Search
English Turkish Sentence Translations Page 150311
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Because no one else seems too concerned that lex found out his secret. | Çünkü başka kimse Lex'in sırrı öğrenmesiyle ilgilenmiyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| If you're on a trail, i can help you. | Eğer bir iz üzerindeysen sana yardım edebilirim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Is this your version of help? | Senin yardım etme tarzın bu mu? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| 'Cause it seems a little personal to me. | Çünkü bu bana biraz kişisel geldi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You're green arrow. You're better than this. | Sen Green Arrow'sun. Bundan daha iyi olmalısın. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You sound like clark. | Clark gibi konuşuyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| If we want to fight for the greater good, | Eğer iyilik için savaşıyorsak... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Maybe we all have to be a little more like clark. | ...belki hepiniz Clark'tan bir şeyler almalıyız. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You know, he's giving chloe away at her wedding. | Chloe'yi düğüne hazırlıyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Why don't you come find out? | Neden gelip kendin öğrenmiyorsun? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| No, i can't. | Hayır yapamam. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's too complicated. | Bu çok karışık. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| She's your best friend... | O senin en iyi arkadaşın ve... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And it's her wedding day. | ...bugün düğünü var. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I don't understand what's so complicated about that. | Bunda karışık olan ne anlamıyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You just said we need to be more like clark, right? | Clark'tan daha fazla şey almalıyız demiştin değil mi? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, what would he do? | O ne yapardı? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Smallville, chop Chop! Let's go! | Smallville, hadi hadi! Gidiyoruz! | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| We can't have a wedding without the escort to give the bride away. | Gelini götürecek biri olmadan düğünü yapamayız. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Looks like you're ready. | Hazır gibi görünüyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I have it all under control, except for these cuff links. | Bu kol düğmeleri dışında her şey kontrol altında. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| They were my dad's, and i've never had to put them on before. | Bunlar babamındı ve daha önce hiç kullanmadım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, i guess you don't have much need for cuff links | Sanırım onca çiftçi gömleği varken... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| When you have a whole closet full of flannel shirts, farmer john? | ...bu kol düğmelerine hiç ihtiyacın olmadı değil mi Çiftçi John? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Big City boy, let me give you a lesson. | Şehir çocuğu, nasıl olacağını göstereyim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You just have to make sure this part sticks up straight, | Bu kısmın yukarı baktığından emin ol... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And then it slides right in. | ...sonra da sağa doğru çevir. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| The ring? | Yüzük. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You can give that to jimmy when the minister signals. | Papaz sinyali verince bunu Jimmy'e verirsin. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And here are his vows in case he forgets. | Eğer unutursa diye bu da yemini. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| "It's really hard for me... | Bunları sözcüklere dökmek... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| "To put my feelings into words, | ...benim için çok zor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| "But from the moment we met, | Ama tanıştığımız anda... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I knew i wanted to spend the rest of my life with you." | ...seninle bir ömür geçireceğimi biliyordum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Jimmy's vows... | Jimmy'nin yemini... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| They're really sweet. | ...çok güzel. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Yeah, he's a regular cyrano. | Evet o tam bir Cyrano. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Hey, guys. How about a testimonial before the ceremony? | Çocuklar, törenden önce bir şeyler söylemeye ne dersiniz? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Sure. Great! | Elbette. Harika! | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| All right. Now, be yourselves and just speak from the heart. | Tamam. Kendiniz olun ve içinizden geldiği gibi konuşun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Jimmy, chloe, i can't tell you how happy i am | Jimmy, Chloe, ikiniz birbirinizi bulduğunuz için... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| The two of you found each other. | ...ne kadar mutlu olduğumu söylesem azdır. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Chloe, i know you're not picking up because of what happened between us. | Chloe, aramızda olanlar yüzünden açmadığını biliyorum ama... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| But i need you to call me back. I don't know who i can trust. | ...beni araman gerek. Kime güvenebilirim bilmiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I've done something horrible. | Korkunç bir şey yaptım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Didn't mean to scare you, pal. | Seni korkutmak istemedim dostum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I saw your ambulance while i was doing my rounds. | Dolaşırken senin ambulansını gördüm. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Is everything okay back here? Oh, yeah, yeah. It's just a... | Orada her şey yolunda mı? Evet, evet. Bu sadece... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| A false alarm. | ...yanlış alarm. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Probably a prank. Happens all the time. | Muhtemelen şakadır. Her zaman olur. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I really need to go. | Gerçekten gitmeliyim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Sweet mary and joseph. | Yüce Mary ve Joseph. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| What the hell did you put in there? | Oraya ne koydun öyle? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's not my fault. I blacked out. I couldn't control it. | Benim hatam değildi. Bayıldım. Kontrol edemiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Okay, listen to me. | Tamam beni dinle. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You need to go right now. | Hemen gitmelisin. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And you aren't either, until the cops get here. | Polisler gelene kadar sende gitmiyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| We'd now like to ask chloe's escort to join her on the dance floor. | Şimdi Chloe'nin kavalyesini dans pistine davet ediyoruz. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's time to boogie. | Dans etme zamanı. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I know. It's weird, isn't it? | Biliyorum. Garip değil mi? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Thank you for letting us have our wedding here. | Düğünü burada yapmamıza izin verdiğin için teşekkürler. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's the least i could do. | En azından bunu yapabilirim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You were always the best friend i ever could have had. | Sen her zaman sahip olduğum en iyi arkadaştın. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You say that like something's changed. | Bir şeyler değişmiş gibi söylüyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Clark, trust me, we've been through too much together. | Clark, güven bana. Birlikte çok şeyler atlattık. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Nothing is gonna make me forget that. | Hiçbir şey bana bunları unutturmayacak. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| The important thing is that your life is everything you want it to be. | Önemli olan hayatının istediğin gibi olması. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's like i've been carrying around this weight, | Uzun süredir taşıdığım bir ağırlığı... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And i don't know why, but a few days ago... | ...nasıl bilmiyorum ama bir kaç gün önce... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I finally let go. | ...bıraktım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Like i can move on. | Sanırım hayatıma devam edebilirim. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Okay, c.K. | Tamam C.K. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| My turn to dance with my wife. | Karımla dans etmek için sıram geldi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Guess i can give these well Heeled puppies a rest. | Sanırım bunları biraz rahat bırakmanın zamanı geldi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| No way, i can't believe it! | Olamaz, inanamıyorum! | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Want a glass with that? | Bardak ister misin? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Oliver. Just the person i want to see right now. | Oliver. Tam da görmek istediğim kişi. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| So, want to tell me what started this lost weekend? | Böyle olmana ne sebep oldu? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Go on and enjoy the party. | Git ve partinin tadını çıkart. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Trust me, it'll be a real buzz Kill to listen to me whine like patsy cline. | Güven bana ben içerken beni dinlemek Patsy Cline'ı dinlemek gibidir. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| You know... | Biliyorum... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I may not be at the top of your confidant list, | ...güvenilir kişiler listende değilim ama... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| But if you ever want to talk, i'm here. | ...eğer konuşmak istersen yanındayım. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I'm just having all these feelings, and i don't know what they mean. | Bu şeyleri hissediyorum ama ne olduklarını bilmiyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, who's the lucky guy? | Şanslı oğlan kim? | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Having this conversation with an ex is... | Bu konuşmayı eski erkek arkadaşınla yapmak... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Bad enough without turning up the awkward dial. | ...uygunsuzluktan da öte bir şey. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Well, you know, there's moving on in theory, | Biliyorsun bu konuyla ilgili... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And then there's the moment that it actually happens. | ...devam edip etmemek senin elinde. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| If you like, we can start now, | Eğer şimdi başlarsak... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And i'll just be a really good friend. | ...gerçekten iyi arkadaş olabiliriz. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It's like i was going along, and it just snuck up on me. | Ben devam etmek istiyorum ama bu beni sürekli durduruyor. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And i tried to ignore it, but then there are these moments that you can't. | Görmezden gelmek istiyorum ama bazı anlar bunu yapamıyorsun. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Maybe i was reading it wrong. | Belki de yanlış yapıyorumdur. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| And to add insult to injury, | Ve bekli bunu bu romantik gecede... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| It all went down at tonight's tribute to romantic bliss. | ...yapmam daha da kötü olur. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| I know it sounds sappy... | Aptal görünüyorum biliyorum. | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| But i thought... | Ama düşündüm ki... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| Just for a minute... | ...bir an için düşündüm ki... | Smallville Bride-1 | 2008 | |
| That someone needed me. | ...birinin bana ihtiyacı var. | Smallville Bride-1 | 2008 |