• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150441

English Turkish Film Name Film Year Details
he would have liked you a lot. Eminim seni çok severdi. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
clark, could i stay here with you ? Clark, burada seninle birlikte kalabilir miyim? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, you have a grandmother. Maddie senin bir büyükannen var. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
she's very excited for you to come live with her. Onunla yaşayacaksın diye çok heyecanlı. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i don't know her. Onu tanımıyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i know you. Seni tanıyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
well, maddie, it's just you're gonna have to give it time to get to know her. Maddie, onu tanımak için sadece biraz zamana ihtiyacın var. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, listen. Maddie, beni dinle. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, i would never let you go with anyone who's not gonna accept you for who you really are, okay ? Maddie, seni olduğun gibi kabul etmeyecek biriyle gitmene asla izin vermem, tamam mı? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i'll make sure. okay ? Bundan emin olacağım. Tamam mı? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
hey, mom ! Hey, anne! Smallville Fragile-1 2006 info-icon
we need another deck of cards. Başka bir deste kağıt istiyoruz. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, stay here. Maddie, buradan ayrıIma. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
move a muscle... KıIını kıpırdatırsan... Smallville Fragile-1 2006 info-icon
...mom gets her throat slashed. ...annenin boğazı kesilir. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
bring me my daughter. Bana kızımı getir. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
bring me my daughter ! Bana kızımı getir! Smallville Fragile-1 2006 info-icon
now ! Hemen! Smallville Fragile-1 2006 info-icon
don't worry, clark. Korkma, Clark. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i'm not gonna let him hurt any more people. Daha fazla insanlara zarar vermesine izin vermeyeceğim. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, no. Maddie, hayır. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
princess, what are you doing to me ? don't. Prenses, bana ne yapıyorsun? Yapma. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, if you kill him, Maddie, eğer onu öldürürsen, Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you'll be just like him. aynı onun gibi olursun. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you don't have to turn into your father. Baban gibi olmak zorunda değilsin. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maybe i don't have a choice. Belki başka çarem yoktur. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, just because you're his child does not mean that you're destined to follow in his footsteps. Maddie, onun çocuğu olman kaderinde, onun izinde gitmek olduğu anlamına gelmez. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
but i don't want him to hurt any more people. Ama daha fazla insanları incitmesini istemiyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i won't. i won't, honey. İncitmeyeceğim, tatlım. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i made a mistake, maddie. Bir hata yaptım, Maddie. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, your father has already destroyed his life. don't destroy yours. Maddie baban zaten kendi hayatını mahvetti, seninkini de mahvetmesine izin verme. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, i promise i won't... Maddie, söz veriyorum yapmayacağım. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you have too much to offer this world. Bu dünya için çok fazla şeye sahipsin. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
it's over now. Artık bitti. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
go ahead, maddie. there's nothing to be scared about. Hadi Maddie. Korkacak bir şey yok. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you won't be with me. Benimle olmayacaksın. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i'll have no one to talk to. Konuşacak kimsem yok. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
maddie, your grandmother can't wait to talk to you. she wants to hear every word you have to say. Maddie, büyükannem seninle konuşmak için sabırsızlanıyor. Söylediğin her kelimeyi duymayı istiyor. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
what about my powers ? Peki güçlerim? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
what if i can't control them ? Peki ya onları kontrol edemezsem? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
but you can, maddie. ama edeceksin Maddie. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i've seen you. Bundan eminim. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
just like you did in the barn, remember ? Ahırda yaptığın gibi, hatırladın mı? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
but if you ever feel like you're gonna lose control, Ama eğer kontrolünü kaybediyor gibi hissedersen, Smallville Fragile-1 2006 info-icon
all you have to do is pick up the phone. tek yapmam gereken bir telefon açmak. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you call me. i'll be right there to talk you through it, okay ? Beni ara. Konuşmak için hemen gelirim, tamam mı? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i already miss you, clark. Seni şimdiden özledim. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i miss you, too. Bende seni özleyeceğim. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
your grandmother is waiting for you. she's gonna take good care of you. Büyükannen seni bekliyor. Sana çok iyi bakacak. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i almost forgot. Neredeyse unutuyordum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
so, the good news is with lois' love for gossip, Dedikoduyu seven Lois ile ilgili iyi haber, Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i will always have the inside scoop at the state capitol. Eyalet Meclisi içerisinde hep bir kaynağım olacak. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
as long as she doesn't get my mom impeached. Tabii annem ondan şüphelenene kadar.. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
yeah, i think that lois is the least of your mom's worries. Evet, sanırım annenin en son endişeleneceği kişi Lois'dir. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
have you told her about your otherworldly suspicions that lionel knows your secret ? Bir şekilde Lionel'ın sırrını öğrendiğinden annene bahsettin mi? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
she's got a lot on her mind right now. Şuan kafası oldukça meşgul. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
hey, how's lana ? Hey, Lana nasıI? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i was wondering when you were going to bring up the "l" word. Bende ne zaman ismi "L" ile başlayan kişiden bahsedeceksin diye merak ediyordum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
why don't you call her ? Neden onu aramıyorsun? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
actually, i was just trying to give her some space. Aslında, ona biraz zaman tanımaya çalışıyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
has she met anyone yet ? Daha biriyle tanışmadı mı? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
clark, look, Clark bak, Smallville Fragile-1 2006 info-icon
if you don't want to talk to her, that's fine. it's your choice. Eğer onunla konuşmak istemiyorsan, sorun değil. Bu senin tercihin. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
but please don't make me your own personal little covert spy. ama Iütfen beni kendi küçük gizli casusun yapma. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
is there something you're not telling me ? Bana anlatmadığın bir şey mi var? Smallville Fragile-1 2006 info-icon
not at all. Hayır, yok. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i thought you were busy explicating shakespeare today. Bugün Shakespeare'i incelemekle meşgul olduğunu sanıyordum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i wanted to talk, just to set the record straight. Duruma netlik kazandırmak için konuşmak istiyordum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
i don't think the record could be any straighter. Durumun bundan daha net olabileceğini sanmıyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
chloe's working on a story where there is none. Chloe olmayan bir hikayenin peşinde. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
lex, our friendship means a lot to me, and i don't want any misunderstandings to get in the way of that. Lex arkadaşIığımız benim için çok önemli ve bir yanlış anlama yüzünden bozulmasını istemem. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
we're on the same page. İkimizde aynı şeyden bahsediyoruz. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
if i somehow gave you the wrong impression the other night, i apologize. Eğer sana bir şekilde yanlış bir izlenim verdiysem özür dilerim. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
you don't have to apologize for something that didn't happen. Olmayan bir şey için özür dilemen gerekmiyor. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
well, it wouldn't be the first time. Bu ilk kez başıma gelmiyor. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
this whole thing... i mean, i can't believe we're even having this conversation. Bütün bu olanlar... bu konuşmayı yaptığımıza bile inanamıyorum. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
to think that there'd be anything between us besides friendship. Aramızda arkadaşIıktan öte bir şeylerin olduğunu düşünmek. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
talk is just a bunch of noise. Sözler sadece seslerin bir toplamı. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
as long as we both feel the same way... İkimizde aynı şekilde hissettikten sonra.. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
that's all that matters. Gerisi önemli değil. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
it's just something that happened. Bu bir anlık bir şeydi. Smallville Fragile-1 2006 info-icon
Traduction par Zed et Djalloul Synchro par Kiff, merci � Rockguitar www.forom.com . Smallville Fragile-1 2006 info-icon
Everything is about meteor freaks lately. Son zamanlarda her şey meteor ucubeleriyle alâkalı. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Ok. I thought we agreed we weren't gonna use that word anymore. Tamam. Artık o kelimeyi kullanmayacağımız konusunda hemfikiriz sanıyordum. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Clark, the crystal! You're the only one that can stop the eclipse. Clark, kristal! Güneş tutulmasını durdurabilecek tek kişi sensin. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I just need to know that you love me, no matter what. Ne olursa olsun, beni sevdiğini bilmem yeterli. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
What do you think is stronger, Clark her hatred for me or her affection for you? Sence hangisi daha güçlü Clark,... Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I mean, of all the people in the world, you had to end up with your editor. Yeryüzünde onca insan dururken, editörünle birlikte olmak zorunda mısın? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Trust me. It's better the world knows you as Grant Gabriel. İnan bana, dünyanın seni Grant Gabriel olarak bilmesi en iyisi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
My name is Julian Luthor. Benim adım Julian Luthor. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
There's no way to trace where the alloy disappeared to. Metal alaşımının nereye gittiğini takip etmenin bir yolu yok mu? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
I suggest we find it. Size onu bulmanızı öneririm. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You have chosen to defy me yet again, Kal El. Yine bana karşı gelmeyi seçtin, Kal El. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
This defiance cannot go without consequence. Bu karşı gelmenin sonucuna katlanacaksın. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
And now... an all new "Smallville." Ve şimdi, Smallville'in yeni bölümü. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Anyway, what was saying? Her neyse, ne diyordum? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
So you did bring me in here to work? Beni buraya iş için mi getirdin? Smallville Gemini-1 2007 info-icon
Right work. Tabii, iş için. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
You need to stop blabbering to the world that I am writing the Lex Luthor expos�. Lex Luthor'u ifşa edecek bir yazı yazdığımı herkese duyurmaktan vazgeçmelisin. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
It's the biggest story of the year. Bu yılın en büyük hikayesi. Smallville Gemini-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150436
  • 150437
  • 150438
  • 150439
  • 150440
  • 150441
  • 150442
  • 150443
  • 150444
  • 150445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact