• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150704

English Turkish Film Name Film Year Details
You can't save people İlginin ortasında olursan... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
when you're the center of attention. ...insanları kurtaramazsın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But I'm not going anywhere Ama dünya karanlıktan kurtulmadan... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
until I know Earth is safe from the darkness. ...hiçbir yere gitmiyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
it could be anywhere. Her yerde olabilir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I was wondering. Düşünüyordum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Your bracelet seemed to repel the darkness, Bileziğin karanlığı geri teptirdi... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
not send it away. ...onu göndermedi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I don't think the bracelet will work as a portal Karanlık ruh bir bedende değilse... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
unless the dark spirit is trapped inside of a host. ...bileziğin geçit görevini göreceğini sanmıyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You're superpowered. Seninde süper güçlerin var. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Why wouldn't the darkness want you? Neden karanlık seni istemedi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Because you're pure of spirit. Çünkü saf bir ruhun var. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's why you could never lure the darkness to you, Bu yüzden ne yaparsan yap karanlığı... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
with all of your saves. ...üzerine çekemeyecektin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I don't feel pure of spirit. Saf bir ruh hissetmiyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I have just as many issues as anyone else. Herkes gibi sorunlarım var. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But still, you risked your soul to save me. Ama yinede kendi ruhunu beni kurtarmak için tehlikeye attın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And if you hadn't jumped between us Eğer aranıza girmeseydim... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
the dark spirit would have possessed you, Kal El. ...karanlık ruh seni ele geçirecekti Kal El. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
It's like he could see things in me I didn't want to face. İçimdeki yüzleşmek istemediğim şeyleri görüyor gibiydi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Now imagine that creature Şimdi o yaratığın... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
wielding all of your powers. ...tüm gücüne sahip olduğunu düşün. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
The people of this planet would be doomed. Bu gezegendeki insanların sonu gelir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You sound like my father, Babam gibi konuştun. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
that I was destined to fail. Kaderimde başarısız olmak varmış gibi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Failure is something we all have to live with. Başarısızlık hepimizin birlikte yaşamayı öğrenmesi gereken bir şey. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But it's how you overcome it that defines you. Ama seni tanımlayan şey nasıl üstesinden geldiğindir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I know this isn't easy for you. Bunun senin için kolay olmadığını biliyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But I need you to leave the darkness to me. Ama karanlığı bana bırakmalısın. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Kind of makes you wonder Bu yasa dışı insanlara... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
if we put too much faith in these vigilantes. ...çok mu inanıyoruz diye düşünmemi sağlıyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Maybe The Blur isn't the hero he thinks he is. Belki Görüntü sandığı gibi bir kahraman değildir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ Sighs ] Who's your mama? En büyük kimmiş söyle bakalım? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
What what is this? Nedir bu? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
That is the only copy on the chapter of Green Arrow Godfrey'in yayınlayacağı Green Arrow bölümünün... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
that Godfrey was gonna reveal today. ...tek kopyası. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Yours truly picked Godfrey's pocket, Godfrey'in cebinden aldım ve... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
so you can rest assured that your secret is safe. ...artık sırrın güvende. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
"Wow, Lois. 007's got nothing on you. Vay Lois. 007 yanında hiç kalır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
You're a brilliant and talented super sleuth." Sen akıllı, yetenekli süper bir dedektifsin. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Thank you. I appreciate it. Teşekkürler. Buna minnettarım. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I know how much trouble you must've gone to to get this. Bunu almak için ne kadar zahmet çektin biliyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I can't, uh I can't have the people that I love ...sevdiğin insanların benim için savaşmalarına izin veremem Lois. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Does this have anything to do Bunun Chloe'nin uzun bir... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
with why Chloe took an extended vacation? ...tatile çıkması ile ilgisi var mı? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
About that Ona gelince. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, Chloe sana söylediğim gibi... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
like I told you she was. ...bir sahile güneşlenmeye gitmedi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
The truth is...She left, Gerçek şu ki o gitti ve... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
and I don't think she's coming back. ...geri geleceğini sanmıyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
What happened? Is she okay? Ne oldu? O iyi mi? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
She's okay. She's fine. Bir şeyi yok o iyi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
But when a person that you love knows your secret, Ama sevdiğin insan sırrını biliyorsa... Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
it becomes their secret, too. ...bu onun da sırrı oluyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
And she was willing to give up everything to protect it, Onu korumak için her şeyden vazgeçiyor. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
which, unfortunately, included me. Ne yazık ki bunun içinde bende varım. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Wait. I I think that she probably just needs space. Bekle. Bence sadece biraz uzaklaşmaya ihtiyacı vardır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I know how she feels about you. She'll be back. Seni hakkında hissettiklerini biliyorum Geri dönecektir. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I hope you're right... Umarım haklısındır. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Because it's gone on long enough. Çünkü bu iş çoktan bitmiş olacak. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
What's happening? What are you doing, Oliver? Neler oluyor? Ne yapıyorsun Oliver? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Doing what I have to. Yapmam gereken şeyi. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
[ Beep ] Send them in, please. Lütfen onları içeriye al. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
I brought you here to make an announcement. Bir duyuru yapmak istiyorum. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
People have these so called vigilantes all wrong. İnsanlar yasa dışı kişiler diyerek hata yapıyorlar. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
There's only one way for me to set the record straight. Benim için bunu direk kanıtlamanın tek bir yolu var. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Mr. Queen. Mr. Queen. Bay Queen. Bay Queen. Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
What inspired you to become the masked archer? Neden maskeli bir okçu oldunuz? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Woman: What can you say about The Blur? Görüntü hakkında ne söyleyebilirsiniz? Smallville Supergirl-1 2010 info-icon
Professor, why did we let Luthor do this? Look at this place. Profesör, Luthor'un bunu yapmasına nasıl izin verdik? Buraya bir bakın. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
He's done nothing but defile our holy ground. Kutsal toprağımızı kirletmekten başka bir şey yapmamış. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
History has taught us to walk among our enemies. Tarih bizlere düşmanlarımızın arasında yürümeyi öğretti. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Yeah, while they walk all over us? Evet onlar bizim üstümüzde yürürken mi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I understand your anger, Jeremiah... Kızgınlığını anlıyorum Jeremiah... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...but we have no access to these caves without his permission. ...ama onun izni olmadan bu mağaralara giriş yasaktır. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Professor Willowbrook, thank you for coming on such short notice. Profesör Willowbrook, bu kadar kısa sürede gelebildiğiniz için teşekkürler. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I didn't realize you'd be bringing someone with you, though. Yanınızda birini getireceğinizi fark etmemiştim. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
This is Jeremiah Holdsclaw, future leader of the Kawatche people... Bu Jeremiah Holdsclaw, Kawatche insanlarının gelecekteki lideri... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...and one of my brightest graduate students. ...ve mezun olan en zeki öğrencilerimden biri. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Oh. He may be able to help... Oh. Eseri tanımlamaya... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...identify the artifact. ...yardımcı olabilir. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah, it's an honor to meet you. Jeremiah, seninle tanışmak bir onur. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Perhaps you could show us what you found. Belki bize bulduğunuz şeyi gösterebilirsin. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Yes, of course. Miriam. Evet tabii ki. Miriam. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What do you...? Ne düşünüyor...? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What do you make of this, professor? Bundan ne çıkarıyorsunuz, profesör? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Incredible. Palak. İnanılmaz. Palak. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Palak. Palak. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
What is Palak? Palak nedir? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Ancient traditional cookware. Eski geleneksel bir yemek aleti. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Cookware? Yemek aleti mi? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Beautiful example. Çok güzel bir örnek. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Jeremiah, what do you think it is? Jeremiah, ne olduğunu düşünüyorsun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I think the professor is right. Bence profesör haklı. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
I think we should take it back to the museum to properly study it. Bence müzeye götürüp doğru düzgün incelemeliyiz. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Oh, no. It can't leave the cave. Hayır. Bu mağarayı terk edemez. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
Not until I've had it thoroughly analyzed. Miriam. Tamamen analiz etmeden olmaz. Miriam. Smallville Talisman-1 2004 info-icon
If you are the friend of the Kawatche that you claim to be... Eğer iddia ettiğin gibi Kawatche'lerin dostuysan neden şimdi... Smallville Talisman-1 2004 info-icon
...then why won't you let us take it now? ...almamıza izin vermiyorsun? Smallville Talisman-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150699
  • 150700
  • 150701
  • 150702
  • 150703
  • 150704
  • 150705
  • 150706
  • 150707
  • 150708
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact