Search
English Turkish Sentence Translations Page 150232
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| To the little newspaper that could? | ...küçük gazeteye getiren şey nedir? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I thought the Daily Planet | Daily Planet'in öncelikler... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was slipping off your priority list. | ...listenden kalktı sanıyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Print is dead. | Gazete öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So is privacy. | Özel hayatta öyle. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm expecting a package myself. | Ben de bir paket bekliyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And you know the mailroom here. | Posta odasının burada olduğunu biliyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They can get things a bit mixed up. | Bazen karıştırabiliyorlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| My name in print. | İsmim üzerinde yazıyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I guess I haven't been having many problems. | Sanırım başka problemim yok. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What they did to you | Sana yaptıkları... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was an injustice, dad. | ...haksızlıktı baba. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They took the only family I have left away. | Kalan son ailemi aldılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I've only just begun to take away them. | Ben onlardan almaya daha yeni başladım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The Justice Society of America | Justice Society of America... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was cleaning up the streets before you were in diapers. | ...siz daha altınızı bezlemeden sokaklardan kalkmıştı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We tried our best to stay out of the public eye, | Göz önünden olmamaya çalıştık ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But a government task force | ...devletin özel kuvvetleri sıra dışı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Got wind of our extracurricular activities. | ...olaylarımızı öğrendi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They wanted us to work for them. | Kendileri için çalışmamızı istediler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They wanted us to unmask. | Maskelerimizi çıkarmamızı istediler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And you said no. | Siz de hayır dediniz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We refused to play ball, | Onlarla olmayı reddettik ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So they went after us hard. | ...onlar sert bir şekilde peşimizi düştü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| One by one, they uncovered our identities. | Bir bir kimliklerimizi açığa çıkardılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They had us arrested... | Bizi tutukladılar ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And institutionalized. | ...akıl hastanesine yolladılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They forced us out of the skies and off the streets. | Bizi sokaklardan çekilmeye zorladılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We were ripped away from our families... | Onları korurken bizi... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| While trying to protect them. | ...ailelerimizden ayırdılar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Then why didn't you fight back? | Neden karşılık vermediniz? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We did. | Verdik. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| For as long as we could. | Verebildiğimiz kadar verdik. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| As I could. | Ben de verdim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I wasn't the leader they thought I was. | Ben sandıkları gibi bir lider değildim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I made too many mistakes. | Bir çok hata yaptım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I've made mistakes, but I haven't quit. | Hata yaptım ama bırakmadım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Haven't quit? | Bırakmadın mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You haven't started. | Sen başlamadın bile. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Not as a team, anyway. | En azından takım olarak değil. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You're making this too personal. | Bunu çok kişiselleştiriyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| That is our strength, not our weakness. | Bu bizim gücümüz, zayıflığımız değil. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Carter, please. | Carter, lütfen. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| There's over a dozen members of the Justice Society | Dışarıda hala Justice Society üyesi olan... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| still out there. | ...bir çok kişi var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Jay, Ted, Alan. | Jay, Ted, Alan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If we don't team up and stop the Icicle, | Icicle'ı durdurmak için onlarla birleşmesek... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's obvious you still care about this team. | Hala bu takımı önemsiyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If you didn't, | Eğer önemsemeseydin... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You wouldn't have kept watch over all of this. | ...sürekli bunları izlemezdin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| This is a temporary alliance. | Bu geçici bir birlik. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Do you have any idea where we can find Icicle? | Icicle'ı nerede bulabileceğimizi biliyor musun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I've got one or two. | Benim bir iki fikrim var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Unless this is costumes only. | Tabii sadece kostümlüler için değilse. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Who's this your secretary? | Kim bu sekreterin mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Our eyes and ears. | Gözümüz kulağımız. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| There's a couple possibilities | Icicle'ın ortaya çıkabileceği... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where Icicle might show next. | ...bir kaç yer var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Security cameras caught him at the hospital, | Güvenlik kamerası onu hastanede... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Visiting his father last night target one. | ...babasını ziyaret ederken görüntülermiş bu bir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And if he's anything like his father, | Eğer babası gibiyse... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He's gonna need to replenish his abilities | ...özelliğini korumak için sıvı nitrojene ihtiyacı var bu da iki. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Do you know where the nearest nitrogen depot is? | En yakın nitrojen deposu nerede biliyor musun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| No, but I can find it, John. | Hayır ama bulabilirim John. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I just need to look at their computer. | Bilgisayarlarına bakmam gerekiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Got one? | Var mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So, this is where you guys operate? | Demek merkeziniz burası. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| More or less. | Öyle denebilir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Mostly less. | Aslında pek diyemeyiz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And I guess it's everything you could ever ask for | Savaşmak için ihtiyacın olan her şey... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| To fight the good fight, right? | ...var değil mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's missing something. | Eksik olan bir şey var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where are the pictures... | Fotoğraflar nerede? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Or, you know, a place to sit down and eat? | Ya da yemek yemek ve oturmak için yer yok mu? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Sylvester always told me that the JSA's brownstone | Sylvester her zaman bana JSA merkezinin... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Was considered a second home for everyone. | ...onlar için ikinci bir ev olduğunu söylerdi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I mean, they'd even spend Thanksgivings there | Şükran Günü'nü bile aileleri ve çocuklarıyla... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With their spouses and kids. | ...orada geçirirlermiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It was like a family. | Bir aile gibiymiş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I mean, it was a family. | Öyleydi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| How did you get involved with the Justice Society? | Justice Society'e nasıl dahil oldun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, my, um, stepfather, Pat, | Üvey babam Pat... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| was Sylvester Pemberton's sidekick years ago. | ...yıllar önce Sylvester Pemberton'ın yardımcısıydı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The Star Spangled Kid and Stripesy. | Star Spangled Kid ve Stripesy. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Stripesy? | Stripesy? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It was like the worst code name ever. | Duyduğum en kötü kod adı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I found Sylvester's old equipment, and... | Sylvester'ın eski eşyalarını buldum ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, at first, I put it on, you know, just to annoy Pat. | ...ilk önce Pat'i kızdırmak için onları kullanıyordum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The first time I ever saved someone... | İlk kez birini kurtardığımda... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You were hooked. | Bu işe bağlandın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Line and sinker. | Aynen öyle. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So, you're not actually related to any of them? | Yani aslında hiçbiri ile bir bağın yok? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Well, family is not just about blood. | Aile illa ki kan bağı ile ilgili değildir. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Watching people doesn't make them a part of your life. | ...insanları izlemek onları hayatının bir parçası yapmaz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Maybe yur team would operate better | ...belki takımınız daha iyi çalışıyordur. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| If you didn't get together only when there was trouble... | Eğer sadece tehlike anlarında beraber olmazsanız ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And if you made it a little more "home, sweet home" | ...burayı bir nükleer odadan daha çok eve benzetirsen iyi olacaktır. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Man: Incoming communication Green Arrow. | Görüşme isteği Green Arrow. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Hey, Oliver, what do you got? | Oliver, ne buldun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I heard my wingman. | Kankamdan duydum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |