Search
English Turkish Sentence Translations Page 150182
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A very important part. | Çok önemli bir rol. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Hello, Felix. Very important. | Merhaba Felix. Çok önemli. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Will you have tea with us? | Bizimle çay içer misin? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Don't look at the camera, Felix. | Kameraya bakma Felix. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Just be real. Like John Ford said to Ben Johnson, | Kendin ol yeter. John Ford'un Ben Johnson'a söylediği gibi, | Slipstream-1 | 2007 | |
| "Just be real." lsn't that right, Mr. Brickman? | "Kendin ol." Öyle değil mi Bay Brickman? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Beats the shit out of me. | Hiçbir fikrim yok. | Slipstream-1 | 2007 | |
| That is such a crock. | Saçmalık bu. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Are we in a movie? | Filmin içinde miyiz? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Everything's a movie. | Herşey bir filmdir. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Talking pictures. | Konuşan resimler. | Slipstream-1 | 2007 | |
| That's all it is. Talking pictures. | Hepsi bu. Konuşan resimler. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Cheesy dreams... | Kabuslar... | Slipstream-1 | 2007 | |
| while Huckleberry Finn goes fishing on the edge of the moon. | Huckleberry Finn ayın kenarında balık avlamaya giderken. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Who's Ben Johnson? | Ben Johnson kim? | Slipstream-1 | 2007 | |
| He was in The Last Picture Show. | The Last Picture Show.'daydı | Slipstream-1 | 2007 | |
| Don't move, my love. Be still. Be real. | Kıpırdama aşkım.Sakin ol Kendin ol. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I'd look into that mirror and I'd say, | ...her sabah aynaya bakıyordum..., | Slipstream-1 | 2007 | |
| "Bette, honey, this is it, girl. | ..ve diyordum ki, "Bette, Bette, bu iş böyle kızım. | Slipstream-1 | 2007 | |
| The show's on the road, and you've got to get up and get at 'em." | "Gösteri devam ediyor, ayağa kalkmalı ve devam etmelisin." | Slipstream-1 | 2007 | |
| It's so sad. Oh, I don't know. | Çok hüzünlü. Oh, bilmiyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Something insurance or credit fraud, | Kendini iyi hissetme ya da... | Slipstream-1 | 2007 | |
| something like that, honey. | ...inanç aldatmacası gibi birşey tatlım. | Slipstream-1 | 2007 | |
| How fast will your car go? In honest miles an hour... | Araban ne kadar hız yapıyor? Saatte bir mil... | Slipstream-1 | 2007 | |
| I'll see you tomorrow morning at 7::00. | Yarın sabah 7:00'de görüşürüz. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Okay. Thank you, dear. | Tamam. Sağol canım. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Are you sure you don't need me to help you pack? | Paketlemede yardım istemediğine emin misin? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Yeah. You take care of yourself. | Evet. Kendine dikkat et. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Okay. See you. | Tamam, görüşürüz. | Slipstream-1 | 2007 | |
| need to find my... | paramı... | Slipstream-1 | 2007 | |
| money. | ...bulmaya çalışıyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| What a moron! | Geri zekalıya bak! | Slipstream-1 | 2007 | |
| It's not too hot for you, is it, lady? | Sizce de çok sıcak değil mi bayan? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Oh, it is a bit. | Biraz. | Slipstream-1 | 2007 | |
| But it sure is beautiful out here. | Ama burası güzel. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Pretty warm. | Bayağı sıcak. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I got us some candy bars. | Çikolatalı bar aldım biraz. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Hi. How you doing? | Selam.Nasılsın? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Nuts, potato chips. | Fındık, ve patates cipsi de. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Oh, good. That's great. | Güzel. Harika. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Have a nice day, sir. Thank you. | İyi günler beyefendi. Sağolun. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Something bothering you, mister? | Bir sıkıntınız mı var bayım? | Slipstream-1 | 2007 | |
| No, something bothering you? | Hayır sizin sıkıntınız mı var? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Yes. I don't like being watched | Evet. Gözetlenmekten ve... | Slipstream-1 | 2007 | |
| or stared at, for that matter. | ...seyredilmekten hoşlanmam. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Detective Buzz Larabee. | Dedektif Buzz Larabee. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I need you to identify a body. | Bir cesedi teşhis için rahatsız ediyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| how welI'd you know him? | ...onu ne kadar yakından tanıyordunuz? | Slipstream-1 | 2007 | |
| I worked part time at his bar, the Chelsea. | Chelsea isimli barında part time olarak çalışıyordum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| And when did you see him last? | Onu en son ne zaman gördünüz? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Tuesday night. | Salı gecesi. | Slipstream-1 | 2007 | |
| This was at the bar? Yes. | Barda mı? Evet. | Slipstream-1 | 2007 | |
| So, what did you talk about? | Peki ne hakkında konuşmuştunuz? | Slipstream-1 | 2007 | |
| We didn't talk much. | Fazla konuşmadık. | Slipstream-1 | 2007 | |
| When I got off work that night, | O gece izne ayrılmıştım, çıkışta... | Slipstream-1 | 2007 | |
| Mort escorted me to my car in the parking lot. | ...Mort arabama kadar bana eşlik etti. | Slipstream-1 | 2007 | |
| He was like that polite, always looking out for me. | Her zaman öyleydi... kibardı, ve beni kollardı. | Slipstream-1 | 2007 | |
| He told me to take care and... | Dikkatli olmamı söyledi... | Slipstream-1 | 2007 | |
| gave me a few days off to bring my aunt up here to Vegas. | ...ve halamı Vegas'a getirmem için birkaç gün izin verdi bana. | Slipstream-1 | 2007 | |
| A man called Bonhoeffer. | Bonhoeffer isimli bir adam. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Freaky, the whole day had been like that. | O gün tamamen tuhaf bir gündü. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I'd seen this man earlier on TV, Felix Bonhoeffer | Bu adamı önce televizyonda gördüm, Felix Bonhoeffer... | Slipstream-1 | 2007 | |
| Who? Felix Bonhoeffer. | Kim? Felix Bonhoeffer. | Slipstream-1 | 2007 | |
| That's what he called himself. | Kendini öyle tanıtmıştı. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I don't think it was his real name. Why not? | Gerçek adı olduğunu sanmıyorum. Neden? | Slipstream-1 | 2007 | |
| He was involved in a shootout. | Bir silahlı çatışmaya dahil oldu. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Now, involved in a shootout? | Silahlı çatışmaya mı dahil oldu? | Slipstream-1 | 2007 | |
| He was with my friend Tracy in his car when it happened. | Bu olduğunda arkadaşım Tracy ile beraber arabasındaydı. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Well, what's this got to do with Mort? | Tamam da bunu Mort'la alakası ne? | Slipstream-1 | 2007 | |
| The guy on the slab, lady, | Levhada yatan adam, bayan, | Slipstream-1 | 2007 | |
| your friend in the freezer. | Dondurucudaki arkadaşınız. | Slipstream-1 | 2007 | |
| No. Can I sit down? | Hayır. Oturabilir miyim? | Slipstream-1 | 2007 | |
| Let me get you some water. | Su getireyim size. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Tiddles! | Tiddles! | Slipstream-1 | 2007 | |
| Hi, Shelley. | Merhaba Shelley. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Where's the kitchen? I gotta get this lady some water. | Mutfak ne tarafta? Bu bayana su getireceğim . | Slipstream-1 | 2007 | |
| Are these two okay? | Bu ikisi iyi mi? | Slipstream-1 | 2007 | |
| They're channeling. All right. | Trans halindeler. Pekala. | Slipstream-1 | 2007 | |
| He calmed down after a few minutes, | Birkaç dakikaya sakinleşti, | Slipstream-1 | 2007 | |
| so Mort asked if it was okay to leave us together. | Mort bizi yalnız bırakmanın güvenli olup olmayacağını sordu. | Slipstream-1 | 2007 | |
| You know, was it safe. | Bilirsiniz, sorun yoktu. | Slipstream-1 | 2007 | |
| He said he had to go. | Gitmek zorunda olduğunu söyledi. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Okay. Then what? | Pekala.Sonra? | Slipstream-1 | 2007 | |
| He got into his car and started to drive out of the parking lot. | Arabasına gitti ve park alanının dışına doğru sürmeye başladı. | Slipstream-1 | 2007 | |
| "...he started to..." | "...sürmeye başladı..." | Slipstream-1 | 2007 | |
| He got into his car and started to drive... | Arabasına gitti ve park alanının dışına... | Slipstream-1 | 2007 | |
| "...of the parking lot... | "... doğru sürmeye başladı... | Slipstream-1 | 2007 | |
| and then..." | ...ve sonra..." | Slipstream-1 | 2007 | |
| Okay. I'll be there in a moment. | Tamam. Bir dakikaya geliyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I don't know. It's a... | Bilmem. Biraz... | Slipstream-1 | 2007 | |
| Iittle strange. | ...değişik. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Hi, Stormy. | Merhana, Stormy. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Do you want to read what I've just written? | Şu ana kadar yazdıklarımı okumak ister misin? | Slipstream-1 | 2007 | |
| No. Later, love. Come on, dinner's ready. | Hayır.Sonra hayatım. Haydi, yemek hazır. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Come on. I will, I'll be there. | Haydi. Geliyorum, geliyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| That was nice, thank you. | Yemek çok güzeldi, eline sağlık. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Eat your salad, it's good for you. It's organic. | Salatanı bitir, sana iyi gelir. Doğal. | Slipstream-1 | 2007 | |
| I hate salad. | Salatadan nefret ediyorum. | Slipstream-1 | 2007 | |
| Bunny food. The actor died. | Tavşan yemeği. Aktör hayatını kaybetti. | Slipstream-1 | 2007 | |
| You know, he was falling all over the place, he was perspiring, | Solgun görünüyordu ve terliyordu, | Slipstream-1 | 2007 |