if I do find Jeremiah, I don't know how to get the knife away from him. Baba, Jeremiah'ı bulsam bile, bıçağı ondan nasıl uzaklaştıracağımı bilmiyorum. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
If he does have your abilities, there's a good chance that he has your weakness. Eğer yeteneklerine sahipse, zayıflığına da sahip olma şansı var. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Now, I know what you're going to say. This faux Egyptian decor is terribly tacky. Şimdi ne diyeceğini biliyorum. Bu Mısırlı dekor gerçekten çok pejmürde. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
So I'm gonna need you to just use your imagination and you will see the potential. Yani hayal gücüne ihtiyacım var ve potansiyeli göreceksin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
And keep in mind, location, location, location. Aklında bulsun, yeri,yeri, yeri. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Hi, can I help you? Yes. Selam yardımcı olabilir miyim? Evet. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Earl Grey, please. And whatever my client wants. Earl Grey lütfen. Ve müşterim ne isterse. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Take a look up on the second floor. There's a very nice living space İkinci kata bir bakalım. Çok güzel bir yaşam alanı var... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Miss, I think there's been a misunderstanding. Bayan sanırım bir yanlış anlaşılma oldu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
The Talon's not for sale. Talon satılık değil. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Well, it is, dear. Lex Luthor hired me to sell it. Ama öyle güzelim. Lex Luthor satmak için beni tuttu. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I'm part owner. You can't just Take it up with him. Ben yarı ortağım. Onu öylece... Yukarı götürürüm. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150701
  • 150702
  • 150703
  • 150704
  • 150705
  • 150706
  • 150707
  • 150708
  • 150709
  • 150710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact