Search
English Turkish Sentence Translations Page 15032
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I think they're picking on you brown guys. | Bence esmer çocuklarla uğraşıyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You will be the first to walk the gallows in this recession. | Bu durgunlukta darağacına gidecek olan kişi sensin. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Your parents are from Bhatinda. | Senin ailen Bhatinda'n. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You live in South Hall. | Sen Güney Yaka'da yaşıyorsun. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And I'm brown? | Peki ben esmer miyim? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
That's racist man. Exactly. | Bu ırkçılık be adam! Aynen öyle. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Nicky boy. | Nicky ufaklık. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
'Finally! At least someone remembered my birthday.' | Sonunda! En azından birileri benim doğum günümü hatırladı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Here's your bonus. | İşte ikramiyen. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Mr. Weisswork. | Teşekkürler, Bay Weisswork. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Spend that bonus wisely. | Bunu akıllıca harca. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Paula. I'll pay you by the end of the month. | Hey Paula. Sana ay sonunda ödeme yaparım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Hey, kiddo. You're not allowed to skate in here. | Hey, evlat. Burada paten yapamazsın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Burglary on exit four. | Hırsız dört numaralı çıkışa doğru gidiyor. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Kid on a skateboard heading your way. | Senin yolun üzerinde, kaykaylı çocuk. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Jerry, watch your position. | Jerry, konumunu belirle. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I'm on it. Let's go. | Gidiyorum. Hadi gidelim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Give me the bag. | Hadi çantayı bana ver. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Medicines. | İlaç mı? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I swear my grandma needs these. | Yemin ederim babaannemin bunlara ihtiyacı var. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Can't breathe without them. | Onlar olmadan nefes alamıyor. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Punch me. What? | Bana yumruk at. Ne? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Punch me and run. | Bana yumruk at ve kaç. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
On the face, you idiot... | Seni aptal, yüzüme... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I was ordered to fire one man from my team today. | Bugün takımdan bir adam kovma emri vermiştim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You made my job easier. | Sen benim işimi kolaylaştırdın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Give me your badge. | Rozetini bana ver. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Bye, Jerry. | Jerry, hoşçakal. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
That's mall property. | O mağazanın malı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Get off right now. | Şimdi defol. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Duffer. | Beceriksiz. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
What's up, Graig. | Naber, Graig? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
No, guys. The surprise isn't for him. | Hayır, çocuklar. Sürpriz onun için değil. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Guys, surprise. | Beyler, sürpriz. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Come on. He's here. | Hadi, geldi. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
What a party! | Ne parti ama! | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Happy birthday, baby. Thank you. | İyi ki doğdun, bebeğim. Teşekkür ederim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I have been planning your party... | İki gündür bu partiyi planlıyordum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
It got wasted on him. It's okay, Rads. | Çok uğraştım. Tamam, Rads. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
This is awesome. Thank you. | Bu harika. Teşekkür ederim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I got it for you. | Bu sana. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
At least he brought something. | En azından bir şey getirmiş. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
You know, Nick... Happy birthday, my brother... | Biliyor musun, Nick... İyi ki doğdun, kardeşim... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...from a hotter mother. | ... bir anneden daha sıcak. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Don't mess with him. | Berbat etme. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
When Nick came to college, Jerry was his senior. | Nick üniversiteye geldiğinde, Jerry daha üst sınıftaydı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And when Nick graduated then also Jerry was his senior. | Nick mezun olduğunda, Jerry hala üst sınıftaydı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Since then, they've been living together. | O zamandan beri, birlikte yaşıyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
They share everything. | Her şeyi paylaşıyorlar. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Except for responsibilities, bills and rent. | Sorumlulukları dışında, faturalar ve kira. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And then, thank God for that. | Bunun için Tanrı'ya şükür. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
But I tolerate Jerry because... | Jerry'ye tahammül edebilirim, çünkü... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...if it wasn't for him, then three years ago... | ... eğer o olmasaydı, üç yıl önce... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...Nick would have faced some problems in meeting me. | ... Nick'le bir araya gelemezdik. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Nine o'clock check. | Saat dokuz yönüne bak. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I have already noticed. | Zaten bakmıştım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
She is waiting for someone. | O, birini bekliyor. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Sorry honey I am late. Sorry. | Üzgünüz tatlım, geç kaldım. Özür dilerim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but look at her, J. Forget it. | Evet, ama ona baksana, J. Unut gitsin. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Alcohol. | Alkol. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Jessica. Send your finest bottle of Chardonnay to that Indian girl there. | Jessica. En iyi Chardonnay içkini şu Hintli kıza gönder. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Give me the 200 pounds. | Bana 200 pound ver. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Why are you wasting money? | Neden paranı boşuna harcıyorsun? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And anyway, she is with someone. | Ve zaten, o biriyle. 1 | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
She is with a foreigner. | O, bir yabancı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
This will go on for two three months, maximum. | Bu en fazla 2 3 ay sürer, maksimum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
As soon her parents find out... | Yakında anne ve babası öğrenir... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...they will get her married to some boring... | ... ve ona sıkıcı bir evlilik yaparlar... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...Microsoft techie type guy... | ... tıpkı Microsoft teknik türü biriyle... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...who has more money and less hair. | ... saçlarından daha az para kazanan türden. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Think of it, J. | Bunu bir düşün, J. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
If I don't go to her... 1 | Eğer ona gitmezsem... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...how will she know what God has sent for her? | ... Tanrının ona birini gönderdiğini nereden bilecek? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I am the total package, J. | Ben aranan kişiyim, J. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Superman. Your bottle got turned down. | Üzgünüm, Süpermen. İçkiyi geri çevirdi. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
What? Your package got rejected. | Ne? Aranan kişi reddedildi. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
By the way, Nick. You are right. | Bu arada, Nick. Sen haklısın. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
How will she know what God has sent for her? | Tanrının ona birini gönderdiğini nereden bilecek? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
That girl's future lies in your hands. Go get her. | O kız senin geleceğinde yatıyor. Git ve onu al. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
And listen, don't come back empty handed. | Ve dinle, sakın eli boş dönme. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
He'll get bashed up. | Onu benzetecek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
If you spend all the time with your brother... | Eğer bütün zamanını kardeşinle geçirirsen... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...then how will the other boys get a chance? Excuse me. | ... o zaman diğer erkeklerin ne zaman dans etme şansı olacak? Özür dilerim. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Do you know him? No. | Onu tanıyor musun? Hayır. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
That's what I am here to change. | Bunu değiştirmek için buradayım. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Just tell me are you going to marry him? | Sadece bana, evlenecek misin onu söyle. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Please leave us alone. | Lütfen bizi yalnız bırak. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
If you're not going to marry him... | Eğer onunla evlenmeyeceksen... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...then let me take you out to dinner tonight. That's it. | ... o zaman seni akşam yemeğine çıkarmama izin ver. Anlaşıldı. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I am 6 ft., and you look 5 ft. 8, we will look great together. | Ben 180 sen 160 santim uzunluğundasın, birlikte harika görünürüz. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
I don't believe this guy. | Bu adama inanamıyorum. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Tell him to stop speak in Hindi. | Ona Hintçe konuşmasını söyle. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Brian, that's it. | Brian, yeter. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
After we get married, we'll have a house in Hampton... | Evlendikten sonra, Hampton'da bir evimiz olur... | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
...two cars, two children. And a doggy. | ... iki araba, iki çocuk. Ve bir köpek. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
The perfect life. | Mükemmel bir hayat. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
How many girls have you tried this stunt with? | Kaç kızı böyle şeylerle kandırmaya çalıştın? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Are you flirting with him? | Sen onunla flört mü ediyorsun? | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, I'm a very boring person. | Dürüst olmak gerekirse, ben çok sıkıcı biriyimdir. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |
No one inspired me to resort to such madness. | Hiç kimse böyle bir çılgınlık için bana ilham vermez. | Desi Boyz-1 | 2011 | ![]() |