Search
English Turkish Sentence Translations Page 149998
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and I would have been so pissed if you were a vegetable | ve çok baya içine etmişim, sen bitkisel hayattayken | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| and had to be switched off, yah? | fişini çekmeleri gerektiğini söylerken, dimi? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Do I know you? Tony! You do... | Seni tanıyor muyum? Tony! Sen... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You know me really rather well. | Beni gerçekten iyi tanıyorsun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You were a very naughty boy. | Sen çok yaramaz bir çocuktun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| But I forgive you... | Ama seni affediyorum... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Is it all still working, yah? | O hala tam olarak çalışıyor, dimi? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Sorry. Can't place you. | Üzgünüm. Seni zihnimde tam oturtamıyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You remember, Tony. How you said I was like your total dream shag? | Hatırla, Tony. Sana hayallerinin seksini yaşattığımı söylediğini nasıl hatırlamassın? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Said that? | Öyle mi dedim? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Because Michelle had the funny tits, and was so boring, | Çünkü Michelle komik göğüslere sahip, ve sen çok sıkılıyodun, | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| and you wanted to go out with me cos I had the longest tongue you ever... | ve benle takılmak istedin çünkü o zamana dek gördüğün en uzun dile sahiptim... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| He can't... place you. | O seni... hatırlayamaz. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Tongue? | Dil mi? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Get off! | Uzaklaşın! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Wanna get out! | Dışarı çıkmak istiyorum! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Get the fuck out my way, will you! | Yolumun önünden siktirip gidecekmisin! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Stop fucking about, yeah? | Bu koduğumu yapmayı kes, tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| All right, Blowjob. | Peki, saksocu. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Faggot. | Top. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Cocksucker! | Emici(saksocu)! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Wanker! All right, gay boy? | Puşt! Herşey yolunda mı, gay? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Fucking get him! Get him! | Koduğumu yakalayın! Yakalayın! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Tossers. | Otuz birciler. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Sent them the other way. | Onları başka yola yolladım. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| The fucking cake. | Koduğum keki. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I should've knew it when I saw the hundreds and thousands. | O pasta şekerlerini görünce anlamalıydım. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Lemon Drizzle. It's a piece of piss. | Limon serpiştirdim. Bir parça sidik. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You can't just treat me like shit and then just... | Bana böyle bok gibi davranmamalısın ve sonra sadece... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Ah... fuck it! | Ah... siktir et! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Jim? What's wrong? | Jim? Sorun ne? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Sorry it's so late... | Üzgünüm, çok geç oldu... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I've lost Tony. | Tony'i kaybettim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| He doesn't answer his phone. | Telefonuna cevap vermiyor. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I don't even know if he can. | Ne yaparsa haberim olmuyor. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I can't keep him in. But... | Onu içerde tutamıyorum. Ama... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| He's not right. | O sağlıklı değil. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Who is? | Kim öyle? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Everything's mental. | Herkes kaçık. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| This competition last week. | Geçen haftaki yarışma. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Fucking break dancing chihuahua. | Koduğum köpeklerinin brek dansı. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I mean, what's it come to? | Demek istediğim, Ne getiriyor? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You never know what's gonna happen till you're sitting in a hospital. | Bir hastanede oturana dek neler olduğunu anlayamıyorsun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| And I'm thinking, I've really, really fucked up here, | Ve düşünüyorum, ben gerçekten, gerçekten batırdım, | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| because I'm supposed to stop this happening. | çünkü bu olanları durdurabileceğimi farzederdim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| And now I don't know where he is. | Ve şimdi nerde olduğunu bile bilmiyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Something happens, suddenly you've lost them. | Bir şeyler oluyor, ansızın onları kaybediyorsun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| His friends'll look after him. | Arkadaşları onla ilgilenecektir. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| What you on? | Üstündeki ne? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Cass sent me a tab. | Cass'in bana gönderdiği bir spolet. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| She misses you, right? | Seni özlüyor, dimi? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I go to see him. | Onu görmeye gittim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I went to see him. | Onu görmeye gitmeliyim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Well, I suppose you deserve some fun. | Şey, biraz eğlenmeye ihtiyacın olduğunu sanıyordum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Those guys just like my tits. | O çocuklar benim göğüslerim gibi(berbat). | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Oh. Sweet. | Oh. Hoş. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You make me think about him. | Sen onu düşünmeme neden oluyorsun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You're not the only one, Chelle. | Bunda yalnız değilsin, Chelle. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I was there every day trying to get him to say something. | Ona bir şeyler söylemeyi denemek için her gün ordaydım. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| And everybody really, really fucked up and I'm just trying to... | Ve herkes gerçekten, gerçekten batırdı ve ben sadece denedim... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| And nobody comes but me cos it's so terrible. | Ve kimse gelmedi benim haricimde çünkü bu çok korkunçtu. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You should have fucking helped me. | Bana yardım etmek zorundasın. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| When it happened... | Olay olduğunda... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| before the bus... | otobüsten çarpmadan önce... | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| ... he was on the phone, | ... telefondaydı, | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| ... he was on the phone | ... bir şeyler demeye çalışıyordu. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I don't think he remembers. | Onun hatırladığını düşünmüyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| But he said... Chelle. | Ama söyledi... Chelle. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Fuck's sake, I'm trying to tell you this! | Şeyim aşkına, sana bir şey anlatmaya çalışıyorum! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Wait, I'll go back with you. | Bekle, seninle geri döneceğim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Effy's taking me. | Effy beni götürecek. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I will remember everything. | Herşeyi hatırlamayı arzuluyorum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Not now, Sid! | Şimdi olmaz, Sid! | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Got lost. | Kayboldun. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Where do I fucking live? | Ben nerde yaşıyorum? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Walter will run him round in the morning. | Walter onu sabahleyin getirecek. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Look, don't worry yourselves, OK. | Bak, kendinizi hırpalamayın, tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| She's a bit upset. | O biraz alt üst olmuş. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| College starts today. | Kolej bugün başlıyor. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| He's in there, love. | O burda, aşkım. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Talking, not shouting. | Konuş, ama bağırmadan. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Lovely bit of cake, that. | Harika bir kek, bu. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Young Dale's got the magic touch. | Genç Dale'in sihirli parmakları var. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| He's got that all right. | Tamamen öyle. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You're good enough. | Yeterince iyisin. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Yeah. I am. | Evet. Öyleyim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I'm bloody good. | Bayağı iyiyim. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Get it from your old man, probably. | Galiba yaşlı babandan aldın bunları. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Reckon? | Öyle mi sanıyorsun? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I'm artistic, yeah. | Ben bir sanatçıyım, evet. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Not as artistic as you, mind. | Senin olduğun kadar değil, düşünürsen. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| Some things is just the way they are. | Bazı şeyleri oluruna bırakmak gerek. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I got lucky, didn't I? | Ben şanslıyım, değil mi? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You didn't turn out like the fucking ASBO Army out there. | Dışardaki koduğum ASBO* orduşu gibi olmadın. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| No, Dad. | Evet, baba. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I feel like taking some fucking credit for it. OK? | Bunun için sana inanmam gerekiyor. Tamam mı? | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| I'm never gonna be a builder, Dad. | Asla bir inşaatçı olmayı düşünmüyorum, baba. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You'll understand this one day, kid. | Bir gün beni anlayacaksın, çocuğum. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| You're everything I've got to show for my life. | Sen hayatımda gösterebileceğim tek şeysin. | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 | |
| And I'm not ready for you to go, | Ve senin gitmene hazır değilim, | Skins Tony and Maxxie-1 | 2008 |