• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150698

English Turkish Film Name Film Year Details
and they would give up everything to protect someone they love. Sevdikleri kişiyi korumak için her şeyden vazgeçebilirler, Smallville Splinter-1 2005 info-icon
even if they were from another planet. o kişi başka gezegenden olsa bile. Smallville Splinter-1 2005 info-icon
my name is clark. Benim adım Clark Smallville Splinter-1 2005 info-icon
and i'll always believe in my friends and my family. Ve aileme ve dostlarıma hep inanacağım. Smallville Splinter-1 2005 info-icon
i sincerely hope your trust hasn't been misplaced. İçtenlikle umarım ki; güvenin değişmemiş olsun. Smallville Splinter-1 2005 info-icon
you know where to find me Beni nerede bulacağını biliyorsun, Smallville Splinter-1 2005 info-icon
when you're ready to accept the truth. gerçeği kabullenmeye hazır olduğunda. Smallville Splinter-1 2005 info-icon
What are you doing awake ? Niye ayaktasın? Smallville Static-1 2006 info-icon
I guess I just have a lot on my mind. Kafamda bir sürü şey var. Smallville Static-1 2006 info-icon
Does it concern us ? Bizimle mi alakalı? Smallville Static-1 2006 info-icon
I know you've had your doubts. Biliyorum, kendince şüphelerin var. Smallville Static-1 2006 info-icon
I know you sometimes wonder if you can trust me. Bana güvenebileceğinden pek emin değilsin. Smallville Static-1 2006 info-icon
But I give you my word. You can. Ama sana söz veriyorum. Güvenebilirsin. Smallville Static-1 2006 info-icon
I�ll always be here for you. Her zaman yanında olacağım. Smallville Static-1 2006 info-icon
In an ideal world, I was hoping for some sort of response, but İdeal bir Dünya'da senin buna karşılık vermeni beklerdim, ama Smallville Static-1 2006 info-icon
Everything's gonna be fine. We're safe. Her şey yoluna girecek. Güvendeyiz. Smallville Static-1 2006 info-icon
What's 142 ? Come on ! 142'de nedir? Hadi ! Smallville Static-1 2006 info-icon
Miss Lang, we've got to get in the panic room. Bayan Lang, panik odasına girmeliyiz. Smallville Static-1 2006 info-icon
Hello ?! Hey ! Smallville Static-1 2006 info-icon
This is insane. Bu delice. Smallville Static-1 2006 info-icon
but the manifest says that its last stop was Bellona island. ama manifestoda yazdığına göre son durağı Bellona Adasıymış. Smallville Static-1 2006 info-icon
They got hit by a meteor the same day I escaped from the phantom zone. Hayalet Bölge'den kaçtığım gün oraya meteor çarpmıştı. Smallville Static-1 2006 info-icon
Would you excuse us for a minute ? Bize müsaade eder misin? Smallville Static-1 2006 info-icon
A conspiracy ? Komplo mu? Smallville Static-1 2006 info-icon
Tell me. What did you see ? Anlat bana. Ne gördün? Smallville Static-1 2006 info-icon
And then he disappeared. Ve sonra ortadan kayboldu. Smallville Static-1 2006 info-icon
And I�d appreciate it if you let me know when anything else comes up. Bir şey bulduğunda beni de haberdar edersen çok minnettar olurum. Smallville Static-1 2006 info-icon
Were all the bodies accounted for ? Bütün cesetler sayıldı mı? Smallville Static-1 2006 info-icon
Don't flatline on me now. Sakın burada öleyim deme. Smallville Static-1 2006 info-icon
What gave me away ? Nereden anladın? Smallville Static-1 2006 info-icon
How many are there ? Sayıları ne? Smallville Static-1 2006 info-icon
You mean someone cut their bones out ? Biri kesip çıkarmış mı diyorsun? Smallville Static-1 2006 info-icon
I�ve seen some stuff that would make most people run for the hills, but this... Bir çok insanı korkutup kaçıracak şeyler gördüm ama bu... Smallville Static-1 2006 info-icon
All these bodies... They're from the ship ? Bütün bu cesetler gemiden mi çıktı? Smallville Static-1 2006 info-icon
So, where exactly was Lex when he vaporized ? Pekala, Lex buharlaştığında tam olarak neredeydi? Smallville Static-1 2006 info-icon
Oh, no. You can't see me. Yo, olamaz. Beni göremiyorsun. Smallville Static-1 2006 info-icon
You said Lex backs up all of his security footage on the internal server, right ? Lex bütün güvenlik kamerası görüntülerini ana bilgisayara yedekliyor, öyle değil mi? Smallville Static-1 2006 info-icon
Yeah, I think so. Okay, we're gonna need a password. Evet, sanırım öyle. Pekala, şifreye ihtiyacımız olacak. Smallville Static-1 2006 info-icon
Don't worry, we'll just upload the whole hard drive, Merak etme, bütün sabit diski kopyalayacağız, Smallville Static-1 2006 info-icon
I�ve had so many doubts about this relationship, so many suspicions. Bu ilişki hakkında çok şüphelerim, çok kuşkularım vardı. Smallville Static-1 2006 info-icon
and either we'll get a week's worth of footage of Lex sipping bourbon and diddling on his computer, ya Lex'in viski yudumlarken ve bilgisayarı kurcalarkenki görüntülerine ulaşacağız, Smallville Static-1 2006 info-icon
or we'll actually hit the jackpot. yada turnayı gözünden vuracağız. Smallville Static-1 2006 info-icon
Lana, wait, don't go. Lana, dur, gitme. Smallville Static-1 2006 info-icon
How does it feel, Lex ? Nasıl bir his, Lex? Smallville Static-1 2006 info-icon
You saw my face through the observation window. Yüzümü gözetleme penceresinden görmüştün. Smallville Static-1 2006 info-icon
but tell me again why we're searching for the root of all evil. bütün kötülüklerin anasını neden arıyoruz tekrar anlatır mısın. Smallville Static-1 2006 info-icon
He wouldn't brave the rush hour crunch just to get your favorite vending machine cuisine, Atıştırma için işlek saatte gözde çerez makinene ulaşacak kadar cesur sayılmaz. Smallville Static-1 2006 info-icon
All so that you can have time to continue the hunt for a man that nobody misses. Well, Bu arada seninde kimsenin özlemediği adamı aramaya devam edecek zamanın olur. Smallville Static-1 2006 info-icon
I managed to stumble on the magic password, and it turns out to be Şans eseri büyülü şifreyi bulmayı başardım ve Smallville Static-1 2006 info-icon
none other than the birthday of miss Lana Lang. Lana Lang'in doğum gününden başkası olmadığı ortaya çıktı. Smallville Static-1 2006 info-icon
I�m doing my best, but I don't have a lot to work with. Elimden bu kadar geliyor ama üzerinde fazla çalışmadım. Smallville Static-1 2006 info-icon
Um... it's just Lex's security. They want to give me an update. Lex'in Güvenlik Birimi'nden arıyorlar. Bana son bilgileri vermek istemişler. Smallville Static-1 2006 info-icon
I took him, Onu kaçırdım, Smallville Static-1 2006 info-icon
Of course I do. Elbette var. Smallville Static-1 2006 info-icon
And then you'll release Lex ? Sonra Lex'i serbest bırakacak mısın? Smallville Static-1 2006 info-icon
Hey, this area's off limits. Hey, buraya giriş yasak. Smallville Static-1 2006 info-icon
I heard the bodies are pretty messed up. Cesetlerin tanınmaz halde olduğunu duydum. Smallville Static-1 2006 info-icon
We thought it was blood, Başta kan olduğunu sandık, ama Smallville Static-1 2006 info-icon
But the guys are saying it's human bone marrow. It's freaking disgusting. çocuklar onun insan kemik iliği olduğunu söylüyorlar. Kesinlikle mide bulandırıcı. Smallville Static-1 2006 info-icon
Actually, there are a few more remains that need removal. Aslında kaldırılması gereken bazı cesetler daha var. Smallville Static-1 2006 info-icon
Someone who's hungry. Karnı aç olan biri. Smallville Static-1 2006 info-icon
I got thrown off, and somehow I... Uzağa savruldum ve bir şekilde... Smallville Static-1 2006 info-icon
You ended up with an ability. Bir yeteneğin ortaya çıktı. Smallville Static-1 2006 info-icon
I can shift into planes of existence that nobody knows exist. Kimsenin haberdar olmadığı, ama var olan düzlemler arasında geçiş yapabiliyorum. Smallville Static-1 2006 info-icon
Take me to Lex. Beni Lex'e götür. Smallville Static-1 2006 info-icon
I put him in a place where he can't hurt anyone else, Onu kimseye zarar veremeyeceği bir yere koydum. Smallville Static-1 2006 info-icon
What did you do with 33.1 ? 33.1'e ne yaptın? Smallville Static-1 2006 info-icon
The truth is you kept me locked up in a concrete bunker Asıl gerçek tam normal bir hayata geri dönecekken, Smallville Static-1 2006 info-icon
...we'll see if you talk. konuşup konuşmayacağını görürüz. Smallville Static-1 2006 info-icon
this stuff looks like it's from the Jurassic era. bu şeyler sanki taş devrinden kalmış gibi görünüyorlar. Smallville Static-1 2006 info-icon
I used to sneak downstairs into the late night airwaves. Eskiden gece yarısı yayınları için gizlice bodruma inerdim. Smallville Static-1 2006 info-icon
That's a radio frequency. Bu bir radyo frekansı. Smallville Static-1 2006 info-icon
Can we communicate with him ? Onunla iletişim kurabilir miyiz? Smallville Static-1 2006 info-icon
There seems to be some sort of frequency loop in the library, Kütüphanede bir çeşit frekans döngüsü mevcutmuş gibi görünüyor. Smallville Static-1 2006 info-icon
Somebody help ! Biri yardım etsin ! Smallville Static-1 2006 info-icon
You stole my food ! Benim yemeğimi çaldın ! Smallville Static-1 2006 info-icon
Nice try, krypton man. İyi deneme, Kriptonlu. Smallville Static-1 2006 info-icon
But I�m no phantom. Ama ben hayalet değilim. Smallville Static-1 2006 info-icon
I was always under the impression... Meteor freaks ? Ben hep şöyle düşünürdüm... Meteor ucubeleri mi? Smallville Static-1 2006 info-icon
You're not in high school anymore, miss Sullivan. This is the real world. Please... Artık lisede değilsiniz Bayan Sullivan. Burası gerçek Dünya. Lütfen... Smallville Static-1 2006 info-icon
Maybe not square one. More like triangle one. Başladığımıza değil de ama yeni bir şeye. Smallville Static-1 2006 info-icon
Lex, I know you're here. Lex, burada olduğunu biliyorum. Smallville Static-1 2006 info-icon
Hopefully, you can hear me Umarım, beni duyabiliyorsundur. Smallville Static-1 2006 info-icon
I have been so focused on our problems that I have Aramızdaki sorunlar üzerinde o kadar durdum ki Smallville Static-1 2006 info-icon
Those times I was reluctant to trust you... The fact is... O zamanlar sana güvenme konusunda isteksizdim... Gerçekte... Smallville Static-1 2006 info-icon
...you're more honest with me than anyone's ever been. bana karşı herkesten daha çok dürüst oldun. Smallville Static-1 2006 info-icon
I miss you. I miss you so much. Özledim. Seni çok özledim. Smallville Static-1 2006 info-icon
I know I should have told you. Biliyorum sana söylemeliydim. Smallville Static-1 2006 info-icon
Stay away from her ! Ondan uzak dur. Smallville Static-1 2006 info-icon
or you can say goodbye to Lana Lang. yada Lana Lang'e elveda dersin. Smallville Static-1 2006 info-icon
Even the love of your life wants you to come clean and tell the world what you've done. Hayatının aşkı bile Dünya'ya ne yaptığını söylemeni ve temize çıkmanı istiyor. Smallville Static-1 2006 info-icon
I told you, I don't know ! Bırak onu. Smallville Static-1 2006 info-icon
Now let go of her ! Lex ! Şimdi bırak onu ! Lex ! Smallville Static-1 2006 info-icon
Well, then, O halde, Smallville Static-1 2006 info-icon
He's not going anywhere. Hiç bir yere kaçamaz. Smallville Static-1 2006 info-icon
Okay, that can't be a good thing. Pekala, bu pek iyi sayılmaz. Smallville Static-1 2006 info-icon
Jimmy, hurry. Jimmy çabuk. Smallville Static-1 2006 info-icon
Turn the bypassing oscillator go direct. Osilatör'ü doğrudan devre dışı bırak. Smallville Static-1 2006 info-icon
Still wish Clark was here to help ? Hala keşke Clark yardım için burada olsaydı mı diyorsun? Smallville Static-1 2006 info-icon
And this was some secret laboratory ? Ve burası bir çeşit gizli laboratuar mıydı? Smallville Static-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150693
  • 150694
  • 150695
  • 150696
  • 150697
  • 150698
  • 150699
  • 150700
  • 150701
  • 150702
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact