Search
English Turkish Sentence Translations Page 15026
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
and there you are... just smooth... | Sonra seni görüyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
and it's right then that I know that you're the one, my forever... | İşte tam o zaman anlıyorum ki sen sonsuza dek... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So we're playing pool, right, and I am so going to beat you, | Sonra bilardo oynamaya başlıyoruz. Seni yeneceğimi biliyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I just know it and that makes me giddy | Ve bunu bilmek beni acayip mutlu ediyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
because now I know that you're the one I'd do anything for | Ancak şimdi de şunu biliyorum ki uğruna her şeyi yapabileceğim tek kişi sensin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
and that makes me vulnerable, you know, so, so I need this... | Bu da beni savunmasız bırakıyor. O yüzden... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
...something on my side. | ...yanımda bir şeylerin olması gerekiyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
And I win, | Sonra kazanıyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
and everybody's watching, thousands, | Herkes izliyor, onlarca kişi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
The fog lifts. | Sis ortadan kalkıyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
And you take me right there on the pool table. | Beni bilardo masasının üstüne çıkartıyorsun. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You know I knew not to struggle. | Boğuşmanın faydasız olacağını biliyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
My eyes are closed | Gözlerimi kapatıyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
but I can hear them gasp, | Ama nefeslerini duyabiliyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
some giggle as you... | Sen hareket ettikçe gülüşüyorlar da. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I need you. I need you, baby. | Sana ihtiyacım var. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Shut the fuck up! No one wants to hear from you! | Kapa çeneni geri zekalı. Konuşmayacaksın demedik mi! | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you like that bitch. | Evet, hoşuna gitti mi şerefsiz? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I can't hear you. | Duyamıyorum sesini. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Mine now. You're mine, yeah. | Artık benimsin. Benimsin artık, evet. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You fucking maggot. | Seni sikik piç. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You fucking nothing. | Sıfatın bile yok. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Take it all in. | Al içine hepsini. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you like that? | Evet, hoşuna gitti değil mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Do you want me to keep going? | Devam edeyim mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Jared liking this? | Jared sevdi mi bunu? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Little Jared... He knows what he likes. | Küçük Jared... Ağzının tadını biliyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Come on... give it to me. | Hadi... Göster bakalım. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Down way. | İndir aşağı. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yes, help me. | Yardım et. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
he's know how to wrong? | Anlasın ne yaptığını. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
That's right. That's it. | Evet. İşte böyle. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Make me feel it. | Hissettir bana. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You like raping smart girls, huh? | Akıllı kızlara tecavüz edip onları küçük düşürmeyi seviyorsun demek? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Stupid fuck. | Şerefsiz piç. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Who's streching you now? | Amma da darmış. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Like that. Love it. | Güzel. Sevdim. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Take it off him... | Aç gözünü de babacığını görsün. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, mira. | Evet. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Hello, fairy cake. Huh? | Merhaba güzellik. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you never forget your first one baby. | Evet, ilkler unutulmaz yavrum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Puta, you like it. | Sevdin biliyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You want me help you, don't you? | Sana da çekeyim istiyorsun, değil mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Sure? | İstiyor musun? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you! | Siktir piç. İbne değilim ben. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You're mine, maggot. | Artık benimsin bebek. Tamamen benim. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Look at that | Şuna bak... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
She made a mate | Bir sürü yeni arkadaşı oldu. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You love it, hun? Hairy bitch. | Hoşuna gitti değil mi? Kıllı kaltak. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
It's the sports, you see, school ya all wrong... | Asıl spor bu, senin okulun yanlışı var. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Teaches you to accept defeat. | Yenilgiyi öğreten spor bu. Şu haline baksana. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Nobody accepts it better than you. | Senden daha iyi yenilgiyi kabullenen olabilir mi artık? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Hey, you got water? | Su var mı? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm getting thirsty. | Susadım. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Everything's ok now, right? | Her şey düzeldi, değil mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I need to get over it. I know it, and I will. | "Bunu atlatmam lazım, farkındayım. Atlatacağım da." | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I am a citizen of Iran. | İran vatandaşıyım... | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
And I'm a dancer. | ...ve bir dansçıyım. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin! Afshin! | Afshin! Afshin! | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin! Afshin! Afshin! | Afshin! Afshin! Afshin! 1 | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin! Af... | Afshin! Af | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin, give me your hand. | Afshin, elini ver. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Give me your hand. 1 | Elini ver hadi. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin, what did you do? | Afshin, ne yaptın sen? | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
I danced in class. | Sınıfta dans ettim ve öğretmenim bana vurdu. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
You see those men over there? | Şuradaki adamları görüyor musun? Onlar Basijler. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
the morality police. | Ahlak polisleri oluyorlar. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
If they catch you dancing, | Eğer seni dans ederken yakalarlarsa bundan daha kötüsünü yapacaklardır. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Because they say dancing is forbidden. | Çünkü onların söylediklerine göre dans etmek yasak. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
So if you're going to do it, you do it somewhere safe. | Şayet böyle bir şey yapacaksan daha güvenli bir yerde yapmalısın. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
They are afraid of no one, Afshin. | Onların kimseden korkusu yoktur, Afshin. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
And if they ever come for you, | Eğer seni yakalamaya gelirlerse sadece koş. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Afshin Ghaffarian. | Afshin Ghaffarian. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Sir. | Efendim. Otur. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
So... | Pekala. Demek dans etmeyi seviyorsun? | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Have you ever heard of the Saba? | Daha önce hiç Saba'yı duydun mu? | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
It's an art center, here in Mashhad. | Mashhad'da bir sanat merkezi. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
It's not like any other normal school. | Diğer normal okullara benzemez. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
It's a very well kept secret. | Çok iyi korunmuş gizli bir yerdir. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
I think you'll like it there. | Bence orayı seveceksin. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
It's run | Oranın sahibi harika bir adamdır. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Tomorrow, 4:00. | Yarın saat 4'de orada ol. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Today, I want you... Afshin! | Bugün seni istiyorum, Afshin! | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Welcome to the Saba. | Saba'ya hoş geldin. Lütfen içeri buyur. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Take a seat. | Otur lütfen. Evet, bana Mehdi de. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
There are things you need to understand, Afshin. | Anlaman gereken bazı şeyler var, Afshin. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Our country is like | Bizim ülkemiz âdete... | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
two parallel worlds running alongside each other. | ...yan yana yürüyen iki paralel dünya gibi. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
There is the one you see outside, | Bir dışarıdan gördüğün dünya var. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
and there's this one, | Bir de gizli kapılar ardında bu gördüğün dünya var. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Outside there are laws, | Dışarıda kanunlar, emirler ve günahlar var. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
In here, we are free. | Burada hepimiz özgürüz. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Here. | Al bakalım. Bu senin Saba üyelik kartın. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
You've got a lot to learn. | Öğrenecek çok şeyin var ama bu harika bir şey. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
All right, everybody, concentrate. I want you all to listen | Pekala, çocuklar konsantre olun. Hepinizin bu parçayı... | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
to this piece of music, carefully. | ...dikkatlice dinlemesini istiyorum. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
It's from a faraway land. | Bu parça uzak bir diyardan. İnanılmaz bir sanatçı tarafından yazıldı. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Let it speak to you. Let it stir the emotions in your heart. | Bırakın sizin için konuşsun. Kalbinizdeki duyguları karıştırsın. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
I coulda had class. | Bir klasım olabilirdi. İyi bir rakip olabilirdim. | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |
Mehdi, | Mehdi, neden bizden nefret ediyorlar? | Desert Dancer-1 | 2014 | ![]() |