Search
English Turkish Sentence Translations Page 150160
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Baloustrado demonstrated only the how much her abilities are profound. | Baloustrado bizlere bu numaraların ne kadar da zor olduğunu gösteriyor. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| So, ladies and gentlemen... Baloustrado! | Evet bayanlar ve baylar! Baloustrado! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Do me the favor | Bana bir iyilik yap (da in oradan). | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ladies and gentlemen, the great Baloustrado. | Bayanlar baylar; büyük Baloustrado! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Baloustrado is going to execute the most awful number | Baloustrado'nun en tehlikeli hareketini izleyeceksiniz... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Someone stops him! I do not manage to continue I sell that. | Birisi onu durdursun Ben artık bakamayacağım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| A surprising number, the biggest | Burada önemli olan, mümkün olduğunca... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| What a sordid! | Berbat bir durum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| ...the clowns more hil�rios, vindos of the Ucr�nia. | ...Taa Ukrayna'dan gelen komik palyaçolar... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| These clowns are a garbage. I thought it would be funny. | Bu palyaçolar işe yaramaz dostum. Palyaçolar komik olur sanıyordum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is, but that verge the ridicule. Clowns are the biggest show that exists. | Evet, gülmekten karnıma ağrılar girdi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what it knows about that? | Sen ne anlarsın ki... ha? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| When it was child, this was my favorite place in the world. | Ben ufakken, sirk dünya da en sevdiğim şeydi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is much foolery, if you understand me | Bence, rezillik bu. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Oh, a guy outside did several questions while I sold tickets. | Ha, bu arada... Ben bilet satarken, herifin biri bir sürü soru sordu. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Which kind of questions? Complicated. | Ne gibi sorular? Karmaşık sorular. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| If the people who work here it has signed wallet and such... | Bilirsin işte... Çalışma izni var mıymış? Eğer varsa nereden? Falan... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Policemen? It is, exactly what seemed. | Sivil polis mi? Evet, lanet bir polise benziyordu. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| There I said that Roy Arnie cares for of everything and that I only follow orders. | Merak etme. Ona, her şeyin Roy Arnie'nin kontrolü altında olduğunu söyledim. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| He said that? No! I have record, your stupid! | Öyle mi dedin? Evet, aynen bunu söyledim. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The elephant is ready. I hope that I have hit the bag. | Fil hazır. Her şeyi ayarladım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I also hope. | Umarım öyledir. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is. My money depends on this addicted elephant now. | Evet, maaşım bu şova bağlı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ivan goes crumble if I have wrong the bag. | O sıçarsa, ben de sıçtım demektir. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Jimmy, the indian elephant! | İşteee... Hint fili Jimmy! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Running, Jimmy! Running! | İyi gidiyor Jimmy! İyi gidiyor! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Look out! | Yavaş ol! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Now it is irritating me | Şimdi tepemi attırdın. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Stop! | Durdurun onu! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Take it easy! Calm Jimmy! | Sakin ol Jimmy... Sakin, Jimmy! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The ones that do the true dirty work. | Asıl pis işleri yapanların: | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Veterinary. | Veterinerlerin. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| VETERINARIANS SECRETARIAT OF Distrito | TRØNDELAG BÖLGE VETERİNERLİĞİ | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Expensive, this went pass near! It could have stayed there for ever | Siktir. Ucuz kurtulduk. Az daha hepimiz hapsi boyluyorduk. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It was not my fault. It is, it was not our fault. | Benim suçum değildi Evet, onun suçu değildi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Which the problem? Did not Stromowski carry the blame? | Sorun nerede? Sorumluluk zaten Stromowski'ye yıkıldı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And my tour. Will not there be tour. | Peki ya turnem ne olacak? Turne falan olmayacak. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They confiscated the animals and they prevented it from going out of the country. | Bütün hayvanlara el koyup "Ruski"leri sınır dışı ettiler. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Beer, beer. Foda itself he. And regarding the Jimmy? | Bira!.. Bira, bira, bira! Siktirin! Ya Jimmy ne olacak? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Forget about the elephant. did not ransack us I caught some coins in the box office. | Hey bakın! Cebimde hala haplar var. Polisler üzerimizi bile aramadılar. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We will enter, be drunken and to smoke marijuana. | Öyleyse küfelik olup, biraz da dumanlanalım. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Poor Jimmy. It is. It is not easy being an addict. | Zavallı Jimmy. Bağımlı olmak kolay değil. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They put in place of the Jimmy at this moment. | Kendini bir an için Jimmy'nin yerine koy. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Imagine him without no well known, | Ne durumda olduğunu düşün. Tanıdığın hiç kimse yok. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| "does Shop And Eat"? it is not the opposite? That. I meant "Eats And Shop". | Shop'n'Come torbası mı? Uyuşturucunun Come'n'Shop torbasında olduğunu sanıyordum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It ca not sleep... It is. Neither think. | Uyuyamıyorsun. Oracıkta yatıyorsun. Evet adamım, uyumak hayal. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Vomiting and shiting itself It is. Vomiting and shitting. | Kusuyorsun ve sıçıyorsun. Evet, kusuyorsun ve sıçıyorsun. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is alone and time does not pass. time raisin very slowly. | Yapayalnızsın. Zaman geçiyor. Evet ama, zaman... çok yavaş geçiyor. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And after a time, gives it tells that anybody will come. | Bir süre sonra mahvoluyorsun. Gelenin gidenin yok. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Oh, shit. They are touching me It was worth by the force, expensive. | Yapma. Ağlatacaksın beni. Düşünsene bir, dostum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I really am me feeling hardly. | Kendimi gerçekten... gerçekten kötü hissediyorum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I do not hope that they are going to want help me... by Jimmy! | Sanırım sizler benim hatır... Jimmy'nin hatırı için bana yardım etmezsiniz. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| That is foda same! Will it be that we will be able to care for of? | Durum o kadar da mı feci? O kendine bakabilir dostum. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| They do not know than they are talking. He can be sick now. | Ne dediğinizi bilmiyorsunuz siz. Anlamıyor musunuz? Krize girecek. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It can be right. Suffering as a dog! | Haklı olabilir dostum. Köpek gibi hastalanacak. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But it is not our problem, right? | Ama bu bizim sorunumuz değil. Şey... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ca not we ask for help to the police? Oh, clear, Flea. | Polislere söyle. Onlar ilgilenir. Evet. Çok iyi fikir Flea. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It would not be better propose a good agreement to them | Hayatınızda hiç hayır için bir şeyler yaptınız mı siz? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Should followed them and to discover where they hid it | Onları takip etmeliyiz. Ve çalınan malın yerini bulmalıyız. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what is really happening here? Which is? We are alone scratching. | Burada neler dönüyor adamım? Haydi ama. Siz bana yardım edin, ben de size. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| What is Jimmy's Throw? Stop. I invested a lot in his training. | Jimmy'nin ne özelliği var? Haydi ama. Bu hayvana duygusal olarak bağlandım işte. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| That reminds me Caana, a lunatic for animals. | Bu durum, bana tanıdığım birini hatırlattı. Hayvanlara bayılırdı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Equal to the Roy Arnie. | Tıpkı Roy Arnie gibi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is. He bought dogs abroad and it brought them for the country. | Evet. Yurtdışından köpek satın alıp onları buraya getirirdi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But not because it loved dogs. It was a smuggler. | Aslında hiç de hayvan sever biri değildi. Bir uyuşturucu kaçakçısıydı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It placed the drug inside of them and it sewed them | Malı hayvanların içine saklardı... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Intelligent. Very intelligent. | Zekice Çok zekice. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| why does not tell us everything of the beginning, Roy Arnie? | Mevzuu niye tam olarak anlatmıyorsun, Roy Arnie? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| No, I give you 10%. 10%? | ...size %10 vereceğim tamam mı? %10 mu? Hayır! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And now they buy beer, abusive of animals? | Şimdi de bira alıyorsunuz, öyle mi? Sizi gidi hayvan işkencecileri. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| OK. It is going to be this night. We will liberate Jimmy. | Tamam. Bu gece harekete geçiyoruz. İçeri dalıp, Jimmy'yi kurtaracağız. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And then we go... | Ve sonra da... sonra da... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what we are going to do with him? | Sonra onunla ne yapacaktık? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Jimmy is Prestes to be become a symbol of our movement. | Jimmy hayvanları kurtarma hareketinin en büyük sembolü olmak üzere... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| That elephant is going to be larger than | Fil Jimmy! Şeyden daha büyük olacak... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| WWF's Panda. Softness. The panda is not so great this way. | W.W.F. Pandasından. Bu marifet mi? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It was a metaphor Erik. And it do not curse. Oh, sorry, idol "straight edge". | Mecazi anlamda Erik. Ayrıca küfretmeyi kes. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| <I>Not, he is not. He goes faz� him E... | Hayır, değil. Bu daha çok... | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| <I>Go, tell! what Can I do? | Haydi, söyle bana. Ne yapmama izin var? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The shit there cut Jimmy and threaded seven kilograms of heroine in his rear. | Seni üçkâğıtçı puşt. Jimmy'nin poposunu yarıp oraya 7 kilo eroin sakladın, demek. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Seven bloody kilograms of heroine which he robbed of the Russian mafia | Rus mafyasından arakladığı 7 kilo eroini. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I did not rob, expensive. I found. It found? | Araklamadım adamım. Buldum. Tabii, tabii... Bulmuşmuş. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Should know that I was of the mafia. It could have returned. | Onun mafyaya ait olduğunu biliyordun, kenef suratlı. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| It is. You are the guy that gave the blow in the Russian gangsters. | Evet. O Rus gangsterlerini atlatabildiğin için şanslısın. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Well... of the fund of my heart, I do not be telling the truth. | Dürüst olmam gerekirse, bu tam olarak doğru değil. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| what it means | Ne demek istiyorsun? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But you know who it comes behind of the people then? | Ama bilin bakalım peşimizde kim var? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| No? The shit of the Mafia of Lap�es. | Bilmiyorum. Laponlar. Lanet Lapon mafyası işin içinde. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Does Lap�nia have a mafia? | Laponlarında mı mafyası var? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Bastard. They have connections with the Russians, drugs, prostitution... | Çok belalı tipler. Ruslarla yakın ilişkiler içindeler. Uyuşturucu, Fuhuş vs. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| We have Lap�es' Mafia in our glue. | Lapon mafyası peşimizde? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| But before it know than if treatment, a cat appears, and then a dog. | ...daha ne olduğunu anlayamadan bir kedi, peşine düşer, sonra da bir köpek peşindedir. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I am that mouse and Jimmy it is the great cheese. | İşte o minik fare benim. Jimmy de peynir oluyor. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| And he is the key for my dream, Roy Circus | Ve o peynir benim hayalime giden yol. Roy... Arnie... Sirki! | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| OK, but how are take the thing of inside Jimmy? | Tamam ama, malı nasıl Jimmy'den alacağız? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Well, boys. Unfortunately there is only an appearance. | Ne yazık ki Gaz, bunun tek bir yolu var. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| The what? It does not go. You go...? | Hayır. Olamaz. Yoksa?.. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Look. before it start to cry, there is a million in heroine in his backside! | Bakın! Sulusepkenlikten önce... O filin götünde 1 milyonluk eroin var. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| I never thought it was hear someone tell that. | Birinden böyle bir şey duyacağım hiç aklıma gelmezdi. | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 | |
| Ei, cad� Flea's Shit? | Hey. Bu arada Flea ne cehennemde? | Slipp Jimmy fri-1 | 2006 |