Search
English Turkish Sentence Translations Page 15024
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As much as he loves us, he don't trust us. | Bizi ne kadar seviyorsa, bir o kadar güvenmez. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Adrian? | Adrian? Soldan ilk kapı. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
He helps the helpless. | Yardıma muhtaçlara yardım eder. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Last night's a blur. | Dün gece öyle bulanık ki. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well you got burned. | Filmi yaktın çünkü. Düzgün çıkartmaya çalışmıyordum zaten. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Well, you're playing with fire, you know... | Ateşle oynadığının farkındasın, değil mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Why are you here? | Niye geldin? Çantamı almaya. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You've been hanging around a lot. | Her gece dışarılardasın. Evet. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
But you're not twenty one. | Daha yaşın 21 bile değilmiş ama. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I saw it. Nineteen. | Gördüm. 19 yazıyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
A million times I have seen it. | Binlerce kez yaşadım bu sahneyi. Hepsi de senin gibi güzellerdi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
All that and more. | Belki daha da güzel. Hepsinin de canı yandı. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Are you trying to save me? | Beni kurtarmaya mı çalışıyorsun şimdi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Eh, fuck it. | Siktir et. Çık hadi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Don't be mad, baby. | Kızma hemen yavru. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You brought me here, remember? | Beni buraya sen getirdin, unuttun mu? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Why so cold? | Niye bu kadar soğuksun? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Help the helpless? | Yardıma muhtaçlara yardım ediyormuşsun? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Lost cause? | Ne gereksiz iş. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I DJ tonight. | Bu akşam DJ'lik yapacağım. Gel. Kabinde takılırsın. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You're not that smooth. | Yüzün o kadar da pürüzsüz değilmiş. Evet, bazen kötü şeyler geliyor başıma. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
See how they bleed into each other, | Baksana nasıl da dipdibeler. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
sharing themselves with total strangers... | Bedenlerini hiç tanımadıkları insanlarla paylaşıyorlar. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
They need me... I love it. | Bana ihtiyaçları var. Hoşuma gidiyor bu durum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You never went down. | İnmedin mi yanlarına? Hayır. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
That's okay. | Pekala. Burası daha iyi zaten. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
No one to hurt you. | Kimse canını yakmıyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Except when I lose it and go POW! | Tabii birden çıldırıp patlamazsam... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
And then you're in trouble. | İşte o zaman başın belada demektir. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Maya, Maya. What's up? | Maya, Maya. N'aber? Ee Maya, eğleniyor musun Maya? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Oh, you got? | Aldın demek? Cila. Cila. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry about it, Maya, I got you covered. | Merak etme Maya, bendesin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm okay. | İyiyim böyle. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You gonna offend him. Try a little. | Kırma adamı. Dene bir. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, send it this way. She's cool. | Evet. Yolla bakalım, deneyecekmiş. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You know Danny's here, right? | Danny burada biliyorsun, değil mi? Yani? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You're the only reason he's here. | Burada olmasının tek sebebi sensin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Maya what do you think of that guy? | Maya, şu adam nasıl sence? Yakışıklı mı? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. | Evet. Tanışmak ister misin? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You see, cause this guy, like, what the hell is this? | Gördün mü, hep bu adam yüzünden... Bu ne lan böyle? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You love it. | Beğendin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Hey. | Selam. Bu şapkalı palyaço kim? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Hey Danny. | Selam Danny. Beğendiğini söylemiştin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, on the baseball field, maybe, but not here in the hood yo. | Evet belki beyzbol sahasında ama burada milletin içinde değil oğlum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You know, I remember that. | Harbi ha, hatırladım. Yaptığın hiç hoş değil. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, he was all wet, crying... Hey, ask, don't take. | Evet, sırılsıklamdı, ağlıyordu. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Fine, Adrian can I please have a smoke? | İyi, Adrian bir sarmalık alabilir miyim? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So, go ahead and smoke it. | Hadi içsene. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm not gonna smoke it in between your toes. | Ayağından içecek değilim. İçeceksin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So, Maya, you and Adrian... you know? | Yani Maya, senle Adrian... Şimdi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Why do you let him treat you like that? | Niye sana böyle davranmasına izin veriyorsun? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
He's just having fun. It's all good. | Eğleniyor sadece o kadar. Kimsenin canını yaktığı yok. Harbiden. Sahiden. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You know you have beautiful feet, you know that? | Çok güzel ayakların var, biliyorsun bunu değil mi? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Go ahead... kiss it... | Durma. Öp. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you are. | Evet, öylesin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you are. | Öylesin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I had this girl once... like you, a college baby. | Bir kız vardı... Senin gibi üniversite bebesi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
She said she had all the answers. | Her sorunun cevabını bildiğini söylerdi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
But, you know what, she crumbled at all the wrong times... | Ama o ağzını hep yanlış zamanlarda açardı... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
yeah, I fucked her good though. | Yine de iyi sikmiştim hatunu. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
But I'm hearing shit yo. | Ama bazı şeyler duyuyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
...But I see 'tude not ice... | Ama o vurdumduymazlığın hoşuma gidiyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
My player's all growing up. | Oyun gittikçe güzelleşiyor. Seviyorum bunu. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm down with you letting loose, being you. | Senle böyle rahat takılıyoruz, istediğimiz gibi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
But don't forget who got you there, | Ama seni buraya kimin getirdiğini unutma. Kim seni bu hale getirdi? Ben eğittim seni. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So why go back? You got nothing to prove. | Niye geri dönesin? Kanıtlayacak bir şeyin yok ki. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
FALL | GÜZ | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Ladies and gentlemen, good morning. | Bayanlar baylar, günaydın. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
May I have your attention please cell phones, pagers, off. | Beni dinleyin lütfen. Telefonları kapatalım. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Every semester I'm blessed to share my voyage | Her dönem, elini eteğini hayattan çekmiş üç kişiyle... | Descent-1 | 2007 | ![]() |
with three world weary travelers. | ...bir bilimsel yolculuğa çıkarım. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'd like you to meet the Nina, the Pinta and the Santa Maria. | Nina, Pinta ve Santa Maria ile tanışmanızı istiyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
They are my eyes and ears. Treat them well. | Onlar benim gözüm kulağım. İyi davranın onlara. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
They also have mouths. | Yoksa karşılık verirler. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So Tim, why don't you introduce yourself. | Tim, kendini tanıtabilirsin. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm Tim Banks, grad student emeritus, seven years and counting. | Ben Tim Banks, mezun oldum ama hala öğrenciyim. 7 yıldır böyle, devam da ediyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
This is my fifth year as the Santa Maria... | Santa Maria olarak 5 yılım geçti. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'll be running the discussion groups on Monday and Wednesday nights. | Pazar ve Çarşamba akşamları tartışma gruplarını ben yöneteceğim. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I look forward to meeting with you. | Hepinizle tanışmak için sabırsızlanıyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Tim. Maya. | Teşekkürler Tim. Maya? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm Maya, undergraduate. | Ben Maya. Hala öğrenciyim. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I'm on Tuesdays and Fridays. | Salı ve Cuma günleri görevliyim. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's the way it's gonna feel when you play them. | Onlarla oynadığınızda da bunu hissedeceksiniz. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
They're bigger, faster, stronger. | Sizden daha büyükler, daha hızlılar, daha güçlüler. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Now we're gonna play it at the line this time... | Bu kez çizgiden başlıyoruz. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
See that pain you're feeling, I want you to fire it back. | Acıyı hissettiğinizde karşılık verin istiyorum. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Tonight the Claremont Falcons take on the Eastman Lions | Bu akşamki karşılaşma Claremont Falcons ile Eastman Lions arasında. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
in a war between teams that goes back six decades. | İki takım arasındaki savaş altı sezondur iyice kızışmış durumda. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
It's under way. It's kicking it off. | Birazdan başlama vuruşu yapılacak. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Joe Goodman gets it for the Falcons | Joe Goodman, Falcons adına durdurucu olarak Seth Hall'ün 50. yard çizgisine göz atıyor. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
So we get an opportunity to look at the young man, | Maçtan önce genç adamı görme fırsatımız oldu yani. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Mike Mason, making his second start. | Mike Mason da ikinci kez sahada. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Tell him, hit me, it doesn't matter. | Söyle çarpsın, hiç fark etmez. Gerisin geri gider, dengesini kaybeder. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
and I catch him just enough to send him flying. | Ben de havadayken yakalar tekrar fırlatırım herifi. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
I gotta say if he turned just the wrong way he'd be. | Hele bir karşılık versin, nasıl pişman oluyor gör. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Are these real? | Bunlar gerçek mi? Ver lan şunu. | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You man enough to take them from me, pretty boy? | Benden alabilecek kadar erkek misin, görelim parlak çocuk? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
You fuck! | Şerefsiz! | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Something in there you want, huh? | Burada istediğin bir şeyler mi var? | Descent-1 | 2007 | ![]() |
Lose the fucking attitude. | Havalanma öyle, sikerler. | Descent-1 | 2007 | ![]() |