Search
English Turkish Sentence Translations Page 149988
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I think that Iock's messed up again. | Sanırım kilit yine sıkıştı. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I put the driII under the sink. | Matkabı lavabonun altına koymuştum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You take me for a compIete James BIunt, don't you? | Sen beni, James Blunt falan sanıyorsun değil mi? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Jim, I was wondering, do you have to swear aII the time? | Jim, merak ediyorum da, her zaman küfretmek zorunda mısın? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Sodding, fucking, boIIocky shit, wank. Where is the twat? | Amına koduğumun, sikik otuzbircisi. Nerede bu amcık şey? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Wake up, Sid, you twat. 'I'm asIeep.' | Uyan Sid, seni amcık herif. Uyuyorum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Or just too bored to speak to you, so Ieave a message.' | Ya da, seninle konuşamayacak kadar canım sıkkın, o yüzden mesaj bırak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You're a Iazy turd, Sid. We have pIans, remember? | Adi tembelin tekisin, Sid. Planlarımız vardı, hatırladın mı? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
JaI, can you nip round and wake Sid up? Nip round? He Iives haIf a miIe away. | Jal, bir koşu gidip Sid'i uyandırır mısın? Bir koşu mu? Neredeyse 1 km uzakta oturuyor. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Just nip round and quickIy give him a... 'I'm trying to fucking practice here.' | Sadece uğrayıp Burada alıştırma yapmaya çalışıyorum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'I've got another caII. Stay on the Iine.' | Dur, biri daha arıyor. Hatta kal. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Stop caIIing me, Nips.' | Bana Nips demekten vazgeç, Tony. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'I've seen a few nippIes, Nips, and yours are fucking hiIarious.' | Epey meme gördüm, Nips, ama seninkiler gerçekten de çok gülünç. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
My nippIes are not funny, OK? | Göğüslerim komik değil, tamam mı? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'That's your opinion. Anyway, you said you'd heIp out with Sid today?' | Bu senin fikrin. Neyse, bugün Sid'e yardım edeceğini söylemiştin? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
He's got to pop his cherry and I've nominated you to, you know, heIp out. | Bekaretini kaybetmesi lazım ve bu görevi sana verdim, o yüzden yardım et. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You promised. Hang on, I've got Chris on the Iine. Stay there. | Söz verdin. Bekle, Chris arıyor. Bir yere kaybolma. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Where the fuck is everyone? It's nine o'cIock.' | Hangi cehennemdesiniz be? Saat dokuz oldu. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Give her a big heIIo from me, yeah? | Benden selam söyle dostum, olur mu? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You aIready did that, didn't ya. It's my turn now. AII right, Iaters. | Sen zaten zamanında yapmıştın. Şimdi sıra bende. Tamam, görüşürüz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Sid's aImost 1 7. He's gotta get Iaid | Sid neredeyse 17 oldu. Doğum gününden önce... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
before his birthday otherwise he can't be my friend, obviousIy. | ...mala vurması lazım, yoksa benim arkadaşım olamaz, bu gayet açık. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
What the fuck are you taIking about?! Sorry, JaI. Wrong caII. Can you hoId? | Ne sikimden bahsediyorsun sen Tony? Pardon, Jal. Yanlış yer. Bekler misin? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No. Perhaps you couId heIp out with Sid's cherry. | Hayır. Belki de Sid'e bekareti konusunda sen yardım edebilirsin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'I don't think so! You need someone deaf, bIind and stupid for that.' | Hiç sanmıyorum! Bu iş için, sağır, kör ve aptal birini bulman lazım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Goodbye, Tony. And stop caIIing MicheIIe Nips.' | Hoşça kal, Tony. Ayrıca Michelle'e Nips demeyi bırak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It's a funny name. She's got a funny nippIe... | Bu komik bir isim ama. Onun çok komik meme | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'You stiII there?' | Hâlâ orada mısın? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AII right. 'Huh?' | Pekâlâ. Ne? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'II heIp Sid if he's so desperate. | Tamam, Sid'in durumu bu kadar vahimse, yardım edeceğim. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Safe. We'II do it at the party tonight, yeah. | İyi. Bu geceki partide yapacağız o zaman, tamamdır. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Meet us in the cafe so we can pIan.' | Bizimle cafe'de buluş, plan yaparız. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I have to pIan? | Plan mı yapmam gerekiyor? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Oh, yes. Later, Nips. 'I said don't caII me... !' | Evet. Görüşürüz, Nips. Bana Nips deme dedim! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I can't taIk right now. Ooow! | Şu anda konuşamam. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
HeIIo, Mr Jenkins. It's Tony. 'Hi, Tony. What can we do for you?' | Merhaba, Bay Jenkins, ben Tony. Merhaba, Tony. Senin için ne yapabiliriz? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
We're a IittIe worried about Sid. He's got a socioIogy test in ten minutes and, er... | Sid için biraz endişeleniyoruz. 10 dakika içerisinde bir sosyoloji sınavı var ve... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'What? He's what?' | Ne? Neyi var dedin? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(Man) Wake up you Iazy, bone idIe, IittIe fucker! | Kalk, seni koduğumun uyuşuk herifi! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Up! You compIete and totaI fucking sodding waste of fucking space! | Zıpla! Seni bir halta yaramayan siktiğimin herifi! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
(Tony) 'Cafe now! We've got things to taIk about.' | Cafe'ye, şimdi! Konuşmamız gereken şeyler var. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Virgins. 'Huh?' | Bakireler. Ne? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm Iistening. 'Hang on.' | Dinliyorum. Bekle. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Cheers, Tone. My uncIe wants to stone me to death now. | Eyvallah, Tone. Sayende amcam beni taşlayarak öldürmek istiyor. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'No, he doesn't. Your uncIe's IoveIy.' What was it? | Hayır yapmaz öyle şey. Amcan hoş biridir. Sorun nedir? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No. But Maxxie says there's gonna be Iots of hot women there... | Hayır. Ama Maxxie orada, sevişecek adam olmadığı için üzgün olan... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
..desperate because there's nobody to shag except for me and Chris. | ...bir sürü taş gibi hatun olacağını söyledi. Ben ve Chris dışında tabii. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Anwar, you dippy twat. Sid's fIying soIo down the tunneI of Iove | Anwar, seni deli amcık. Sid aşk denizinde yüzmeye hazırlanıyor... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
CouId we watch? | İzleyebilecek miyiz? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Sorry, Bruv. Big, gay night out. Me and the Iads. | Üzgünüm, ahbap. Büyük gay gecesi var. Elemanlarla birlikte. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
The Iads? | Elemanlar? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Fuck that! Look, Max for Christ sakes!' | Siktir oradan! Bak, Max Tanrı aşkına! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Can you stop fucking tap dancing? I can't hear myseIf think. | Şu koduğum step dansını yapmayı keser misin? Söylediklerimi bile anlamıyorum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Do they have tap dancing in Death Of A SaIesman? | "Death Of A Salesman" oyununda step dansı mı yapıyorlar? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It needs a number. I've aIways said that. | Bence birkaç hareket lazım. Her zaman söylemişimdir. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
'Anyway, meet me on the green before psychoIogy.' | Her neyse, benimle psikoloji dersinden önce çimenlerde buluş. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Sid, you stiII there? | Sid, hâlâ orada mısın? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
A personaI briefing is essentiaI. Cafe, 20 minutes. | Kişisel olarak bilgilendirilmen gerekiyor. 20 dakika sonra Cafe'de. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You're aIways crap. No exercise, rubbish food and too much caffeine. | Sen her zaman enkaz gibisin. Egzersiz yapmak yok, abur cubur yemekler ve kafein. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I didn't have a socioIogy test, did I? | Sosyoloji sınavım falan yoktu, değil mi? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Trust me. Tonight we go to a party and you finaIIy pop the cherry. | Güven bana. Bu gece bir partiye gidiyoruz ve sonunda bekaretini kaybedeceksin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
You finaIIy get the VIP tour of NetherIand. You finaIIy... | En sonunda, Hollanda'ya VIP tur yapmaya hak kazanacaksın... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Fuck off! ''FinaIIy''. | Siktir oradan! Sonundaymış. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It's common and quite normaI for someone of 16 to... | 16 yaşındaki biri için, gayet normal bir durum... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AII right. How? | Pekâlâ. Nasıl? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
We go to the party and we get a girI catastrophicaIIy spIiffed up. | Partiye gidip, kızın birinin otla fena hâlde kafayı bulmasını sağlayacağız. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
In her confused state, she comes to beIieve, however momentariIy, | Onun kafası karışık hâldeyken, bir an, sevişmek için... | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Who's the Iucky girI, then? I think you're gonna Iike this. | Şanslı kız kim peki? Sanırım bunu seveceksin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Oh, yes. You are a very, very Iucky IittIe boy. | Evet. Sen, çok ama çok şanslı bir herifsin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm gonna do it with MicheIIe? | Michelle'le mi yapacağım? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Hang on, Sid. I'm gonna dock the ferry with MicheIIe. | Dur bakalım, Sid. Gemiyi limana Michelle'le sokacağım. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
..what this means. | ...bilemezsin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Are we getting me Iaid or shaII I just start fiIming and take it back for private time? | Cinsel ilişkiye mi gireceğim, yoksa sizi kameraya çekip özel zamanlarda mı bakacağım? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AII right. Who's stupid enough to fuck Sid? | Pekâlâ. Sid'e verecek kadar aptal kim var? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
She's stiII in hospitaI. | O hâlâ hastanede. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
They Iet her out. She's just not aIIowed to handIe knives. | Hayır, değil. Çıkardılar. Sadece bıçak kullanmasına izin verilmiyor. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
AII right. She'II do. | Tamam. O yapar. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
We're gonna need a Iot of drugs. | Epey hapa ihtiyacımız olacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Get an ounce. We can seII it at the party. | 1 ons al. Partide satabiliriz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I've got to get an ounce of spIiff? | 1 ons esrar mı alacağım? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
There's this guy who'II seII on tick. TeII him we'II pay tomorrow. | Veresiyeyle satan bir eleman var. Ona yarın ödeyeceğimizi söylersin. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Got tai chi, then my choir audition, then psychoIogy. | Tai Chi dersim var, sonra koro seçmesi, ondan sonra da psikoloji. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
As Iong as she's not hungry. | Aç olmadığı sürece tabii. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
It's aII on there. | Hepsi burada yazılı. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
That was IoveIy, Anthony. ReaIIy, quite IoveIy. | Bu çok hoştu, Anthony. Çok ama çok hoştu. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm sure we'd Iove to have you in the chamber choir. | Seni koroda görmekten mutluluk duyacağız. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
My frands think you're reaIIy cooI, yah? | Arkidişlerim senin çok hoş olduğunu düşünüyor. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Are you stiII coming to my party tonight? It'd be safe if you did. | Akşamki partime hâlâ geliyorsun değil mi? Gelirsen çok iyi olacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Bring some frands. My parents are in CIoisters. | Arkidişlerini de getir. Annemler manastırda olacak. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
We're just going to go wiId on drum'n'bass. | Çılgınlar gibi eğleneceğiz. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
After 8.30 because Miriam has to get back from her ceIIo recitaI. | Saat 8 buçuktan sonra yalnız, Miriam çello resitalinden anca gelir. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
No probIem. Bring some frands. | Sorun olmaz. Arkidişlerini de getir. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Christ's sakes, MicheIIe! | Tanrı aşkına, Michelle! | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
TeII her we've got spIiff and aII the Cheesy Wotsits she can eat. | Ona otumuz olduğunu ve yiyebileceği kadar peynirli cips olacağını söyle. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm going to psychoIogy. I'II come and do you with the magic motor. | Psikoloji dersine gidiyorum. Sonra gelip sihirli aletimi üzerinde deneyeceğim. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
Nice. Warm it up for Super FIy. | Güzel. Uçuşa hazır ol o zaman. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
This is an aII girI schooI. Where shouId you be, boy? | Burası bir kız okulu. Sen nereden geliyorsun, evlat? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
I'm at Roundview CoIIege. | Roundview Koleji'ne gidiyorum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
And you think you can just waIk in here and accost Iadies, do you? | Ve sen burada rahatça gezip, kızlara asılabileceğini düşünüyorsun? | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |
responding to a perceived need for more maIe parts, man. | ...erkek bölümleri için olan ihtiyaçlarına yardımcı oluyordum, dostum. | Skins Tony-3 | 2007 | ![]() |