• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15029

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, we're just on our way home. Evimize gidiyoruz. Mousavi'ye mi oy vereceksiniz? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Yes. Evet. O zaman inançsız birisin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
We're going home. Evimize gidiyoruz. Evli misiniz? Ne kadar oldu? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Do you kiss her? Onu öpüyor musun? Anlatsana. Tadı nasıl? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Hey. No, whoa, whoa, whoa. Whoa. Hayır, hayır, hayır. Tamam, bakın. Yolumuza gidiyoruz. Desert Dancer-1 2014 info-icon
How much does a whore like you charge, huh? Senin gibi bir fahişe ne kadar para alıyor? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Tell me, is she worth it? Söylesene. Buna değiyor mu? Naser! Desert Dancer-1 2014 info-icon
Naser! Naser! Naser! Naser! Desert Dancer-1 2014 info-icon
Naser! No! Naser! Hayır! Desert Dancer-1 2014 info-icon
Guys, guys... Çocuklar, çocuklar... Desert Dancer-1 2014 info-icon
Naser? Naser! Naser? Naser! Desert Dancer-1 2014 info-icon
How is he? Nasıl oldu? İyi olacak. Desert Dancer-1 2014 info-icon
He just got out of surgery, and they say Ameliyattan yeni çıktı. İyileşeceğini söylüyorlar. Desert Dancer-1 2014 info-icon
What did you do? Ne yaptınız? Ne mi yaptık? Desert Dancer-1 2014 info-icon
What did we do? What did they do? Biz ne mi yaptık? Asıl onlar ne yaptı? Desert Dancer-1 2014 info-icon
But why would they do this? Bunu neden yaptılar ki? Çünkü onlar hayvan, Mehran. Desert Dancer-1 2014 info-icon
We need to be more careful. Daha dikkatli olmalıyız. Dikkatliyiz zaten. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Mmm, you have it. Sende yetenek var. Bırak aksın. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Try not to think about what happened. Olanları düşünmemeye çalış. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Elaheh. Elaheh. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Elaheh, come with me. No. Elaheh, gel benimle. Hayır. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Elaheh, come with me. Elaheh, gel benimle. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Elaheh. No! Elaheh. Hayır dedi! Desert Dancer-1 2014 info-icon
Look, it's okay. I'm her friend, so... Bak. Sorun yok. Ben onun arkadaşıyım. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I'm her friend, too. Ben de onun arkadaşıyım. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Naser's fine, by the way. Naser, iyi bu arada. Desert Dancer-1 2014 info-icon
You know you're the best dancer in the group. Gruptaki en iyi dansçı olduğunu biliyorsun. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Nothing changes that. Hiçbir şey bunu değiştirmez. Desert Dancer-1 2014 info-icon
But you can't dance if you're on heroin. Ama eroin alırsan dans edemezsin. Nesin sen? Ahlak polisi mi? Desert Dancer-1 2014 info-icon
I don't care if it's right or wrong. Yanlış olması umurumda değil. Umursadığım tek şey grup. Desert Dancer-1 2014 info-icon
What's the point? Ne anlamı var? Bunun hiçbir yere gitmeyeceğini ikimiz de biliyoruz. Desert Dancer-1 2014 info-icon
That's not true. Then where is it going? Bu doğru değil. Ne olacak o zaman? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Tell me, Afshin. Söylesene, Afshin. Büyük plan nedir? Desert Dancer-1 2014 info-icon
This isn't enough. Bu yeterli değil. Desert Dancer-1 2014 info-icon
We should perform, Seyirci önünde gösteri yapmalıyız. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Look, it's one thing for us to practice in here, but what's the point? Baksanıza. Burada çalışmanın başka ne anlamı var ki? Desert Dancer-1 2014 info-icon
You know, why dance if no one can see us? Kimse göremeyecekse neden dans ediyoruz? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Because it's safe in here. Çünkü burası güvenli. Bizi kim izlemek ister ki? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Anyone who wants to come. Gelmek isteyen herkes. Seyirci buluruz. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Anyone who wants to be arrested. Tutuklanmak isteyen herkes diyecektin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
All right, all right. Tamam, tamam. Nerede performans sergileyeceğiz? Desert Dancer-1 2014 info-icon
There's nowhere. We can't. Hiçbir yer yok. Yapamayız. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Why not? It's too dangerous. Neden? Fazla tehlikeli. Desert Dancer-1 2014 info-icon
What about somewhere out of the city? Peki ya şehrin dışında bir yer? Neresi? Desert Dancer-1 2014 info-icon
When I first left my family and came to Tehran, Ailemden ilk kez ayrılıp Tahran'a geldiğimde... Desert Dancer-1 2014 info-icon
I drove through the desert. ...çölün içinden geçmiştim. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Look. See? Bakın. Gördünüz mü? Çölde dans edebiliriz. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Where there's no regime. Rejimin olmadığı yerde. Bizi kimsenin bulamayacağı bir yerde. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Yes. Evet, kesinlikle haklısın. Desert Dancer-1 2014 info-icon
You okay? Sen iyi misin? Evet, iyiyim. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Don't worry about your technique. Tekniğin hakkında sakın endişelenme. Onu düşünmene gerek yok. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Of course I do. I mean, you taught me that. Tabii ki var. Bunu sen öğrettin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Afshin, Afshin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
you can spend your whole life trying to perfect your technique, Hayatın boyunca tekniğini kusursuzlaştırmaya çalışabilirsin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
but you only make a difference Ama ancak kendi gizli dilini bulduğun zaman fark yaratabilirsin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
That's when you start communicating. İletişim kurmaya o zaman başlarsın. Bağ kurarsın. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Dance can be anything. Dans her şey olabilir. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Just waving goodbye Veda etmek için el sallamak ya da dua etmek için diz çökmek. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Or raising your fist in the air Ya da bir şeye inandığın için yumruğunu havaya kaldırmak. Desert Dancer-1 2014 info-icon
You taught me that. Bunu bana sen öğrettin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Uh, come in. İçeri buyur. Desert Dancer-1 2014 info-icon
You made this? Bunları sen mi hazırladın? Evet. Desert Dancer-1 2014 info-icon
They closed the Ballet after the revolution. Devrimden sonra baleyi kapattılar. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Dance was my mother's life. Dans annemin hayatıydı. Desert Dancer-1 2014 info-icon
You know, she was part of the company for 10 years. 10 yıl boyunca topluluğun parçasıydı. Dans onun oksijeniydi. Desert Dancer-1 2014 info-icon
She couldn't breathe without it. Onsuz nefes alamazdı... Desert Dancer-1 2014 info-icon
And just like that, she had to stop. ...ve birden bire bırakmak zorunda kaldı. Desert Dancer-1 2014 info-icon
The only way she could keep going was to... Annemin dansa devam edebilmesinin tek yolu bana öğretmekti. Desert Dancer-1 2014 info-icon
At home. Evde kapalı perdelerin ardında. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Oh, she was very hard. Çok sert biriydi. Beni çok zorlardı. Desert Dancer-1 2014 info-icon
But it wasn't enough for her. Ama bu ona yetmiyordu. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I mean, I wasn't enough for her. Yani demek istediğim ben ona yetmiyordum. Desert Dancer-1 2014 info-icon
So she got high. Kafası çok iyiydi. Sadece yorgun olduğunu sanmıştım. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I thought she was disappointed. Hayal kırıklığı yaşadığını sanmıştım ama bunu istemiyordum. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I wanted to be like her. Onun gibi olmak istiyordum. Desert Dancer-1 2014 info-icon
So I carried on and I... Bu yüzden devam ettim ve onun öğretmediği günler kendim öğrendim. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Do you know, she... Biliyor musun? Desert Dancer-1 2014 info-icon
She always told me that it was her dream Beni sahnede dans ederken görmeyi hayal ettiğini söylerdi. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Again and again. Tekrar ve tekrar. Zar zor konuştuğu zamanlarda bile. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Then when I was 13... 13 yaşıma geldiğimde daha da kötüleşti. Desert Dancer-1 2014 info-icon
After her funeral, I went through her things Cenazesinde eşyalarını karıştırdım ve... ve sarma kağıtlarını buldum. Desert Dancer-1 2014 info-icon
It stopped the pain. Acıyı dindirmişti. Acıyı hâlâ dindiriyor. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I don't want to be awake. Uyanık olmak istemiyorum. Desert Dancer-1 2014 info-icon
We'll do this together. Bunu beraber yapacağız. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Afshin Ghaffarian. Afshin Ghaffarian, hayata döndü. Desert Dancer-1 2014 info-icon
How's things? Nasıl gidiyor? Desert Dancer-1 2014 info-icon
So, Cyrus, he told us about her. Cyrus, bana ona olanları anlattı. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Yeah, well, she's clean now, so... O artık temiz. Umurumda değil. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Ardi, don't lose sight of why we're doing this. Ardi, bunu neden yaptığımızı unutma. Bunu bana söylemezsin. Desert Dancer-1 2014 info-icon
We haven't seen you for weeks. Have you been to see Naser? Seni haftalardır görmedik. Naser'ı görmeye gittin mi? Desert Dancer-1 2014 info-icon
Afshin, you've forgotten who your friends are. Afshin, arkadaşlarının kimler olduğunu unuttun. Desert Dancer-1 2014 info-icon
The last time we saw you, Seni son gördüğümüzde harika bir fikrin vardı... Desert Dancer-1 2014 info-icon
and we believed in you. ...ve sana inanmıştık. Bunu o kız yüzünden yapma. Desert Dancer-1 2014 info-icon
I am here today Bugün sizinle ülkemiz açısından... Desert Dancer-1 2014 info-icon
Thirty years ago, 30 yıl önce bu ülkede kaos hakimdi. Desert Dancer-1 2014 info-icon
A corrupt leader. Yozlaşmış bir lider. Desert Dancer-1 2014 info-icon
A government oblivious to the needs of its people. Halkının ihtiyaçlarından haberi olmayan bir hükümet. Desert Dancer-1 2014 info-icon
Then the revolution came. Ardından devrim geldi. Tüm ülke ayağa kalktı... Desert Dancer-1 2014 info-icon
And we were one. ...ve bir oldu. Tarihi değiştirdik. Desert Dancer-1 2014 info-icon
But the fight goes on. I'm sorry. Ama kavgamız devam ediyor. Üzgünüm. Desert Dancer-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15024
  • 15025
  • 15026
  • 15027
  • 15028
  • 15029
  • 15030
  • 15031
  • 15032
  • 15033
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact