Search
English Turkish Sentence Translations Page 149999
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
because I fucking love you too much. | çünkü seni çok fazla seviyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
I'm an idiot, I know. | Ben bir aptalım, biliyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
So if you're not coming building, back to college. | Bu yüzden inşaatçı olmak istemiyorsan, koleje dön. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Give me the last year. | Bu seneni bana ver. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
And then it's game on. All right? | Ve sonra isteklerini yaparsın. Uygun mu? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Taz. On your bed. | Taz. Yatağına. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
At least the sodding dog does what he's told. | En azından koduğum köpeği denileni yapıyor. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
I can register if I write my name. | Eğer ismimi yazarsam kaydolabilirim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
It's more than that, Tony. | Bundan daha fazlası gerek, Tony. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
It's not just signing your name. | Bu sadece ismini yazmakla bitmiyor. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Then fucking help me! | O zaman bana yardım et! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Or are you gonna be a complete fucking arse wit | Yada tanıdığım herkez gibi tamamen | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
like everyone fucking else I know? | göt kafalı biri olmayı düşün? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Whoa! He speaks. | vhoa! Konuştu. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
You gotta slow it down. | Yavaşca indirmelisin. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Stop trying to write. | Yazmayı denemeyi kes. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
It's just a shape your hand makes. | Sadece ellerinin yaptıklarına şekil ver. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Close your eyes and just kinda... | Gözlerini kapa ve sadece onla bir | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
dance it. | şekilde dans et. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Tone. | Tone. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Do I have to gay you now? | Seni şimdi neşelendiriyor muyum? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
You're fucking crazy! | Koduğumun çatlağı! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Subtitles by Red Bee Media Ltd transcripts.subtitle.me.uk | Şarkı sözleri İngilizce alt yazıda geçmediği için çeviremedim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | ![]() |
Pretty good, fella, but not good enough. Homo! | Gayet iyi ahbap, ama yeterince iyi değil. Homo! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, because I rule, basically. | Evet, çünkü olayı ben yönetiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Shit bender. Ah, Kelly, you're stankin'! | Alemci bok. Kelly, iğrençsin! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
What about you, you sweaty fuck?! Aargh! Get away, you scummer. | Ya sana ne demeli, seni terli bok?! Çekil üzerimden, köylü. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Later, then! | Görüşürüz, o zaman! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
What d'you think of that, then? | Eee, ne düşünüyorsun? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
The moves... Me, Jonno and Kel worked it out. | Hareketler... Ben, Jonno ve Kel çalıştık ya. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Hey! Nothing to worry about, dude. Yeah? | Endişelenecek bir şey yok, dostum. Tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Everything's cool. > | Her şey yolunda. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I want you to know | Bilmeni istiyorum | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
When I look in your eyes... | Gözlerine baktığımda... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Girl) Hi, Maxxie. Hey. | Merhaba, Maxxie. Selam. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(AIl) Hi. | Merhaba. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
That's Tony. | O, Tony. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I had a traumatic subdural haematoma with motor and perceptional complications. | Algılama ve işlev bozukluklarına neden olan, travmatik bir beyin kanaması atlattım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I'd still give you one. | Yine de sana on puan veririm. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Totally. He's well fit. Yeah, Queenie? | Kesinlikle. Taş gibi. Değil mi, Queenie? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. He's buff. | Evet, ışıldıyor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Hey, come on, Tone. See you later, girls. | Hadi gel, Tone. Sonra görüşürüz kızlar. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(AIl) See you, Maxxie! Bye! | Görüşürüz, Maxxie! Hoşça kal! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I wanna give Maxxie one. | Maxxie'ye on puan vermek istiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You can't. He's homosexual. | Veremezsin. O homoseksüel. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Woman) See? I remembered your favourite. | Gördün mü? En sevdiğini hatırladım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
(Tony) Thanks. | Teşekkürler. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You've grown, Tony. And there's another two inches in you, easy. | Büyüdün, Tony. Hatta beş santim daha bile uzamışsın. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
How's your mum? I don't remember you. | Annen nasıl? Seni hatırlamıyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Oh, well. We used to have lovely chats when I was cleaning your mum's place. | Şey, ben annenin dükkanını temizlerken, senle sohbet ederdik. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You were such a clever little lad. I'm stupid now. | Ne kadar da zeki bir delikanlıydın. Şimdi aptalım. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Here you go, mate. | Al bakalım, dostum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Oh, we used to giggle. > | Kıkır kıkır gülerdik. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Well, you never did know what your mum was going to say next. | Annenin bir sonraki lafını, bir türlü bilemezdin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Bloody hilarious jokes she told. | Çok eğlenceli şakalar anlatırdı. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Filthy! Oh, a right laugh, your mum. | Epey müstehcendi! Annen çok âlem kadındır. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Mum? > | Anne? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I can manage it myself, usually. | Genellikle kendi başıma yapabiliyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
ALARM SOUNDS Oh, fucking... fucking... fucking thing! | Hay siktiğimin şeyi! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
One, two, three, go | Bir, iki, üç, başla | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Move your feet, we're going for a ride, yee hal | Hadi kımılda artık, gezintiye çıkıyoruz | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Dip your hat and lean from side to side | İndir şapkanı ve at kendini yollara | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Kick up those heels and hit the floor | Topuklarını vur kaldırımlara | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Take the wheel, go round for more | Kontrolü eline al, etrafta dolaş | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Nothing's gonna stop my Friday night | Hiçbir şey Cuma gecemi mahvedemez | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Cos Friday night is made for dancing | Çünkü Cuma gecesi, dans etmek içindir | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Yes, Friday night is made for fun | Evet, Cuma gecesi eğlence içindir | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
My Friday night is for romancing | Benim Cuma gecem, romantizm için | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
My Friday night, my Friday night has just begun | Cuma gecem, benim Cuma gecem, az önce başladı | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Oi, look out. Here comes Batty Boy. > | Şuna bakın. Yumuşak çocuk geliyor. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You wanna watch it, Dale. He'll slip you a big fat cock! | İzlemek ister misin, Dale? Külodundan koca bir yarak çıkaracak şimdi! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
No fucking way, man! Cockety cock cock! | Bu imkansız dostum! Sikerti sik sik! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Or he'll slurp you a big fat cock! | Ya da senin o büyük dalganı, şapırdatarak yer! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
A big fucking cock, yeah. He'll be like, "All right, my lover!" | Koca dalga, evet. "Evet, aşkım!" falan der. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Then wank you silly all over his face and then be like tying you up | Sonra seni üzerine başına boşaltır, seni bağlar ve... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
and shoving his big fat cock right up your arse | ...koca yarağını kıçına sokuşturur ve... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
and you wouldn't be able to fucking stop him cos it's fucking torture. You're shrieking and... | ...ve işkencesi yüzünden sikmesine engel olamazsın. Acı acı bağırırsın ve... | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I'm just saying fucking homos, though, innit? (AIl) Yeah, fucking homos. | Sadece homolara koyayım demek istiyorum. Evet, koduğumun homoları. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fuck 'em. We'll fuck them up. Fuckin' queers! | Koyayım onlara. Hepsine koyalım. Koduğumun nonoşları! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Lads... Yeah, fuckin' 'omos! | Beyler... Evet, koduğumun homoları! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Nice one, Taz! Hey, Taz! | Çok güzeldi, Taz! Merhaba, Taz! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
All right, love? Tea's ready. | İyi misin, canım? Çay hazır. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Nice routine, Dad. | Güzel programdı, baba. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Nice? It's gonna fucking slay them at the regionals. | Güzel mi? Bölge yarışmasında ebelerini sikicez. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I just wanted to ask, is it OK if I drop out of my A levels and? | Acaba bitirme sınavlarımı bıraksam sorun olur mu diye soracaktım? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Come back? > | Bir daha söyle bakayım? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
I wanna leave college and audition for musicals in London. | Koleji bırakıp, Londradaki müzikallerin seçmelerine katılmak istiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You're getting qualifications and you're coming to me on the building. | Nitelik kazanıp, benimle inşaatta çalışmaya geleceksin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
But how's a history A level gonna help me be a builder? | İyi de tarihten geçmem, inşaatçı olmama ne fayda sağlayacak ki? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You'll be an educated builder. | Eğitimli bir inşaatçı olacaksın. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Dad, I want to be a dancer. | Baba, ben bir dansçı olmak istiyorum. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
They have dancing every Thursday down the centre. You love that. > | Şehir merkezinde her perşembe dans ediyorlar. Bunu seveceksin. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
No, but... Pastimes. That's what we're into. | Hayır, ama... Hobi. Bu bizim için sadece bu. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fucking turd burglar. | Koduğumun palyaçosu. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Watch out, Dale. Fucking dog! | Dikkat et, Dale. Lanet olası köpek! | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Quiet, boy. You got something to say, kidder? | Sessiz ol, oğlum. Bir şey mi diyeceksin, evlat? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Say what I like. Free country, innit? | İstediğimi söylerim. Burası özgür bir ülke, öyle değil mi? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
Fair point. But here's my suggestion, son. | Doğru dedin. Ama bak sana ne önereceğim, evlat. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
You tell your dad what you said to Walter Oliver. | Walter Oliver'a ne dediğini babana anlatacaksın. | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |
All right, my lover? | Anladın mı, güzelim? | Skins Tony and Maxxie-2 | 2008 | ![]() |