• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150134

English Turkish Film Name Film Year Details
The man Mom was gonna run off with, you know? Annemin kaçacağı adama? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't know. He just He never came back. Bilmiyorum. Geri dönmedi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I wonder what would've happened if she had gone with him. Annem onunla kaçsaydı ne olurdu acaba. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Hi, I'm I'm Joleen Reedy. Merhaba, adım Joleen Reedy. Sleepwalking-5 2008 info-icon
My daughter, Tara Reedy, is missing. I gotta call you back. Kızım Tara Reedy, kayıp. Seni sonra ararım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
If you hear anything, can you just call me from this number here? Bir şey duyarsanız beni bu numaradan arayabilir misiniz? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Where the hell have you been? How nice of you to show up. Neredeydin? Gelmen ne güzel. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll take it from here. So was that your plan, Joleen, hmm? Ben ilgilenirim. Planın bu muydu, Joleen? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Just completely abandon Tara so she could go Tara'yı korktuğum yer olan... Sleepwalking-5 2008 info-icon
straight exactly into what I was afraid of for her ...Çocuk Servisi'ne gitmesi için, Sleepwalking-5 2008 info-icon
Child Services? terk etmen miydi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I mean, who the hell knows where she's at now? Yani, şimdi kim bilir nerede? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Please tell me something! I don't know. Lütfen bana bir şey söyle. Bilmiyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't know what to say, okay? Ne diyeceğimi bilmiyorum, tamam mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't. You You're it, okay? Bilmiyorum. Anlıyor musun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I fucked up I fucked up, and I can't Ben bitmişim. Ben bitmişim ve... Sleepwalking-5 2008 info-icon
I can't take it back. ...geri düzelemem. Sleepwalking-5 2008 info-icon
My number. You can just call me if you hear anything. Numaram. Bir şey duyarsanız arayabilirsiniz. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Joleen, you, uh you got someplace to stay? Joleen, kalacak yerin var mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
What about a job? İşin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'm working on it. Arıyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Dad, I don't know if I said it, but it's real nice Baba, söyledim mi bilmiyorum ama... Sleepwalking-5 2008 info-icon
you lettin' us stay here. ...kalmamıza izin vermen çok hoş. Sleepwalking-5 2008 info-icon
But, uh, work, you know Ama iş... Sleepwalking-5 2008 info-icon
It's It's real real hard. ...çok, çok zor. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You don't have to tell me. Söylemene gerek yok. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And this this was gonna be a vacation. Ve bu, bu tatil olacaktı. Sleepwalking-5 2008 info-icon
That was the original plan. Asıl planımız buydu. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah, well, hoop di doo. Evet, kasnak çevirecektiniz. Sleepwalking-5 2008 info-icon
So I think, uh... Ondan dolayı sanırım... Sleepwalking-5 2008 info-icon
we're probably gonna have to move on now. ...şimdi gitmemiz gerekiyor. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And I was also thinkin' Ve ayrıca düşünüyordum da... Sleepwalking-5 2008 info-icon
maybe you could give us some money for the work that we did here. ...çalıştığımız için bize biraz para verebilirsin. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Think that might be fair. Uygun olabileceğini düşünüyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I just want some money, that's all. Biraz para istiyorum, hepsi bu. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Before you came here, Sen buraya gelmeden evvel... Sleepwalking-5 2008 info-icon
I got a little social visit Sosyal Hizmetler'den ziyaretçiler geldi... Sleepwalking-5 2008 info-icon
these guys from the sheriff's. ...gelenler şerifin adamlarıydı. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And they told me a whole story about a kid named Tara. Ve bana Tara adındaki küçük bir çocuğun hikayesini anlattılar. Sleepwalking-5 2008 info-icon
That's not Tara. Bu Tara değil. Sleepwalking-5 2008 info-icon
That's Nicole, and she's my daughter. Adı Nicole ve kızım olur. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Oh, bullshit! Saçma! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Imagine the tree you'd be hanging from Şerifi bu konu ile ilgili arasaydım... Sleepwalking-5 2008 info-icon
if I'd have called that sheriff on this. ...asılacağın ağacı hayal ediyor olurdun. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And where would she be? Kız nerede? Sleepwalking-5 2008 info-icon
So as long as you're doing all that thinking, Düşündüklerini yaparken... Sleepwalking-5 2008 info-icon
why don't you think about that? ...bunu neden düşünmüyorsun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
And don't you go telling me what you think is fair! ...ve gelip de bana düşüncelerinin uygun olduğunu söyleme! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You little prick! Seni küçük kalleş! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Hey, what's wrong? Yanlış olan ne? Sleepwalking-5 2008 info-icon
We're fine for now, okay? Let me figure something out. Şimdilik sorun yok, tamam mı? Bir şeyler yapacağım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Get to work! İşine bak! Sleepwalking-5 2008 info-icon
get up and get to it, ...kalk ve işine bak... Sleepwalking-5 2008 info-icon
or I'll beat your ass into next week! ...yoksa gelecek haftaya dayak yersin! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Are you playing games with me? Benimle oyun mu oynuyorsunuz? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Lettin' the horses stand in their own manure till they get thrush! Atlar hastalanana kadar kendi pisliklerinin içinde kalmalarına izin veriyorsunuz! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Was that your idea? Now get your ass in there! Senin fikrin miydi? Gir oraya! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You don't think I can hear you? Seni duyabileceğimi düşünemiyor musun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
You don't think I can hear you.? Seni duyabileceğimi düşünemiyor musun.? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Now say something. Şimdi bir şey söyle. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Now you clean up that shit! Şimdi bu pisliği temizleyeceksin! Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't wanna see that ornery face that you put on while you're doing it! İş yaparken takındığın inatçı suratını görmek istemiyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Dad, she wasn't being ornery. She was just trying to help. Baba, inatçılık etmiyordu. Yardımcı olmaya çalışıyordu. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You don't know shit about shit! Bir bok bildiğin yok! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You stay down, James! Kalkma, James! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Don't you fuckin' look at me, boy! I'll split your head open like a pumpkin! Bakma bana, evlat! Kafanı balkabağı gibi parçalarım! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Ya hear me? Duydun mu? Sleepwalking-5 2008 info-icon
You put your eyes on the floor. Gözlerin yere baksın. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You think I can't break you? Seni parçalayamam mı sanıyorsun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll break every last one of ya. Her birinizi parçalarım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And I'll break you of that city shit attitude! Senin de şehirli tavırlarını parçalarım! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Your dirty sister and your whore of a mother Senin pis ablan senin de orospu annen... Sleepwalking-5 2008 info-icon
tried to teach both of ya! ...ikinizi de eğitmeye çalışmış. Sleepwalking-5 2008 info-icon
But it won't happen again. Ama bir daha olmayacak. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Now get down there and clean that shit up! Şimdi oraya gir ve o pisliği temizle! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You don't think I can strike you? Sana vurmayacağımı mı sanıyorsun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
No! You little piece of trash! Hayır! Seni küçük değersiz şey! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Sorry! Huh? Özür dilerim! Ha? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll spank you like I spank a horse here! Buradaki atları dövdüğüm gibi seni de döveceğim! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Don't you fuckin' touch her! Aah! Dokunma ona! Aah! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You didn't break me! Beni parçalayamadın! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You're never breaking her! Onu hiç parçalayamazsın! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You piece of shit. Pislik herif! Sleepwalking-5 2008 info-icon
You Pislik herif. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You ruined everything. Her şeyi sen mahvettin. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You ruin everything! Her şeyi sen mahvettin... Sleepwalking-5 2008 info-icon
Detective Woll speaking. Buyurun Dedektif Woll. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Detective Woll? Yep, that's me. Dedektif Woll? Evet, benim. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Hi. It's, uh It's James... Reedy. Merhaba. Ben James Reedy. Sleepwalking-5 2008 info-icon
James, uh, where are you? James, neredesin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah, he's he's dead. I Evet, öldü. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I I killed him. Onu öldürdüm. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I didn't know what else to do. Bildiğim başka alternatif yoktu. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You know, he he was going after Tara, so Tara'nın üstüne gidiyordu... Sleepwalking-5 2008 info-icon
Oh, ok okay. Is Is Tara all right? Tamam. Tara iyi mi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah. She She's fine, but Evet, iyi ama... Sleepwalking-5 2008 info-icon
Look, I know I know the cops here. They're not gonna believe me. Bak, buradaki polisleri bilirim. Bana inanmazlar. Sleepwalking-5 2008 info-icon
They're gonna take her, so I didn't I didn't know what to do. Onu alacaklardı o yüzden ne yapacağımı bilemedim. Sleepwalking-5 2008 info-icon
James, you listen up. James, beni iyi dinle, Sleepwalking-5 2008 info-icon
For the record, we never had this conversation, all right? ...aramızda kalacak, bu konuşmayı yapmadık, tamam mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150129
  • 150130
  • 150131
  • 150132
  • 150133
  • 150134
  • 150135
  • 150136
  • 150137
  • 150138
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact