• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150459

English Turkish Film Name Film Year Details
Then bring it on... cause the truth isn't gonna change. Devam et öyleyse çünkü bu gerçeği değiştirmeyecek. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Then maybe we can help. Belki yardımcı oluruz. Smallville Hero-1 2008 info-icon
What happened, clark? Ne oldu Clark? Smallville Hero-1 2008 info-icon
You and i need to talk. Seninle konuşmamız gerek. Smallville Hero-1 2008 info-icon
First, i need to stop pete from making a huge mistake. Önce Pete'i yapacağı büyük hatadan kurtarmam lazım. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I don't like this any more than you do, pete... Bunu senin kadar ben de istemiyorum Pete ama... Smallville Hero-1 2008 info-icon
But i need that bracelet. ...o bileziğe ihtiyacım var. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Now, this is the last time i'm gonna ask you. Şimdi son kez soruyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I don't have it! I already told you i don't have it! Bende değil! Sana söyledim, bende değil! Smallville Hero-1 2008 info-icon
And i never did. Hiç olmadı. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I guess the best part about knowing your secret is... Sanırım sırrını bilmemin en iyi yanı... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Being able to say... teşekkür ederim diyebilmem. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I got to admit... Kabul etmeliyim... Smallville Hero-1 2008 info-icon
One On One was a lot more fun when i had powers. ...bire bir oyun gücüm varken çok daha zevkli oluyor. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Now i'm really at a disadvantage. Şimdi gerçekten dezavantajım var. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Come on, pete. Hadi ama Pete. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Even without powers, you were always at a disadvantage. Gücün yokken de dezavantajın vardı. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Let's just hope for a quick recovery. Umarım çabuk iyileşirsin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Look, clark, um, i didn't really mean what i said yesterday. Bak Clark, dün söylediklerimde ciddi değildim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You're not the reason my life's ended up the way it has. Hayatımın böyle olmasının sebebi sen değilsin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I know the kryptonite Biliyorum kriptonit seni... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Can get you a little amped, but you weren't wrong. ...biraz etkiledi ama söylediklerin tamamen yanlış değildi . Smallville Hero-1 2008 info-icon
Almost every day, i wonder what it would be like not to have to live a lie, Hemen her gün yalan söylemeden yaşamak nasıl olurdu düşünüyorum ama... Smallville Hero-1 2008 info-icon
But... you can't. I know. Yapamazsın, biliyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I never really understood how hard it was being you. Sen olmanın ne kadar zor olduğunu asla anlayamayacağım. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I was always a little jealous of your life, and... Hayatını her zaman kıskandım ve... Smallville Hero-1 2008 info-icon
It was easier to blame you. ...seni suçlamak kolayıma geldi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
It's time for me to make a change. Benim için değişiklik yapmanın zamanı geldi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I know there's a hero inside me somewhere. I just... Biliyorum içimde bir yerlerde bir kahraman var. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I got to find another way to save the world. Ben sadece dünyayı kurtarmak için başka bir yol bulmalıyım. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Hey, chloe. Hey, Chloe. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Is this the "barry bonds" pete or the "hank aaron" pete? Bu "Barry Bonds" Pete mi yoksa "Hank Aaron" Pete mi? Smallville Hero-1 2008 info-icon
This is a "100% pete ross" pete. Bu "100% Pete Ross" Pete. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I just came by to apologize before i left. Gitmeden önce özür dilemek istedim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Clark told me what you did. Clark ne yaptığını söyledi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You risked your life to protect me. Now, that's not only webster's definition of "hero," Beni korumak için hayatını riske ettin. Artık sadece Webster tanımıyla değil... Smallville Hero-1 2008 info-icon
It's mine, too. There's no apology needed. ...benimde kahramanımsın. Özür dilemene gerek yok. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Chloe, um, lex told me you had a power. Chloe, Lex bana gücün olduğunu söyledi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Y You don't have to tell me what it is. Bana ne olduğunu söylemek zorunda değilsin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Is for ruining your computer. ...bilgisayarını bozduğum için. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pete... Pete. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Just promise me you won't let another light Year pass by before i see you again. Bana söz ver seni bir daha görmem için yıllar geçmesin. Smallville Hero-1 2008 info-icon
You can count on it. Come here. Emin olabilirsin. Gel buraya. Smallville Hero-1 2008 info-icon
No hard feelings, man. I I decided to live my life in anonymity. Dargınlık olmasın dostum. Hayatımı gizli olarak devam ettirmeye karar verdim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Some secrets are better kept. Yeah. Bazı sırları saklamak daha iyidir. Evet. Smallville Hero-1 2008 info-icon
See you soon. Yeah. Yakında görüşürüz. Evet. Smallville Hero-1 2008 info-icon
It's kryptonite Free. Kriptonitsiz. Smallville Hero-1 2008 info-icon
So, you guys gonna be hanging out anytime soon? Siz yakın bir zamanda çıkacak mısınız? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I just mean, it looks like gumby found his pokey. Sanırım Gumby Pokey'ni buldu. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Unless you... You were right the first time. Tabii sen... Öz önce sen de buradaydın. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Pete and i are just friends. Cool. Pete ve ben sadece arkadaşız. Harika. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Yeah, it's cool. Evet, bu harika. Smallville Hero-1 2008 info-icon
What about you? How was date night with kara? Peki ya sen? Kara ile buluşma geceniz nasıl geçti? Smallville Hero-1 2008 info-icon
Uh, you know... Bilirsin... Smallville Hero-1 2008 info-icon
No, kara's great... but... Kara harika biri ama... Smallville Hero-1 2008 info-icon
I think the spark kind of fizzled for both of us. ...sanırım aramızda bir elektriklenme yok. Smallville Hero-1 2008 info-icon
No, n No, w Wha... uh, what i meant was that i... i hope that you're not. Hayır...yani demek istediğim umarım değilsindir. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I should have just said that i'm not, right? Sadece değilim demeliydim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Is there any... Sence... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Interest in seeing if we can breathe some fire into this ember over a cup of coffee? ...kahvenin üzerinde köz olmuş bir ateşi koklamamız ilginç olur mu? Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'll bring the butane. Gazı ben getiririm. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I checked with the metropolis observatory Aile ambleminizdeki takım yıldızını... Smallville Hero-1 2008 info-icon
About the constellation in your family crest. ...Metropolis Gözlem Evi'ne kontrol ettirdim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
The last time these stars were configured in this exact arrangement Yıldızların bu düzenekte son görüldüğü tarih... Smallville Hero-1 2008 info-icon
Was october 7, 1989. ...7 Ekim 1989. Smallville Hero-1 2008 info-icon
The day of the first meteor shower. İlk meteor yağışının tarihi. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to disturb you. Üzgünüm. Rahatsız etmek istememiştim. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I thought i made myself clear. İyi anlatabildiğimi sanıyordum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
I don't trust clark and lana anymore. Artık Clark ve Lana'ya güvenmiyorum. Smallville Hero-1 2008 info-icon
And the idea of living with them on the farm... Ve onlarla aynı çiftlikte yaşama fikri... Smallville Hero-1 2008 info-icon
I hope you don't mind, lex, but i was wondering if i could stay here... Umarım seninle burada kalmamın bir sakıncası yoktur... Smallville Hero-1 2008 info-icon
With you. ...Lex. Smallville Hero-1 2008 info-icon
Smallville 713 : "Hero" Bölüm 13 "Kahraman" Smallville Hero-2 2008 info-icon
You shouldn't have. Clark, hiç gerek yoktu. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Uh, Clark's sorry he couldn't make it. Clark üzgün olduğunu ve gelemeyeceğini söyledi. Smallville Hex-1 2009 info-icon
He and Bart are off... Yeah. O ve Bart gittiler. Evet. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Dealing with a crisis in Keystone. Keystone'daki olayla ilgileniyorlar. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Well, come on. Let's, uh... Let's see what you got. Hadi. Bakalım ne almış. Smallville Hex-1 2009 info-icon
I haven't seen this in ages. Bunu uzun zamandır görmemiştim. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Birthdays just make me a little reflective. Doğum günleri beni düşünceli yapıyor. Smallville Hex-1 2009 info-icon
What do you say we get you out of your head Ne dersin kafanı biraz dağıtıp... Smallville Hex-1 2009 info-icon
and into the party, huh? ...partiye dönelim mi? Smallville Hex-1 2009 info-icon
See? Case in point. Gördün mü? Olay bu işte. Smallville Hex-1 2009 info-icon
That was supposed to be my life. Bu benim hayatım olmalıydı. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Ollie, when did this happen? Ollie, bu ne zaman oldu? Smallville Hex-1 2009 info-icon
One day I'm on the fast track for my dream career Hayalimdeki iş olan cesur gazeteci kariyerime hızla ilerlerken... Smallville Hex-1 2009 info-icon
as the intrepid reporter, and then I blink. ...bir anda sönüyorum. Smallville Hex-1 2009 info-icon
And all of a sudden, I'm this underqualified shrink Birden bire ehliyetsiz bir psikolog olarak... Smallville Hex-1 2009 info-icon
for meteor infected kids ...muhtemel psikopat bir katil olacak... Smallville Hex-1 2009 info-icon
who will probably wake up to be psycho killers, ...meteordan etkilenmiş çocuklara yardım ediyorum. Smallville Hex-1 2009 info-icon
while Lois and Clark are walking the beach Bu sırada Lois ve Clark basın kartları ile... Smallville Hex-1 2009 info-icon
with matching press passes together. ...beraber yollarına devam ediyor. Smallville Hex-1 2009 info-icon
Oh, and did I mention that I was actually able to Ayrıca sana evliliğim patlamadan 2.3 sn önce.... Smallville Hex-1 2009 info-icon
hold on to "happily ever after" ..."sonsuza kadar mutlu yaşadılar" olayına inandığımdan bahsetmiş miydim? Smallville Hex-1 2009 info-icon
Is this the part where you belt out the soprano's aria Burası Soprano'nu ariasını söyleyip... Smallville Hex-1 2009 info-icon
and drive a dagger into your corset? ...korsenden hançer çıkaracağın yer mi? Smallville Hex-1 2009 info-icon
Right. Sorry for the operetta. Haklısın. Opera için özür dilerim. Smallville Hex-1 2009 info-icon
It's just, I would love to know how she does it. Onun nasıl yaptığını bilmek isterim. Smallville Hex-1 2009 info-icon
You know, Chloe, if I didn't know you any better, Chloe eğer seni iyi tanımasaydım... Smallville Hex-1 2009 info-icon
I'd say there was a hint of jealousy in there. ...sözlerinde bir kıskançlık olduğunu söylerdim. Smallville Hex-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150454
  • 150455
  • 150456
  • 150457
  • 150458
  • 150459
  • 150460
  • 150461
  • 150462
  • 150463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact