Search
English Turkish Sentence Translations Page 15039
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Everyone will dance freely, openly. | ... herkes özgürce, istediği kadar dans edecek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
In joy. Open. Open. | Sevinçle. Açık. Açık. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Why is he calling you Hunter? | Neden sana Hunter diyor? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Because he hunts his clients down, baby. | Çünkü o müşterileri avlıyor, bebek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I am so proud of you. | Seninle çok gurur duyuyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Salmon Lounge. 10:00 PM. | Salmon Lounge. 10:00. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Okay, we will be there. | Tamam, orada olacağız. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Do you know Hunter and Rocco are so much in demand? | Hunter ve Rocco'ya ne kadar talep var haberin var mı senin? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I can't handle this double life. | Artık bu çifte hayata devam edemem. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I can't lie to Radhika. | Radhika'ya yalan söyleyemem. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And finally I have lined up some decent interviews. | Ve nihayet birkaç görüşme ayarladım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I need a real job soon. | Yakında gerçek bir iş istiyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
5000 pounds and... Tomorrow 10,000. | 5000 pound ve... Yarın 10.000. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
The day after tomorrow 15. | Daha sonra 15. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Vodka tonic for you. | Votka tonik senin için. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
J, you are forgetting... | J, bu parayı kazanmak için... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...what we are losing to earn this money. | ... neler kaybettiğimizi unutuyorsun. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
What else do we have other than these biceps? | Pazudan başka ne var? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I don't know about you but I have a lot of things. | Seni bilmiyorum ama ben çok şey kazanıyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Paid Veer's fees, saved the house. | Veer'in aidatı, evin parası. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Saved money for Radhika's wedding. | Radhika ile düğün parası. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Now find a suitable boy and get her married. | Şimdi uygun birini buldu ve evlenecek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and I will dance at her bachelorette party, right? | Evet, bekarlığa veda partisinde de dans edeyim mi? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Fantastic. Mind blasting idea. | Harika. Bu müthiş bir fikir. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Hunter has retired. | Hunter emekli oldu. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Hey listen. Listen. | Hey. Dinle. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Hunter, you took up this job for me... | Hunter, bu işi bana sen buldun... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...and I love you for that. Get up, Jerry. | ... ve bunun için seni seviyorum. Kalk, Jerry. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I want to get Veer out of the boarding school... | Veer'i yatılı okuldan almayı... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...and keep him with me. | ... ve onun benimle kalmasını istiyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I know you can get a good job. | İyi bir işte çalışabileceğini biliyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And no need to be concerned about me. | Ve benim için hiç endişe etmene gerek kalmadan. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I can take up any job. | Ben her işi yapabilirim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
But, Nick, our life will become normal. | Ancak, Nick, hayatımız normale dönecek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
This is the startup cost of a normal, simple life. | Bu normal, basit hayatın başlangıcı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I swear, on my mother. | Annemiz üzerine yemin ederim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
This is the last time. | Bu son. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Always resorting to emotional dialogues. | Her zaman duygusal diyaloglara başvuruyorsun. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
We are so compatible. | Biz çok uyumluyuz. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you leave Radhika and marry me? | Neden Radhika'yı bırakıp, benimle evlenmiyorsun? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Keep a distance from me. | Benden uzak dur. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
This is crazy. What's so funny, guys? | Bu çılgınlık. Komik olan ne millet? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Rads, you have to check this out. | Rads, buna bakman lazım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
He has the maximum hits on line. | Tıklanma rekoru kırmış. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"They call us Superman." | Onlar bize Süpermen diyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Switch on your handycam." | Hadi aç kameranı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"From AM to PM." | Sabahtan akşama kadar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"We are at your service ma'am." | Her zaman hizmetinizdeyiz, madam. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Don't let the night end." | Gecenin bitmesine izin verme. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Don't let this meeting end." | Birlikteliğin bitmesine izin verme. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Don't let... each other fall asleep." | Uykuya yenik düşürme. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I love you immensely." | Seni çok seviyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Come into my arms, darling." | Hadi kollarıma gel, sevgilim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Only for this night." | Bu gece sadece senin için. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Our attitude is rustic." | Düşüncemiz gayet basit. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"You will be floored." | Ağzınız açık kalacak. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Come into my arms, darling." | Hadi gel kollarıma, sevgilim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"You are my hero." | Sensin benim kahramanım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I am your hero." | Senin kahramanın benim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I find you really hot." | Sen gerçekten de çok ateşlisin. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"You look one in a million." | Sen milyonda birsin. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Now I have the chance." | Şimdi bir şansım var. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"We won't get this chance again." | Bu şans bir daha gelmez. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Give me the opportunity." | Bana bir fırsat ver. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Come and have some fun." | Hadi gel biraz eğlenelim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Listen, you rich girls." | Zengin kızlar dinleyin. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I am a pious man." | Ben dindar bir adamım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I am everyone's friend." | Ben herkesin arkadaşıyım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I have seen the world." | Ben tüm dünyayı gördüm. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"We are the only good guys left." | İyi kalan sadece biz varız. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Girls are crazy about us." | Kızlar bize deli oluyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"They squander their wealth on us." | Bizim için servet harcıyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"Life has brought us to a turn." | Hayat bizi geri getirdi. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"To save myself I have to run." | Kendimizi kurtarıp kaçalım diye. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I said to my Lord." | Tanrıma söylüyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
"I said to him." | Ben de ona söyledim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Rads, I know this looks bad. | Rads, kötü göründüğünü biliyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
But I didn't sleep with any of them. | Ama hiç biriyle yatmadım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I was unemployed for three months. | Ben üç aydır işsizdim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I didn't have money. | Hiç param yoktu. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I was about to lose my home. | Evimi kaybetmek üzereydim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I thought I would lose you too if I tell you. | Sana söylersem seni de kaybederim diye korktum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You have already lost me, Nick. | Sen zaten beni kaybettin, Nick. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Or should I call you Hunter? | Yoksa Hunter mi demem gerekiyordu? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Rads, I didn't want to lie to you. | Rads, sana yalan söylemek istemiyordum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
But how could I tell you the truth? | Ama gerçeği nasıl söylerdim? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You didn't consider me worthy of telling me the truth, Nick. | Bana gerçeği söylemeye değer görmedin, Nick. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
God, who was I with for three years? Rads, please... | Aman Tanrım, ben üç yıldır kiminleymişim? Rads, lütfen... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I was going to spend my life with a stranger. | Neredeyse hayatımı hiç tanımadığım biriyle geçirecekmişim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
At least you saved me from making that mistake. | En azından beni hata yapmamdan kurtardın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Radhika, please don't do that. | Radhika, lütfen bunu yapma. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Mehra, I can get a good job. How? | Bay Mehra, ben iyi bir işte çalışabilirim. Nasıl? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You are a college dropout. | Üniversiteden ayrılma. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You can't stay long even on a small job. | Sen küçük bir işte bile kalamamışsın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You had to become a male escort. | Erkek eskort olmak zorunda kaldın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
After all, what options do you have? | Peki önünde başka seçenek var mıydı? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You see I can... I can try and... | Bak, ben... ben deneyebilirim... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Jerry please. Please don't do this. | Jerry lütfen. Lütfen bunu yapma. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Patel, you and I want the same thing. | Bay Patel, sen ve ben aynı şeyi istiyoruz. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
What's right for Veer. | Veer için doğru olanı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |