• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150655

English Turkish Film Name Film Year Details
I once believed that my destiny was here on earth, Bir zamanlar kaderimin dünyada olduğunu sanırdım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
but now you need to accept that destiny for me. Şimdi bu kaderi benim için kabul etmelisiniz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Clark's right. Clark haklı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We'll protect the world... Dünyayı hep birlikte... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
As one. ...koruyacağız. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It has been my honor Her birinizle birlikte... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
to serve alongside each and everyone one of you. ...dünyaya hizmet etmekten onur duydum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
The honor was ours, Kal El. O onur bize ait, Kal El. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You got to let her go, Clark. Gitmesine izin vermelisin, Clark. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
She's trying to be strong, you know? Bilirsin, güçlü olmaya çalışıyor. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
When your oldest friend leaves forever, En eski arkadaşın tamamen gidecekse... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
there's really no way to say goodbye. ...veda etmenin bir yolu yoktur. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
That said, I think we both know there're someone else İkimiz de biliyoruz ki son kez... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you need to see one last time. ...görmen gereken biri daha var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Considering everything Lois and I have been through, Lois ile yaşadığımız şeyleri düşününce... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I don't think that's such a good idea. Clark... ...bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Clark... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you owe her the truth. ...ona gerçeği söylemelisin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I want to open up to her more than anything. Ona söylemeyi her şeyden çok istiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But why tell Lois who I really am, Lois'e kim olduğumu neden söyleyeyim ki? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
only to rip it away from her? Ondan bir parça koparmak için mi? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Wouldn't that hurt her more? Bu onu daha çok incitmez mi? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I wouldn't do that to her. Ona bunu yapamam. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
That doesn't mean you can't at least say goodbye. Bu en azından ona veda edemeyeceğin anlamına gelmez. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Have you retrieved the Book of Rau? Rau'nun Kitabı'nı aldınız mı? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Sir, if Kal El still holds it, Efendim halen Kal El'in elindeyse... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you said he'd use it to kill us all. ...onu bizi öldürmek için kullanabileceğini söylemiştiniz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Do not question my resolve. Kararlarımı sakın sorgulama. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I will not fail. I will destroy the Book of Rau. Başarısız olmayacağım. Rau'nun Kitabı'nı yok edeceğim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Do you not have a mission to complete? Senin bitirmen gereken bir görevin yok mu? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Kal El's comrades have been lured to your crests, Kal El'in arkadaşları emrettiğiniz gibi... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
just as you ordered. ...istediğiniz yerlere çekildi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
So they have to have been dispersed around the world, Yani dünyanın belirli yerlerine dağıldılar ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and Kal El is alone in Metropolis. ...Kal El'i Metropolis'de yalnız bıraktılar. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Our soldiers have cut off their communications. Askerlerimiz bağlantılarını kesti. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
All their satellites have been destroyed. Tüm uyduları yok edildi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Then by dawn, we'll have the Book of Rau. O zaman şafak vakti Rau'nun Kitabı elimizde olacak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And this planet will be ours. Sonra gezegen bizim olacak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We lost all satellite communication. Tüm uydularla bağlantılarımız kesildi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I can't reach anybody. Kimseye ulaşamıyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
It's like everyone I sent out there is a sitting duck Bu Zod avlanma sezonunu açmışken... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and Zod's about to call a start to hunting season. ...herkesi ördek gibi dışarı çıkarmak oldu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Take a breath, Chloe. Nefes al, Chloe. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You've stared down the barrel of a gun before. Daha önce de böyle şeylerle karşılaştın. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We're dealing with like 100 Clarks here. Yüzden fazla Clark ile uğraşıyoruz. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I don't know if I can dodge this speeding bullet. Bu mermiden kaçabilir miyim bilmiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, you're not in it alone. We're a team, right? Yalnız değilsin. Biz bir takımız değil mi? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You got me? Hey. Beni anladın mı? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But I don't think talking me off a ledge Ama bu şekilde konuşman... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
is gonna help us solve our technical difficulties. ...buradaki teknik sorunumuzu çözmeyecek. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Okay, uh, well, then maybe this will. Tamam, belki bu çözer. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You know, when Tess broke into our little clubhouse here, Tess buraya girdikten sonra... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I had Queen Industries launch an orbiter ...Queen Endistüri'den Watchtower'a bağlı bir uydu yapmasını istedim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
We have our own satellite? Kendi uydumuz mu var? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Yeah. Why didn't you tell me this before? Evet. Bunu neden daha önce söylemedin? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, it was sort of a gift. Bu bir hediye olacaktı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Uh... well, I guess giving you a sweater for your birthday Sanırım doğum günün için aldığım süveter... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Is sort of out of the question now. ...bunun yanında hiç kaldı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, the satellite's up and running, Uydu yukarıda ve çalışıyor ama... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
but the transponders haven't been initiated for downlink yet. ...alıcı daha yer ile bağlantı sağlamadı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
So I'm gonna need to flip a couple of switches Gidip kontrol merkezinden birkaç tuşa basmalı ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
at the earth station in order to be able to spy from the sky. ...gökyüzündeki ajanımızı harekete geçirmeliyim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
So then we should just stay in touch the old fashioned way. O zaman eski tarzda iletişim kuracağız. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
If Zod has been trying to destroy satellites from space, Eğer Zod uzaydaki uyduları yok ediyorsa... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
he's definitely not gonna be happy ...başka bir uydu çalıştırdığımıza pek memnun olmayacaktır. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Do me a favor, okay? Just keep a low profile. Bana bir iyilik yap olur mu? Fazla dikkat çekme. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I'm wearing green leather, so I'll do my best. Yeşil deri giyiyorum ama elimden geleni yaparım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
How could a guy who kept a journal in High School Lise günlüğünü saklayan biri nasıl olur da... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
ever hurt anyone? ...birine zarar verir? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Funny. Me too. Ne komik. Ben de seni. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I have something I need to tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And if I don't tell you now... Eğer şimdi söylemezsen... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I never will. ...asla söyleyemeyeceğim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I I know that things have been rocky between us, but... Aramızdaki durum biraz bozuk biliyorum ama... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Look, my whole life has been full of relationshps Hayatımdaki tüm ilişkiler... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
that have ended too soon. ...erken sona erdi. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And then when I went away last fall, I... En son ayrıldığımda ben... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Lois, I felt so lost. Lois, kaybolmuş gibi hissettim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
When I came back to the bullpen... Geri döndüğümde sen beni bekliyordun. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
You jumped out of your seat, Yerinden zıpladın... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
you threw your arms around me, ...kollarını bana doladın ve... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
and the way that your eyes sparkled when you smiled, ...güldüğünde gözlerin parlıyordu. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I just knew that you were the one Her zaman ihtiyacım olan kişinin... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
that I've always needed. ...sen olduğunu biliyordum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
And I needed you to know that. Bunu bilmeni istiyorum. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
He's offered me a job at the foreign desk in Kenya. Bana Kenya'da bir iş teklif etti. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
That's great. Congratulations. Bu harika. Tebrikler. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, I'm I'm not sure I'm going. Gideceğime emin değilim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Well, Lois, your... Lois kariyerin... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
your career is so important to you, ...senin için çok önemli. Neden böyle söylüyorsun? Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I would stay for you. ...senin için kalacağım. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Clark, as important as my career is to me... Clark, kariyerim benim için önemli ama... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
...you are more important. ...sen daha önemlisin. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I I would give up Africa... Afrika'dan seninle olmak için vazgeçtim. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
But only if we stop keeping secrets from each other. Ama bu sadece birbirimizden artık sır saklamazsak olacak. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Yeah, you do, Clark. Evet biliyorsun Clark. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I need you to be honest with me. Bana karşı dürüst olmalısın. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Lois, there's nothing to tell you. Lois, sana söyleyeceğim bir şey yok. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
I think you leaving Metropolis is the best thing... Sanırım Metropolis'i terk etmek... Smallville Salvation-1 2010 info-icon
for you right now. ...senin için en iyi olanı. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
Just now that wherever you are, I'll be watching over you. Nerede olursan ol seni koruyacağımı bil. Smallville Salvation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150650
  • 150651
  • 150652
  • 150653
  • 150654
  • 150655
  • 150656
  • 150657
  • 150658
  • 150659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact