• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150127

English Turkish Film Name Film Year Details
For the record, we never had this conversation, all right? Bu konuşmayı hiç yapmadık tamam mı? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Now, I can't promise you anything, Şimdi sana hiç bir söz veremem. Sleepwalking-1 2008 info-icon
but if you'll bring Tara back here and turn yourself in, Ama Tara'yı geri getirirsen ve teslim olursan, Sleepwalking-1 2008 info-icon
I'll do my best for you. Elimden geleni yaparım. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Okay. What... What about Tara? Peki ama Tara? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I'll get Joleen. Don't worry about it. Joleen'i getireceğim, merak etme. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[Tara] Where are we going? Nereye gidiyoruz? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You're goin' home, and to your mom. Eve annene dönüyorsun. Sleepwalking-1 2008 info-icon
My mom? Where is she? Anneme mi? Nerdeymiş? Sleepwalking-1 2008 info-icon
She's in Westmoreland, waiting at the police station. Westmoreland'da karakol da bekliyor. Sleepwalking-1 2008 info-icon
What's gonna happen to you? Sana ne olacak peki? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Can't be any worse than it's been, you know? Şimdi olduğundan daha kötü olamaz. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Before now, Daha önce, Sleepwalking-1 2008 info-icon
it's like I've been living in a dream. bir hayalde yaşıyordum. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Bad dreams. Kötü bir hayalde. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Sleepwalking. Uyurgezerdim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
But you helped me. Ama sen bana yardım ettin. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Woke me up. Beni uyandırdın. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I did? Yeah. Ben mi? Evet. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Do me a favor. Bana bir iyilik yaparmısın? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Yeah. Sure. Olur tabi. Sleepwalking-1 2008 info-icon
When you see her, Anneni görünce, Sleepwalking-1 2008 info-icon
tell her... ona... Sleepwalking-1 2008 info-icon
tell her şöyle söyle Sleepwalking-1 2008 info-icon
"This is the first day of the rest of her life." "Kalan hayatının ilk günü" Sleepwalking-1 2008 info-icon
Okay? It wasn't before, but now it is. Tamam mı? Önceden değil di ama şimdi öyle. Sleepwalking-1 2008 info-icon
This is one you tell, okay? Senin söylemen lazım, tamam mı? Sleepwalking-1 2008 info-icon
You know, you're not an idiot. Biliyorsun, bir aptal değilsin. Sleepwalking-1 2008 info-icon
You're not an idiot, like he would always call you. Babanın seni sürekli çağırdığı gibi bir aptal değilsin. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Tara. Tara! Tara. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Oh, shit! James! Lanet olsun! James! Sleepwalking-1 2008 info-icon
Oh, my God! Oh, my God, baby. Bebeğim. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[sobbing] I'm so sorry! Çok üzgünüm. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I'm so sorry. Oh, God, I'm so sorry. Gerçekten çok üzgünüm. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Tell me you're okay. Tell me you're okay! İyi misin? Bana iyi olduğunu söyle. Sleepwalking-1 2008 info-icon
I'm okay. Yes? Where is James? İyiyim. James nerde? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Where is he? [Tara sobbing] O nerde? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Where is he? Gone. O nerde? Gitti. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Where is he, baby? Where did he go? Nereye gitti bebeğim? Sleepwalking-1 2008 info-icon
I don't know. Did he say anything? Bilmiyorum. Birşey söyledi mi? Sleepwalking-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, he said, um... Evet şey... Sleepwalking-1 2008 info-icon
today is the first day of the rest of your life. bugün kalan hayatının ilk günüymüş. Sleepwalking-1 2008 info-icon
[Woll] I repeat, all Westmoreland, put a scan in the area for a blue Buick. Bütün çevreyi arayın. Sleepwalking-1 2008 info-icon
My life? Yeah, that's what he told me. Yeah. Hayatımın mı? Evet bana öyle söyledi. Sleepwalking-1 2008 info-icon
Sheriff's office. How can I help? Şerifin ofisi.Nasıl yardımcı olabilirim? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Like I said, I hadn't heard from this woman, all right? Söylediğim gibi, bu kadından duymadım, tamam mı? Sleepwalking-2 2008 info-icon
It's not your house, Joleen. It's your boyfriend's house. Joleen, orası senin evin değil, erkek arkadaşının evi. Sleepwalking-2 2008 info-icon
You didn't even give me a chance to get my stuff. Eşyalarımı alma fırsatı bile vermediniz. Sleepwalking-2 2008 info-icon
You can come and get your stuff later. Daha sonra gelip eşyalarını alabilirsin. Sleepwalking-2 2008 info-icon
So we fine here? Can I go? İyimiyiz? Gidebilir miyim? Sleepwalking-2 2008 info-icon
I don't know about being fine, but I can't hold you, so... İyimiyiz bilmiyorum ama seni burda tutamam, Sleepwalking-2 2008 info-icon
Tell 'em we got Joleen. Joleen's coming back. Joleen'in döndüğünü söyle. Sleepwalking-2 2008 info-icon
We currently have a suspect in custody. Marihuana büyütmekten... Sleepwalking-2 2008 info-icon
Are you gonna be calm? Sakinleşecek misin? Sleepwalking-2 2008 info-icon
We got marijuana out back. Marihuana çıkardık. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Everybody's fine putting a little girl out on the street. Kimsenin küçük bir çocuğu sokağa koymakla sorunu yok mu Sleepwalking-2 2008 info-icon
Where's my coffee can? Kahve kabım nerede? Sleepwalking-2 2008 info-icon
The DEA's discovered Narkotik biraz Sleepwalking-2 2008 info-icon
And there's also marijuana paraphernalia. marihuana teçhizatı da buldu. Sleepwalking-2 2008 info-icon
DEA says it goes all the way out there... Narkotik bu tarafta... Sleepwalking-2 2008 info-icon
DEA's got another grow... Narkotik başka büyütme Sleepwalking-2 2008 info-icon
I'm really frightened to death. Gerçekten çok korktum. Sleepwalking-2 2008 info-icon
But otherwise all right. Onun dışında iyiyim. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Take it easy, baby face. Sakinleş, bebek surat. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Oh, my God. That's him. Tanrım,bu o. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Come on. Just say it. Hadi söyle. Sleepwalking-2 2008 info-icon
That's the day we left the farm. Çiftlikten ayrıldığımız günü. Sleepwalking-2 2008 info-icon
He beat the shit out of me that night. O gece eşek sudan gelinceye kadar dövmüştü. Sleepwalking-2 2008 info-icon
All right. That's lunch! Tamam.Yemek vakti. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Ha! Haha! Sleepwalking-2 2008 info-icon
You got trouble out there. Sorun mu var. Sleepwalking-2 2008 info-icon
He's on the other side right now. Şimdi diğer tarafta. Sleepwalking-2 2008 info-icon
This is it. Here. Here! İşte.Burası, burası. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Okay, Tara. Tamam, Tara. Sleepwalking-2 2008 info-icon
I've never seen you drive before. Seni daha önce araba kullanırken görmemiştim. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Oh, yeah. Şey evet. Sleepwalking-2 2008 info-icon
What do you want to do tonight? Bu akşam ne yapmak istersin? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Tara, what did she call me? Tara bana ne dedi? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Tara, get back here, you little shit! Buraya gel seni küçük pislik. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Go down into the basement. Bodruma in. Sleepwalking-2 2008 info-icon
I wear the pants in this... Randall! Pantolonu bunun için... Randall! Sleepwalking-2 2008 info-icon
Now! All right. I gotta go. Şimdi! Tamam, gitmeliyim. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Is this a fucking joint? Burası birleşik mi? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Now, honey... Şimdi balım... Sleepwalking-2 2008 info-icon
Oh, yeah! İşte böyle. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Speedy Reedy. Speedy Reedy. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Hey, Speedy, get your ass in here! Speedy buraya gel. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Hey, come on, Speedster. Hadi, Speedster. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Speedy! Speedy! Speedy! Speedy! Speedy! Speedy! Sleepwalking-2 2008 info-icon
Jeez! Tanrım. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Have fun out there. Orada eğlenin. Sleepwalking-2 2008 info-icon
So there's this guy in a cabin, Kabinin içinde bir adam varmış, Sleepwalking-2 2008 info-icon
That's the joke. Fıkra bu. Sleepwalking-2 2008 info-icon
Aren't you a little old for that shirt? O elbise için biraz yaşlı değil misin? Sleepwalking-2 2008 info-icon
You need a hand? Yardıma ihtiyacın var mı? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Take her out to pasture. Onu çayıra götür Sleepwalking-2 2008 info-icon
So we thought we'd take this time, Bizde bu zamanı değerlendirelim dedik. Sleepwalking-2 2008 info-icon
See ya. Gördün mü Sleepwalking-2 2008 info-icon
Can't you see that that doesn't work that way? O şekilde olmadığını göremiyor musun? Sleepwalking-2 2008 info-icon
Hyah! Get in there! Gir oraya. Sleepwalking-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150122
  • 150123
  • 150124
  • 150125
  • 150126
  • 150127
  • 150128
  • 150129
  • 150130
  • 150131
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact