• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150389

English Turkish Film Name Film Year Details
Kids just don't fall out of the sky, Martha. Çocuklar gökyüzünden düşmezler, Martha. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Then where did he come from? Öyleyse nereden geldi? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But he must have parents. Ama bir ailesi olmalı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Well, if he does, they're definitely not from Kansas. Eğer varsa bile Kansas'dan olmadıkları kesin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Sweetheart, we can't keep him. Tatlım onu alamayız. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
What are we gonna tell people we found him out in a field? İnsanlara ne söyleyeceğiz, tarlada bulduğumuzu mu? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
We didn't find him. Biz onu bulmadık. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He found us. O bizi buldu. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Over here! I found him! Buraya gelin! Onu buldum! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Feathers? Feathers? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Feathers! Feathers! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Are you a warrior angel? Sen Warrior Angel mısın? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But I want to be. Ama olmak istiyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I'm Alexander. What's your name? Ben Alexander. Senin adın ne? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
A man brought me here a few days ago. Beni birkaç gün önce bir adam getirdi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He made them put needles in me. Bana iğne yapmalarını söyledi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But you don't look sick. Ama hasta görünmüyorsun. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Nobody will know. My dad went to some farm. Kimse bilmeyecek. Babam çiftlikleri gezmeye gitti. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The day the meteor shower struck Smallville, Meteor yağmurunun Smallville'i vurduğu gün... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Lionel sent out a search party for you. ...Lionel seni aramak için adamlarını yollamıştı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Lionel had you taken from that field, because he thought You were a prophesied messiah Lionel'ın seni o tarladan almasının sebebi seni beklenen kurtarıcı... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
called "the traveler," ..."Gezgin" olduğunu düşünmesiydi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
A visitor from another planet sent to save humankind. Başka bir gezegenden insanlığı kurtarmaya gelen biri. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
But what Lionel didn't realize is that there were two boys that fell to earth that day. Ama Lionel o gün dünyaya 2 çocuğun geldiğini anlayamadı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The traveler... Gezgin ve... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
and you. ...sen. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Have the police been here yet? Come and gone. Polis buraya gelmedi mi? Geldi ve gitti. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Did they find a victim? The thing was abandoned. Kurbanı buldular mı? Araba terk edilmişti. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
No sign of a driver. Sürücüden iz yoktu. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Clark. What's going on? Clark. Neler oluyor? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's weird that Davis would have stopped here. Davis'in buraya gelmesi garip. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Why? What's here? Neden? Burada ne var? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
This is the field where my ship landed. Burası benim gemimin düştüğü yer. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
That's a pretty big coincidence pill to swallow. Bu gerçek olmayacak bir tesadüf. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
This place must hold a lot of memories for you, huh? Bu yerin sende hatırası fazla olmalı? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Chloe, memories aren't the only thing buried in that field. Chloe, bu topraklarda sadece anılar gömülü değil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's made from the armor of St. George. Aziz George'un zırhından yapılmış. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He slayed dragons with his sword called "Ascalon." "Ascalon" adlı kılıcı ile ejderhayı yenmiş. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I am St. George, and you are the dragon. Ben Aziz George, sen de ejderhasın. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You have been sent To destroy the world, Sen dünyayı yok etmek için gönderildin ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
but only I can protect it from a beast like you. ...senin gibi bir yaratıktan dünyayı sadece ben kurtarabilrim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Fight or die. Savaş ya da öl. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I have slayed the beast. Yaratığı yendim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I am the victor, and I shall claim my treasure. Kazandın ve ödülümü alacağım. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
What's wrong? It hurts! Neyin var? Canım acıyor! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Are you okay? It hurts! İyi misin? Acım acıyor! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
There's a way. Bir yol var. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You think you can keep me here? I know. Beni burada tutabileceğini mi sanıyorsun? Biliyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
There's nothing that can restrain you. Kimse sana karşı koyamaz. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I've been asking myself that question for the last few hours. Bende kendime bir kaç saattir aynı soruyu soruyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
What do you do when you find Judas in your midst? Judas'ı bulmuş olsaydın ne yapardın? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Who would Christ have been if Judas had not betrayed him? Judas ona ihanet etmeseydi kim Hıristiyan olurdu? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Maybe we would remember Jesus as only a teacher roaming the desert. Belki de İsa'yı sadece çöldeki bir öğretmen olarak hatırlardık. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I don't quite understand what you're getting at. Bununla nereye varmaya çalıştığını anlamıyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Without Judas, Jesus would have never risen from the dead... Judas olmasaydı İsa ölümden dirilip... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
To come back and face his greatest challenge. ...en büyük düşmanıyla karşılaşamazdı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Saving humankind. İnsanlığı kurtaramazdı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You are here to betray him. Sen ona ihanet etmek için buradasın. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I haven't betrayed anyone. Ben kimseye ihanet etmedim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I finally realized that until you fulfill your destiny, Anladım ki sen kaderinde yazanı yerine getirmeden... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He won't have his great challenge to overcome. ...o bu sorunun üstesinden gelemeyecek. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He cannot become the world's savior without triumphing Over the world's destroyer. Yok edici ile karşılaşmadan dünyanın kurtarıcısı olamaz. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
What savior? Ne kurtarıcısı? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
There's a reason that you two don't get along. Onunla anlaşamamanızın bir nedeni var. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You were destined to kill each other. Birbirinizi öldürmek kaderiniz. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The guy blacks out regularly, and you chose not to mention it? Adam sürekli bayılıyor ve sen bundan bahsetmiyorsun? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I figured he had low blood sugar or something. Kan şekeri düşüyor falan zannettim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He told you he was hiding something dark inside, Chloe! İçinde karanlık bir şeyler sakladığını söylemişti Chloe! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
That didn't set off any alarms for you? Bu sende bir şey çağrıştırmadı mı? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
You know what, I figured "dark" meant "moody" or "bipolar," at worst. Karanlık derken dengesiz, çift kişilikli olduğunu düşündüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I don't exactly jump right to "serial killer." Seri katil olabileceği aklıma gelmedi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
And all the times that you were angry at me for doubting him Bunca zaman ondan şüphe ettiğim için bana kızdın. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I know, okay?! Anladım tamam mı?! Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I was in denial. I you know, I İnkar ediyordum. Ben... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I couldn't believe that it was this bad. Ben bu kadar kötü olacağına inanmak istemedim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
It's not that bad, Chloe. It's worse. O kadar kötü değil Chloe. Daha da beter. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I just can't believe he's the serial killer that Onun bir seri katil olduğuna inanamıyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
That Jimmy warned us about. Jimmy'nin bizi uyarmaya çalıştığı katil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I did some checking into these missing persons. Kayıp insanları biraz araştırdım. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
They're not exactly Metropolis' finest Metropolis'in sevdiği insanlar değil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Assault charges, breaking and entering, abuse. Saldırı, zorla girme, görevi kötüye kullanma. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
So you think Davis is on some sort of vigilante mission? Sence Davis kendi başına huzuru sağlamaya mı çalışıyor? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He was until last night. Dün geceye kadar öyleydi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He's not stupid enough to abandon his car next to a... Tüm delillerin olduğu yerde arabasını bırakacak kadar... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
a field full of evidence. ...aptal biri değil. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Chloe, I get the feeling someone took him. Chloe, sanırım biri onu götürdü. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
When I was looking into Davis' past, Davis'in geçmişini araştırırken... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
his county records had already been checked out by someone. ...aynı kayıtlara başkasının da baktığını gördüm. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I think it's time to pay a visit to the widow of LuthorCorp. Sanırım Luthorcorp'u ziyaret etme vakti geldi. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
We tried to stop him. We opened fire, but he Onu durdurmaya çalıştık. Ateş ettik ama... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Find him, or don't come back. ...onu bulun yoksa geri gelme. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Look, I know you've been looking into Davis Bloome. Davis Bloome'u araştırdığını biliyorum. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
He did this, didn't he? Bunu o yaptı değil mi? Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I'm afraid there's not a short version of that story. Korkarım bu hikayenin kısa bir versiyonu yok. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I think I missed something. Sanırım bir şey kaçırdım. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
No, you've been at the center of it the whole time. Hayır, sürekli bu işin merkezindeydin. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
I came into possession of a journal of Lionel Luthor's. Lionel Luthor'un günlüğünü ele geçirdim. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
The journal talks about a boy who fell from the stars on the day of a meteor shower. Günlükte meteor yağmurunda dünyaya düşen bir çocuktan bahsediyor. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
Lionel's obsession with this traveler... Lionel'ın o gün Smallville'de olmasının sebebi... Smallville Eternal-1 2009 info-icon
was the only reason that 'he was in Smallville that day. ...bu gezgine olan takıntısıydı. Smallville Eternal-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150384
  • 150385
  • 150386
  • 150387
  • 150388
  • 150389
  • 150390
  • 150391
  • 150392
  • 150393
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact