• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150132

English Turkish Film Name Film Year Details
Jeez! Aman! Sleepwalking-5 2008 info-icon
Don't go gettin' dramatic on me now. Benim yanımda dramatikleşmeyin şimdi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Randall, shut up and help me get him to bed. Randall, kapa çeneni de onu yatağına götürmeme yardım et. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Oh, God. It's harder than I thought. Tanrım. Sandığımdan daha zor. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Come on. Thanks, Danni. Haydi. Sağ ol, Danni. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Okay, watch your head now. Tamam, kafana dikkat et. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Jesus, Randall, you're making him sleep down here? Tanrım, Randall, onu burada mı yatıracaksın? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Well, where should we have him sleep? In bed with me and Sharon? Nerede yatırsaydık? Sharon'la birlikte bizim yatağımızda mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Joleen's coming back on Tara's birthday. Joleen Tara'nın doğum gününde gelecek. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Oh, yeah. Sure she is' pal. Evet. Elbette gelecek, dostum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
She is. Get your head up on that pillow there. Gelecek. Kafanı kaldır da yastığa koy. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Why don't you go? I can look after him. That's what she said. Neden gitmiyorsun? Onunla ilgilenebilirim. Öyle dedi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Jeez. Here' honey. Roll over. Tanrım. Dur, hayatım. Dön. Sleepwalking-5 2008 info-icon
How's that feel? It's good. Nasıl hissediyorsun? İyi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You miss that girl, don't you? O kızı özlüyorsun, değil mi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
She's a good kid. She's a good kid. O iyi bir çocuk. İyi bir çocuk. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I wanted to I wanted to to tell her, you know? Ona söylemek istedim, biliyor musun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
But I couldn't. I didn't know... the words to say it, Ama söyleyemedim. Ne diyeceğimi bilmiyordum... Sleepwalking-5 2008 info-icon
so all I could do was, you know, make it fun, ...o yüzden onu sadece eğlendirdim... Sleepwalking-5 2008 info-icon
but... I couldn't even do that. ...ama onu bile yapamadım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
James, it's not your fault. James, senin suçun değil. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Can you go now, please? Şimdi lütfen gidebilir misin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll see you later, okay? Okay. Sonra görüşürüz, tamam mı? Tamam. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Give me a call when you feel like it, okay? İstediğin zaman beni ara, tamam mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Darlene, what did I tell you about blocking the door? Darlene, kapıyı kapatman konusunda sana ne demiştim? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Tara, you have a visitor. Tara, ziyaretçin var. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Why don't you open your present? Hediyeni neden açmıyorsun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
The other girls will just take it. Öbür kızlar alacaktır. Sleepwalking-5 2008 info-icon
They go through my stuff at night. Gece eşyalarımı karıştırıyorlar. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I never sleep. Hiç uyumuyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
A woman at the foster place is talking to me about adoption. Yetim evindeki kadın evlat edinileceğimden bahsediyor. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Maybe Joleen is just... Belki Joleen'in... Sleepwalking-5 2008 info-icon
delayed wherever she's at. ...her nerede kaldıysa gelmesi uzamıştır. Sleepwalking-5 2008 info-icon
The woman said I might get a family who has a regular house. Kadının söylediğine göre düzgün evi olan bir aileye düşebilirmişim. Sleepwalking-5 2008 info-icon
She said they might have a kids' room, Çocuk odaları olabilirmiş dedi... Sleepwalking-5 2008 info-icon
might have a dog. ...belki bir köpek. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't even like dogs. Köpekleri sevmem zaten. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I could just close my door. Kapımı kapatabilirim. Sleepwalking-5 2008 info-icon
It's almost 6:00. Saat 6.00 olmuş. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I should, uh, get you back, you know? Seni geri götürmem gerektiğini biliyor musun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Can I stay with you? Yanında kalabilir miyim? Sleepwalking-5 2008 info-icon
We can't. Beraber kalamayız. Sleepwalking-5 2008 info-icon
It'll just be for tonight. Sadece bu gecelik olacak. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll see you guys. Not gonna tell us her name? Görüşürüz. Bize kızın adını söylemeyecek misin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Randall! Sorry, sweetie. Randall! Özür dilerim, hayatım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
No, it's not Like that. I'm, uh, just going out. Hayır, anladığın gibi değil. Dışarı çıkıyorum sadece. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Whatever, Speedy, but can you just call Danni back? Her neyse Speedy, ama Danni'ye dönebilir misin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
'Cause I'm not your personal answering service. Çünkü senin özel sekreterin değilim. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Have fun out there. İyi eğlenceler. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Say you could go anywhere in the world right now Şimdi, dünyanın herhangi bir yerine gidebileceğini söyle. Sleepwalking-5 2008 info-icon
280, 300 and 15. 280, 300 ve 15 dolar. Sleepwalking-5 2008 info-icon
That's not that much. Çok değil. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't know. I'll figure it out. Bilmiyorum. Hesaplayacağım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Isn't that where you go in this sort of situation? Böyle durumlarda oraya gidilmez mi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah. Like in the movies. Evet. Filmlerdeki gibi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't think we have enough to get that far. O kadar uzağa gitmeye paramızın yeteceğini sanmıyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Well, we need fake names. Sahte isimlere ihtiyacımız var. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You know, so we don't get caught. Böylelikle yakalanmayız. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'll be Nicole, and I want to be 13 years old, Adım Nicole olsun ve 13 yaşında olmak istiyorum... Sleepwalking-5 2008 info-icon
'cause being 12 is stupid. ...çünkü 12 yaş salakça. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah. Okay. Olur. Tamam. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah, yeah. I'll be, uh I'll be Randall. Evet, evet. Benim adım da Rendall olsun. Sleepwalking-5 2008 info-icon
No. You have to be my dad. Otherwise, it'll look weird to people. Hayır. Senin babam olman gerekiyor. Aksi takdirde tuhaf gözükecektir. Sleepwalking-5 2008 info-icon
So I'll call you Dad, and you call me Nicole. O yüzden sana Baba derim sen de bana Nicole. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Okay. Yeah, yeah. Nicole. Tamam. Evet, evet. Nicole. Sleepwalking-5 2008 info-icon
So where are we going to, Dad? Eee, nereye gidiyoruz, Baba? Sleepwalking-5 2008 info-icon
You ever been to a farm? Hayatında hiç çiftliğe gittin mi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
A real one? Gerçek bir çiftliğe? Sleepwalking-5 2008 info-icon
We can go to my dad's farm. I think we have enough to get there. Babamın çiftliğine gidebiliriz. Sanırım oraya gitmeye paramız yeter. Sleepwalking-5 2008 info-icon
The farm where you and Mom grew up? Annemle birlikte büyüdüğünüz çiftliğe mi? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Mom said she'd rather die than go back there. Annem oraya gideceğime ölmeyi tercih ederim derdi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
There's horses. You ever seen a horse? Orada atlar var. Hiç at gördün mü? Sleepwalking-5 2008 info-icon
At a fair once. Brown one. Fuarda bir kere görmüştüm. Kahverengi olanından. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You could ride it for a dollar. Bir dolara binebiliyorsun. Sleepwalking-5 2008 info-icon
How long a ride? Binme süresi ne kadar? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I don't know. I lost my dollar at the ring toss. Bilmiyorum. Paramı halka atma oyununda harcadım. Sleepwalking-5 2008 info-icon
So there's this guy in a cabin, Bir kulübede adam varmış... Sleepwalking-5 2008 info-icon
and he's got a hole in his roof, and it's raining. ...ve çatısında bir delik varmış ve yağmur yağıyormuş. Sleepwalking-5 2008 info-icon
And, uh, a traveler is walking by, Ve oradan bir yolcu geçiyormuş... Sleepwalking-5 2008 info-icon
and he says, "Hey, you got a hole up in your roof. ...ve demiş, "Çatında bir delik var... Sleepwalking-5 2008 info-icon
Water's gettin' in. Why don't you patch that up?" ...su içeri giriyor. Neden orayı tamir etmiyorsun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
He says, "Well, can't do it now 'cause it's raining. " O da demiş, "Şimdi yapamam çünkü yağmur yağıyor." Sleepwalking-5 2008 info-icon
He says, "Well, why don't you patch it up when it's not raining?" O da demiş, "Neden yağmur yağmadığı zaman tamir etmiyorsun?" Sleepwalking-5 2008 info-icon
And he said, "Well, when it's not raining, then no water's coming through. " O da şöyle demiş, "Yağmur yağmadığı zaman, içeri su girmiyor." Sleepwalking-5 2008 info-icon
Does it have a punch line? Esprili son cümlesi var mı? Sleepwalking-5 2008 info-icon
It's bad. Berbat. Sleepwalking-5 2008 info-icon
If you tell them in the right order, they're a lot funnier, you know? Usulüne göre anlatırsan daha komik olacağını biliyor musun? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Aren't you a little old for that shirt? O kazak için biraz yaşlı değil misin? Sleepwalking-5 2008 info-icon
What kind of shit do you need from me right now, Mom? Nasıl bir kazak istiyorsun, Anne? Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'm not pretending to do my homework. Ödevimi yapıyormuş numarası yapmıyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
I'm pretending not to hate my life. Hayatımdan nefret etmiyormuş numarası yapıyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Where are you going, at least? En azından, nereye gideceğini söyle? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Hi. What the man said is Merhaba. Adamın biri... Sleepwalking-5 2008 info-icon
he'd give me some money to do some work for him back there. ...kendisi için çalışırsam bana para verebileceğini söyledi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
You gonna be all right hanging out here? Burada oyalansan sorun olur mu? Sleepwalking-5 2008 info-icon
Sure. Olmaz. Sleepwalking-5 2008 info-icon
There's three kids over there you can play with. Şurada üç tane çocuk var onlarla oynayabilirsin. Sleepwalking-5 2008 info-icon
All right. I'm off to work, then. Pekala. O halde işe gidiyorum. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Yeah. Whoa, whoa, whoa. Evet. Hop, hop. Sleepwalking-5 2008 info-icon
Come on now. Come on. Haydi şimdi. Haydi. Sleepwalking-5 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150127
  • 150128
  • 150129
  • 150130
  • 150131
  • 150132
  • 150133
  • 150134
  • 150135
  • 150136
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact