Search
English Turkish Sentence Translations Page 150002
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I wanna hear it massive! Cos we're takin' it uptown! | Daha kocaman! Şehrin dışına çıkana kadar sesimiz! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Hey! Maxxie! Monkey Man! | Selam Maxxie! Maymuncuk! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
< Fuck me! | Amıma koyayım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You're mental. | Sende akıl hastası. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Jal! Where's your moves? | Selam, Jal! Nerede senin o kıvırmaların? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fuck me senseless! Whoa! | Şuursuzca siksin biri beni! Vay be! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. He's hot, man. | Evet. Adam ateşli beyler. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Ah, you gay boy! | Hay seni gay çocuk! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Here I come, Cass. I'm coming! | İşte buradayım, Cass. Geliyorum! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
It's OK, Tony. | Her şey yolunda, Tony. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
No way. Look who's coming. | İmkansız. Kimin geldiğine bakın. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
It's Tony Stonem. > | Tony Stonem. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Oh, my God! Tony, hi! You look... | Tanrım! Tony, merhaba! Sen... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
so, so OK. Not like... | ...çok ama çok iyi görünüyorsun. Şey gibi değilsin | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Well, they said you were like a total mong, and I would have been so pissed | Yani, tam bir spastik olduğunu söylediler. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
if you were a vegetable and had to be switched off. | ...ve eğer bir sebze gibi olsaydın çok kötü olurdum ve deliye dönerdim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Do I know you? Tony! | Seni tanıyor muyum? Tony! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You do. You know me really rather well. Remember? | Tanıyorsun. Hem de çok iyi tanıyorsun. Hatırladın mı? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You were a very naughty boy. But I forgive you. | Çok yaramaz bir çocuktun. Ama seni affediyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Is it all still working, yah? Sorry. | Hâlâ çalışıyor, değil mi? Kusura bakma. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Can't place you. | Seni tanıyamadım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You remember, Tony how you said I was like your total dream shag? | Hatırlasana, Tony. Benimle hayallerinin şevişmesini yaşadığını söyledin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I said that? | Bunu mu dedim? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Because Michelle had the funny tits, and was so boring, | Çünkü Michelle'in komik memeleri vardı, ve çok sıkıcıydı ve sen de... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
and you wanted to go out with me because I had the longest tongue you ever... | ...benimle beraber olmak istemiştin çünkü gördüğün en uzun dil... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
He can't... place you. | Seni tanıyamıyor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Come on, Tone. | Haydi, Tone. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Ah! Get off! | Siktir git lan! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Wanna get out! | Çıkmak istiyorum! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Get the fuck out my way, will you?! | Siktirin gidin yolumdan! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Stop fucking about, yeah? | Böyle şeyler yapıp durma, tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
All right, Blowjob. | Pekâlâ, ağza alan. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Faggot. | İbnetor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Cocksucker! Wanker! | Yarak emici! Emici! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
All right, gay boy? | Naber, gay çocuk? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fucking get him! Get him! | Yakalayın amına koyayım! Yakalayın! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Tossers. | Fırlamalar! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Sent them the other way. | Onları diğer tarafa gönderdim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
The fucking cake. | Sikimin pastası. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I should've knew it when I saw the hundreds and thousands. | Yüzleri ve binleri gördüğümde anlamalıydım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Lemon drizzle. It's a piece of piss. | Üstüne serpiştirdiğim limonlarda çiş vardı. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You can't just treat me like shit and then just... | Bana böyle bok gibi davranıp sonra... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
...just... | Sonra... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Ah... fuck it! | Hay sikeyim! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Jackie) Jim? What's wrong? | Jim? Sorun nedir? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Jim) Sorry it's so late. | Geç geldiğim için kusura bakmayın. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
< I've lost Tony. | Tony'i kaybettim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
He doesn't answer his phone. > | Telefonuna cevap vermiyor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I don't even know if he can. > | Cevap verebilir mi onu bile bilmiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I can't keep him in. But... | Onu içeride tutamam, ama... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
He's not right. | O iyi değil... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
< Everything's mental. | Her şey zihinde... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
This competition last week. | Geçen haftaki yarışma... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fucking break dancing Chihuahua. | Kahrolası chihuahua dansı. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I mean, what's it come to? | Yani, neye yaradı ki? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You never know what's gonna happen till you're sitting in a hospital. | Hastanede oturana kadar ne olacağını bilemezsin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
And I'm thinking, "I've really, really fucked up here, | Düşünüyorum ki burada gerçekten çok fena mahvolmuşum... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
"because I'm supposed to stop this happening." | ...çünkü bunun olmasını durdurabilme gücüne sahiptim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
And now I don't know where he is. | Ve şimdi nerede olduğunu bilmiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Something happens, suddenly you've lost them. | Bir şeyler olur, bir anda onları kaybedersin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
His friends'll look after him. | Arkadaşları ona göz kulak olacaktır. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
What you on? | Nasıl gidiyor? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Cass sent me a tab. | Cass bana pul yolladı. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
She misses you, right? | Seni özlüyor, değil mi? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I go to see him. | Onu görmeye gidiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I went to see him. | Görmeye gittim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Well, I suppose you deserve some fun. | Biraz eğlenmeyi hak ettiğini sanıyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Those guys just like my tits. | O çocuklar tıpkı benim memelerim gibi. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Oh. Sweet. | Ne tatlı. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You make me think about him. You're not the only one, Chelle. | Bana onu düşündürtmüyorsun. Sadece sen değilsin, Chelle. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I was there every day, trying to get him to say something. | Bir şey söyletmek için her gün oradaydım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
And everybody really, really fucked up and I'm just trying to... | Ve herkes gerçekten bok gibiydi ve ben sadece deniyordum... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
And nobody comes but me, cos it's so terrible. | ...ve benim dışımda kimse gelmedi çünkü çok korkunçtu. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You should have fucking helped me. | Bana yardım etmen gerekirdi. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
When it happened... | O olay olmadan önce... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
...before the bus... | ...otobüsten önce... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
...he was on the phone and he said something. | ...telefondaydı ve bir şey söyledi. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I don't think he remembers. | Hatırladığını sanmıyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
But he said... Chelle. | Ama dedi ki... Chelle. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fuck's sake, Sid, I'm trying to tell you this! | Anasını satayım, sana bir şey demeye çalışıyorum! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Wait, I'll go back with you. | Bekle, ben seninle geleceğim. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I will remember everything. | Her şeyi hatırlayacağım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Where are you going? Not now, Sid! | Nereye gidiyorsun? Şimdi olmaz, Sid! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
It was a very slow Monday | Çok uzun geçen bir Pazartesiydi | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I had failed at love again | Aşkta yine bozguna uğradım | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Failed to connect with this town | Bu şehrin dilinden anlayamadım | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Failed to make any friends | Arkadaş edinemedim | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I was hoping for some energy | Biraz gücüm olsaydı keşke | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Just to get myself out of bed | Kendimi yataktan dışarı atacak kadar | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
After three days of being there | Üç gündür burada olduktan sonra | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Looking for some synergy, a reason | Bir gâye, bir neden arıyorum | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
To try life again... | Hayata yeniden sarılmak için... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Got lost. | Kayboldun herhalde? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Where do I fucking live? | Nerede yaşıyordum lan ben? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
...So pass a little hope around | ...Buraya biraz umut gönder | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Even up the score... | Birazcık olsa bile... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Jackie) Walter will run him round in the morning. | Walter sabah onuna beraber etrafta koşacak. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Look, don't worry yourselves, OK? | Bakın, kendinizi üzmeyin, tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
She's a bit upset. | Biraz sinirli. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
College starts today. | Okul bugün başlıyor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |