• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15035

English Turkish Film Name Film Year Details
I hope that you won't break Veer's trust. Umarım, Veer'in güvenini yıkmazsın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
See you after the holidays. Tatilden sonra görüşürüz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mr. Brown. Bay Brown. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sorry, Mr. Mathur. We aren't hiring right now. Üzgünüz, Bay Mathur. Şu anda ihtiyacımız yok. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mr. Mathur, there are no job openings in our company. Bay Mathur, şirketimizle ilgili hiç bir iş ilanı vermedik. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Radhika, I need to talk to you urgently. Radhika, acilen konuşmamız gerekiyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Something happened in my office and... Nick... Ofiste bir şey oldu ve... Nick... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...I'm going to India tomorrow. So first some fresh gossip. ... ben yarın Hindistan'a gidiyorum ve işte ilk dedikodu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Priya Prashant broke up. Priya Prashant ayrılmış. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What? But they were supposed to get married next week. Ne? Ama önümüzdeki hafta evlenmeleri gerekiyordu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Prashant got fired and Priya got cold feet. Prashant kovulmuş Priya da onu bırakmış. Desi Boyz-1 2011 info-icon
So will Priya marry Prashant or his job? Peki Priya, Prashant'la mı yoksa işiyle mi evlenecekti? Desi Boyz-1 2011 info-icon
That's exactly what I told her. Ben de ona tam olarak bunu söyledim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I mean she can work as well. I can't believe it. Yani o da çalışabilir. Buna inanamıyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
When Prashant needed her the most, she left him. Tam da Prashant'ın ona ihtiyacı olduğu anda, kız onu bırakmış. Desi Boyz-1 2011 info-icon
There must have been parental pressure from the beginning. En başından ailesi baskı yapıyor olmalı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
She might be thinking practically as well. Biraz daha mantıklı düşünebilirdi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Everyone has some dreams for themselves. Herkesin kendine göre hayalleri vardır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
After all, one can't live on love alone. Her şeyden önce, bana sevgi tek başına yetmez. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oh, so people should fall in love... Oh, o halde insanlar ancak... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...only when they can afford food. ... yemek paraları olunca aşık olsunlar. Öyle mi? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Come on, Nick. Hadi, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
There is nothing wrong in wanting a nice, comfortable life. Rahat ve güzel bir yaşam istemenin yanlış bir tarafı olamaz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You can't eat chicken roll for the rest of your life. Hayatın boyunca piliç dürümü yiyemezsin. Desi Boyz-1 2011 info-icon
"From where to bring courage when there is not a penny in my pocket?" Cebinde para olmayınca cesaret nereden gelecek? Desi Boyz-1 2011 info-icon
"Where did those nights vanish when I would fall asleep in an instant?" Bu gecelere ne oldu ki anında uyuyup kalıyoruz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
"I would watch movies and sing songs." Biz film izlemek istiyoruz. Birkaç şarkı söyle. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry, cookies. Jerry, kurabiye. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Oops. Hop... Desi Boyz-1 2011 info-icon
What a pity. All the good men are married. Ne yazık. Tüm iyi erkekler evli oluyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He is Jerry Patel, single. O, Jerry Patel, bekar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Quiet, my Facebook profile. Sessiz ol, benim Facebook profilim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Now you will have to buy this box. Şimdi bu kutuyu satın almak zorundayız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
That will be 15 pounds. Bu 15 pound olacak. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Brother, I'm short of four. Kardeşim, ben... Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jerry, I don't want cookies. Jerry, kurabiyeyi istemiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mom says they give you cavities. Annem hep şişmanlattığını söylerdi. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What are you looking at? Nothing. Neye bakıyorsun sen? Hiçbir şey. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Do you like video games? It's awesome, Jerry. Video oyunlarını seviyor musun? Onlar harika, Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Daniel, this game for Christmas. Daniel, bu Noel oyunu. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And I always come first in car racing. Ve ben her zaman ilk araba yarışına gelirim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Wow! Show me your hands. Vay be! Bana ellerini göster. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Take this. Wow! Cookies. Al. Vay! Kurabiye. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bills. Bills. Fatura. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Job rejections. İşe ret. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Job rejections. Rent. İşe ret. Kira. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Rent. Kira. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And a letter from your mother. Ve bu annenden. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Jiggu, a letter from your mother. Jiggu, annenden mektup. Desi Boyz-1 2011 info-icon
'Jiggu, a letter from your mother.' Jiggu, annenden mektupmuş. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look, I have only two weeks to pay Jerry's school fees. Bak, Veer'in okul aidatını ödemek için önümde sadece iki haftam var. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Look, J. I lost the money that I invested in the stock market... Bak, J. borsada pek çok para kaybettim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
And my savings were spent in paying the rent and expenses. Ayrıca kira ve diğer masraflar için birikimimi de harcadım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, you don't understand. Nick, sen anlamıyorsun. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The Social Service people... Sosyal Hizmetteki insanlar... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...will hand over my Veer to a foster family. ... Veer'imi elimden alıp, koruyucu bir aileye verecekler. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I cannot lose Veer, Nick. Veer'i kaybedemem, Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't even think like that, Jerry. Onu hiç düşünme, Jerry. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We will figure something out. Ben bir şeyler ayarlarım. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Nick, I was thinking why don't you take up some small jobs like me? Nick, ben düşündüm de, acaba sen de benim gibi küçük işlere giremez misin? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Drive a taxi. Taksi şoförlüğü mü? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Sell pirated DVDs. Yoksa korsan DVD mi satmamı? Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am an MBA from the London School of Economics. Ben, Londra Okulunun ekonomi bölümünden mezunum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If I take up such jobs, what's the point of my degree? Eğer öyle işlere girersem, benim konumum ne olur? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Degree. Degree. Degree. Konum, konum, konum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What is the difference between you and me today? Bugün sen ve benim aramda ne fark var? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Tell me. What is the difference? Hadi söyle. Fark ne? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Today your Mercedes and my cycle... Bugün senin Mercedesin ve benim motosikletim... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...are standing at the signal of recession. ... ışıklarda yan yanaydılar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Mr. Mathur, you and I... are same. Bay Mathur, sen ve ben... aynıyız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
We are on the same level. Aynı sevideyiz. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Bragging about his degree. Seviyesini övüyor. Desi Boyz-1 2011 info-icon
J, if one door has closed on us, another one will open up... J, bak, bir kapı kapanırsa, mutlaka bir diğeri açılır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
...where we will make money and retain our honor as well. Para da kazanacağız, onurumuzu da geri alacağız. Desi Boyz-1 2011 info-icon
J, I don't think we should go inside. J, bence içeriye girmeyelim. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Like you said, Nick... Senin de dediğin gibi, Nick... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...if one door closes, the other one opens up itself. ... bir kapı kapanınca mutlaka bir diğeri açılır. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have seen enough. Nick, stop. Yeteri kadar gördük. Nick, dur. Desi Boyz-1 2011 info-icon
If you didn't want to stay then why did you come? Madem kalmak istemiyordunuz, o zaman neden geldiniz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't you want to know why I gave you my card? Kartımı neden bıraktığımı bilmek istemiyor musunuz? Desi Boyz-1 2011 info-icon
Welcome, boys. Hoş geldiniz, çocuklar. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Instead of sitting at the bar and crying like girls... Barda kızlar gibi ağlayıp zırlayacağınıza... Desi Boyz-1 2011 info-icon
...take a look at yourselves in the mirror. ... aynada kendinize bir bakın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You two have it in you. İçinize bakın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
But don't have the brains to recognize it. Ama bunun için gerekli beyin yok sizde. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I have three branches, London, New York and Tokyo. Üç tane şubem var, Londra, New York ve Tokyo'da. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am having some license troubles in Mumbai. Mumbai'da biraz ruhsat sıkıntısı çekiyorum. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Here's the form. That's the door. İşte form. İşte kapı. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Chest. Göğüs. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Biceps. Kas. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Size. Boy. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Fantastic career move. İnanılmaz kariyer. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Super plan. Süper plan. Desi Boyz-1 2011 info-icon
I am waiting outside. Nick. Ben dışarıda bekliyor olacağım. Nick. Desi Boyz-1 2011 info-icon
He's slightly crazy. O, biraz deli. Desi Boyz-1 2011 info-icon
The poor guy's in love. He is in love. Zavallı çocuk aşık. O, aşık. Desi Boyz-1 2011 info-icon
What is love. Sevgi nedir. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Baby don't hurt me. Bebek beni incitme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
Don't hurt me no more. Bana daha fazla zarar verme. Desi Boyz-1 2011 info-icon
You are in love too. Sen de aşıksın. Desi Boyz-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15030
  • 15031
  • 15032
  • 15033
  • 15034
  • 15035
  • 15036
  • 15037
  • 15038
  • 15039
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact