• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150658

English Turkish Film Name Film Year Details
Use the ring. Send doomsday to the future. Yüzüğü kullan. Doomsday'i geleceğe gönder. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Oliver crossed the line. He killed lex luthor. Oliver sınırı aştı. Lex Luthor'u öldürdü. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're not one of us anymore. Artık bizden biri değilsin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Say that clark kent, buttoned up in a starched shirt and tie, Diyelim ki Clark Kent gömlek ve kravat ile gezerken... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but then, when he's playing the hero, ...kahraman olma zamanı geldiğinde, Gölgelerin içinden kırmızı mavi kıyafeti ile çıkıp... Smallville Savior-1 2009 info-icon
two completely separate identities? ...iki farklı kimlik mi yaratayım? Smallville Savior-1 2009 info-icon
May henry james olsen rest in peace. Henry James Olsen huzur içinde uyusun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Jimmy wanted to know that no matter where i was in this city, Jimmy şehrin neresinde olursam olayım kafamı kaldırdığımda... Smallville Savior-1 2009 info-icon
i could look up here and see this beacon... ...bu yeri görebilmemi istiyordu. Smallville Savior-1 2009 info-icon
the watchtower. Bir gözetleme kulesi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'm the reason jimmy's dead. Jimmy'nin ölmesinin nedeni benim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
What are you saying? Goodbye, chloe. Sen ne söylüyorsun? Elveda Chloe. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Clark kent is dead. Clark Kent artık öldü. Smallville Savior-1 2009 info-icon
And now the season premiere of "smallville." Şimdi sezon başlangıcı ile Smallville. Smallville Savior-1 2009 info-icon
My cousin has been missing for three weeks. Kuzenim üç haftadır kayıp. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Yes, i'm the same woman who called yesterday and the day before that Evet dün ve ondan önceki gün ve geçen hafta hemen hemen... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and pretty much every day for the last few weeks ...her gün arayan kadın bendim çünkü... Smallville Savior-1 2009 info-icon
because i have not been getting any answers to my question. ...sorularıma cevaplar alamıyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Don't worry about the second cursor on your screen. Ekranındaki ikinci imleci önemseme. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I just hacked into your system because Az önce sisteminize girdim çünkü... Smallville Savior-1 2009 info-icon
you have been so completely unhelpful that i can't... ...bana hiç yardımcı olmuyordu... Smallville Savior-1 2009 info-icon
i wouldn't come any further unless Eğer burun ameliyatı olmak istemiyorsan... Smallville Savior-1 2009 info-icon
you're interested in an impromptu nose job. ...daha ileri gitmeni tavsiye etmem. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Dr. Hamilton. Dr. Hamilton. Smallville Savior-1 2009 info-icon
If you would be so kind as to lower the 9mm jericho 941. Eğer silahını indirirsen çok iyi olur. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I prefer "emil." Emil'i tercih ederim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to scare you. Üzgünüm. Sizi korkutmak istememiştim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've just been haunted by my own share of ghosts lately. Son zamanlarda kendi hayaletlerimle uğraşıyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
And the gun? After everything's that's happened Silah ile mi? Burada olan her şeyden sonra... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and being here alone, it's the only way i can sleep. Did ollie send you? ...yalnız uyumak için buna ihtiyacım var. Sizi Ollie mi gönderdi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've been calling him nonstop lately. Son zamanlarda onu durmadan arıyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
But you can stop calling. Aramayı kesebilirsin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Obviously he's not gonna answer. Görünüşe göre sana cevap vermeyecek. Smallville Savior-1 2009 info-icon
They're gone, chloe... all of them. Onlar gitti Chloe, hepsi. Smallville Savior-1 2009 info-icon
They're not gone. Ollie, dinah, bart... Hayır, gitmediler. Ollie, Dinah, Bart... Smallville Savior-1 2009 info-icon
they're just vanished off the grid. ...sadece buradan uzaklaştılar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
They don't want to be found. Bulunmak istemiyorlar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Jimmy died because they turned on each other, Jimmy onlar birbirlerine düştüğü için öldü ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and now they have to live with that guilt. ...bu suçluluk ile yaşayacaklarını biliyorlar. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'm sure that jimmy's death is haunting clark every day, Eminim Jimmy'nin ölümü her gün Clark'ı üzüyordur ama... Smallville Savior-1 2009 info-icon
but he still does everything he can ...o elinden geleni yapıp Metropolis şehrinin... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to make sure that the streets of metropolis are still protected. ....güvende olmasını sağlıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
And he seems to be doing an adequate job without his sidekick. Görünüşe göre yardımcısı olmadan oldukça iyi iş çıkarıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Smallville 901 Bölüm: 1 "Kurtarıcı" Smallville Savior-1 2009 info-icon
kal el, my son, you are distracted. Kal El oğlum. Dikkatin dağılıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
i assumed you were ready. ...hazır olduğunu düşünmüştüm. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've been coming here for weeks. Haftalardır geliyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've done everything you asked. Why are you questioning me now? İstediğin her şeyi yaptım. Neden şimdi beni sorguluyorsun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Until today, you had focus. Bugüne kadar dikkatini dağıtmıyordun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You had cleared your mind and heart Seni insan alemine bağlayan... Smallville Savior-1 2009 info-icon
of those who had kept you tethered to the human realm. ...kalbini ve aklını arındırmalısın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
If there's anything that's keeping me tethered, Eğer beni bağlayan bir şey varsa... Smallville Savior-1 2009 info-icon
it's that i still can't fly. ...o da hala uçamamak. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Have i not earned the same powers that kara has? Kara ile aynı güçlere sahip değil miyim? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Your powers lie within you, clark. Güç seninle birlikte, Kal El. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Your physical composition is no different than your cousin's. Fiziksel özelliklerin kuzeninden farklı değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You're saying it's all in my head? Hepsinin kafamın içinde olduğunu mu söylüyorsun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You still see yourself as a human. Hala kendini insan olarak görüyorsun. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I gave up everyone i cared about. Önemsediğim her şeyden vazgeçtim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I gave up everyone who was important to me. Benim için önemli olan herkesten vazgeçtim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I wear the symbol of our family every day Farklı bir kaderimin olduğunu hatırlamak için... Smallville Savior-1 2009 info-icon
to remind me that i have a different destiny. ...her gün aile sembolümüzü giyiyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Perhaps you've tried to move on too quickly. Belki de çok hızlı değiştin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
is to struggle with feelings of loss and to overcome them, ...hislerini yenmek ve üstesinden gelmektir. Smallville Savior-1 2009 info-icon
not to avoid them. Onları görmezden gelmek değil. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Something or someone is holding you back. Bir şey veya birisi senin bağlıyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've come this far, and i'm not looking back. Buraya kadar geldim ve arkama bakmayacağım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Can i get a doctor over here? Buraya bir doktor alabilir miyim? Smallville Savior-1 2009 info-icon
The desk nurse called me. Where have you been? Hemşire beni aradı. Nerelerdeydin? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Tess was rambling about some alien orb Tess dünya dışından gelen bir küreden bahsediyordu ve... Smallville Savior-1 2009 info-icon
and then we threw down in the middle of the daily planet and ...beni Daily Planet'in ortasına fırlattı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
wham, i wake up in a monorail car with some ninja chick after me. Sonra bir vagonda ninja bir kız tarafından kovalanırken uyandım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Alien orb? Dünya dışından gelen küre mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I think maybe you just bumped your head in the accident. Sanırım kafanı o kazada bir yere çarptın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Wait. Where have i been? Bekle. Nerede miydim? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You were the one who was playing "thelma & louise" O yaratıkla Thelma ve Louise... Smallville Savior-1 2009 info-icon
with the creature from the black lagoon. ...oynayan sendin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
How did you manage to ditch davis? Davis'den kurtulmayı nasıl başardın? Smallville Savior-1 2009 info-icon
I didn't exactly ditch davis. Davis'den kurtulmadım. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It was the red blue blur, wasn't it? Kırmızı mavi görüntü değil mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
He promised me he'd save you, and he did. Bana seni kurtaracağına söz vermişti ve yaptı. Smallville Savior-1 2009 info-icon
That means he's still alive. Bu onun hala hayatta olduğunu gösteriyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
The train... Tren... Smallville Savior-1 2009 info-icon
he saved the train, too, didn't he? Treni de o kurtardı değil mi? Smallville Savior-1 2009 info-icon
You've been talking to the blur? Görüntü ile mi konuşuyorsun? Smallville Savior-1 2009 info-icon
Yes, he sort of confides in me. Evet bana açılıyor diyebiliriz. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Of course he does. Elbette yapacak. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Holy... it's almost midnight. Tanrım, neredeyse gece yarısı oldu. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I promised i'd meet him. I'm gonna be late! Onunla buluşacağıma söz verdim. Geç kalacağım! Smallville Savior-1 2009 info-icon
You are way beyond late, okay? You just need to slow down. Lois geç kalmaktan daha ötedesin tamam mı? Biraz sakinleşmen gerekiyor. Smallville Savior-1 2009 info-icon
He is the only one who could help me escape from the jaws of crouching tigers. O kadının pençelerinden beni bir tek o kurtarabilir. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'm sorry, whatever it is, it's gonna have to wait. Üzgünüm her neyse, beklemek zorunda. Smallville Savior-1 2009 info-icon
No, you need to wait, okay? Hayır sen beklemelisin. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I've got kind of a big bomb i need to drop on you. Sana söylemem gereken çok önemli bir şey var. Smallville Savior-1 2009 info-icon
You know what? You're right. Biliyor musun, haklısın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I probably just took one on the noggin, and now i'm flipping out. Muhtemelen ufak bir şey içtim ve şimdi kendimden geçiyorum. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I think i could use a sedative. Sanırım bir yatıştırıcı iyi olur. Smallville Savior-1 2009 info-icon
It's been kind of a long day. Uzun bir gün oldu. Smallville Savior-1 2009 info-icon
I'll get you two. Sana iki tane getireyim. Smallville Savior-1 2009 info-icon
Maybe you're not calling because you're here. Belki aramayacaksın çünkü buradasın. Smallville Savior-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150653
  • 150654
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • 150658
  • 150659
  • 150660
  • 150661
  • 150662
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact