• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149985

English Turkish Film Name Film Year Details
(Man) Wake up you lazy, bone idle, little fucker! Kalk, seni koduğumun uyuşuk herifi! Skins Tony-1 2007 info-icon
Up! You complete and total fucking sodding waste of fucking space! Zıpla! Seni bir halta yaramayan siktiğimin herifi! Skins Tony-1 2007 info-icon
(Tony) 'Cafe now! We've got things to talk about.' Cafe'ye, şimdi! Konuşmamız gereken şeyler var. Skins Tony-1 2007 info-icon
Virgins. 'Huh? ' Bakireler. Ne? Skins Tony-1 2007 info-icon
Virgins. Virginity. Bakireler. Bakirelik. Skins Tony-1 2007 info-icon
Yours, you anus. Seninki tabii, seni büzük. Skins Tony-1 2007 info-icon
I'm listening. 'Hang on.' Dinliyorum. Bekle. Skins Tony-1 2007 info-icon
Cheers, Tone. My uncle wants to stone me to death now. Eyvallah, Tone. Sayende amcam beni taşlayarak öldürmek istiyor. Skins Tony-1 2007 info-icon
'No, he doesn't. Your uncle's lovely.' What was it? Hayır yapmaz öyle şey. Amcan hoş biridir. Sorun nedir? Skins Tony-1 2007 info-icon
Party tonight. Sid's getting de cherried. Bu akşam parti var. Sid kızlığını bozduracak. Skins Tony-1 2007 info-icon
Chris promised Maxxie we're gonna go to his big gay night out. Chris Maxxie'ye, bu akşamki gay gecesine gideceğimize söz verdi. Skins Tony-1 2007 info-icon
Is Chris gay? Chris gay mi? Skins Tony-1 2007 info-icon
No. Are you gay? Hayır. Sen gay misin? Skins Tony-1 2007 info-icon
No. But Maxxie says there's gonna be lots of hot women there... Hayır. Ama Maxxie orada, sevişecek adam olmadığı için üzgün olan... Skins Tony-1 2007 info-icon
...desperate because there's nobody to shag except for me and Chris. ...bir sürü taş gibi hatun olacağını söyledi. Ben ve Chris dışında tabii. Skins Tony-1 2007 info-icon
Anwar, you dippy twat. Sid's flying solo down the tunnel of love Anwar, seni deli amcık. Sid aşk denizinde yüzmeye hazırlanıyor... Skins Tony-1 2007 info-icon
and he needs support, yeah? ...ve biraz desteğe ihtiyacı var, anlarsın ya? Skins Tony-1 2007 info-icon
Could we watch? İzleyebilecek miyiz? Skins Tony-1 2007 info-icon
Oh, Jesus! Tanrı aşkına! Skins Tony-1 2007 info-icon
Hey, Maxxie. We need you tonight. Maxxie, selam. Sana bu gece ihtiyacımız var. Skins Tony-1 2007 info-icon
Sorry, Bruv. Big, gay night out. Me and the lads. Üzgünüm, ahbap. Büyük gay gecesi var. Elemanlarla birlikte. Skins Tony-1 2007 info-icon
The lads? Elemanlar? Skins Tony-1 2007 info-icon
Yeah. I'm going to take them on a voyage of wonder and discovery. Evet. Onları mucize ve keşif yolculuğuna çıkaracağım. Skins Tony-1 2007 info-icon
'Fuck that! Look, Max for Christ sakes! ' Siktir oradan! Bak, Max Tanrı aşkına! Skins Tony-1 2007 info-icon
Can you stop fucking tap dancing? I can't hear myself think. Şu koduğum step dansını yapmayı keser misin? Söylediklerimi bile anlamıyorum. Skins Tony-1 2007 info-icon
Sorry, Tone. Gotta get these moves. You know for the show. Üzgünüm, Tone. Bu hareketleri öğrenmem lazım. Şov için. Skins Tony-1 2007 info-icon
Do they have tap dancing in Death Of A Salesman? "Death Of A Salesman" oyununda step dansı mı yapıyorlar? Skins Tony-1 2007 info-icon
It needs a number. I've always said that. Bence birkaç hareket lazım. Her zaman söylemişimdir. Skins Tony-1 2007 info-icon
'Anyway, meet me on the green before psychology.' Her neyse, benimle psikoloji dersinden önce çimenlerde buluş. Skins Tony-1 2007 info-icon
Got ya. Tamamdır. Skins Tony-1 2007 info-icon
God, I'm good. Tanrım, harikayım. Skins Tony-1 2007 info-icon
Sid, you still there? Sid, hâlâ orada mısın? Skins Tony-1 2007 info-icon
Sid! Er, yeah? Sid! Evet? Skins Tony-1 2007 info-icon
A personal briefing is essential. Cafe, 20 minutes. Kişisel olarak bilgilendirilmen gerekiyor. 20 dakika sonra Cafe'de. Skins Tony-1 2007 info-icon
'Tonight, Sidney my Cherry o' Baby,' Bu gece, Sidney, benim bakire bebeğim. Skins Tony-1 2007 info-icon
you present Mr Happy with the keys to the Furry City. Furry City'nin, Bay Mutlu'su olacaksın. Skins Tony-1 2007 info-icon
Tonight, Mr Happy. Bu gece, Bay Mutlu. Skins Tony-1 2007 info-icon
The Furry City. Furry City'de. Skins Tony-1 2007 info-icon
I'm crap in the mornings. Sabahları enkaz gibi oluyorum. Skins Tony-1 2007 info-icon
You're always crap. No exercise, rubbish food and too much caffeine. Sen her zaman enkaz gibisin. Egzersiz yapmak yok, abur cubur yemekler ve kafein. Skins Tony-1 2007 info-icon
I didn't have a sociology test, did I? Sosyoloji sınavım falan yoktu, değil mi? Skins Tony-1 2007 info-icon
Fucker. Siktiğimin. Skins Tony-1 2007 info-icon
This better be good. İşe yarasa iyi olur. Skins Tony-1 2007 info-icon
Trust me. Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. Güven bana. Bu gece bir partiye gidiyoruz ve sonunda bekaretini kaybedeceksin. Skins Tony-1 2007 info-icon
You finally get the VIP tour of Netherland. You finally... En sonunda, Hollanda'ya VIP tur yapmaya hak kazanacaksın... Skins Tony-1 2007 info-icon
Fuck off! "Finally". Siktir oradan! Sonundaymış. Skins Tony-1 2007 info-icon
It's common and quite normal for someone of 16 to... 16 yaşındaki biri için, gayet normal bir durum... Skins Tony-1 2007 info-icon
No. It's embarrassing, Sid. Hayır. Bence utanç verici, Sid. Skins Tony-1 2007 info-icon
All right. How? Pekâlâ. Nasıl? Skins Tony-1 2007 info-icon
We go to the party and we get a girl catastrophically spliffed up. Partiye gidip, kızın birinin otla fena hâlde kafayı bulmasını sağlayacağız. Skins Tony-1 2007 info-icon
In her confused state, she comes to believe, however momentarily, Onun kafası karışık hâldeyken, bir an, sevişmek için... Skins Tony-1 2007 info-icon
that you're attractive enough to shag. ...senin yeterince çekici olduğunu düşünecek. Skins Tony-1 2007 info-icon
Who's the lucky girl, then? I think you're gonna like this. Şanslı kız kim peki? Sanırım bunu seveceksin. Skins Tony-1 2007 info-icon
Oh, yes. You are a very, very lucky little boy. Evet. Sen, çok ama çok şanslı bir herifsin. Skins Tony-1 2007 info-icon
I'm gonna do it with Michelle? Michelle'le mi yapacağım? Skins Tony-1 2007 info-icon
Hang on, Sid. I'm gonna dock the ferry with Michelle. Dur bakalım, Sid. Gemiyi limana Michelle'le sokacağım. Skins Tony-1 2007 info-icon
Cheers, Tony. You don't know what... Eyvallah, Tony. Bunun ne demek olduğunu... Skins Tony-1 2007 info-icon
...what this means. ...bilemezsin. Skins Tony-1 2007 info-icon
Are we getting me laid or shall I just start filming and take it back for private time? Cinsel ilişkiye mi gireceğim, yoksa sizi kameraya çekip özel zamanlarda mı bakacağım? Skins Tony-1 2007 info-icon
All right. Who's stupid enough to fuck Sid? Pekâlâ. Sid'e verecek kadar aptal kim var? Skins Tony-1 2007 info-icon
She's still in hospital. O hâlâ hastanede. Skins Tony-1 2007 info-icon
They let her out. She's just not allowed to handle knives. Hayır, değil. Çıkardılar. Sadece bıçak kullanmasına izin verilmiyor. Skins Tony-1 2007 info-icon
All right. She'll do. Tamam. O yapar. Skins Tony-1 2007 info-icon
We're gonna need a lot of drugs. Epey hapa ihtiyacımız olacak. Skins Tony-1 2007 info-icon
Get an ounce. We can sell it at the party. 1 ons al. Partide satabiliriz. Skins Tony-1 2007 info-icon
I've got to get an ounce of spliff? 1 ons esrar mı alacağım? Skins Tony-1 2007 info-icon
There's this guy who'll sell on tick. Tell him we'll pay tomorrow. Veresiyeyle satan bir eleman var. Ona yarın ödeyeceğimizi söylersin. Skins Tony-1 2007 info-icon
But why don't you go? Sen niye gitmiyorsun? Skins Tony-1 2007 info-icon
Got tai chi, then my choir audition, then psychology. Tai Chi dersim var, sonra koro seçmesi, ondan sonra da psikoloji. Skins Tony-1 2007 info-icon
Cassie's great in the sack. Cassie yatakta harikadır. Skins Tony-1 2007 info-icon
As long as she's not hungry. Aç olmadığı sürece tabii. Skins Tony-1 2007 info-icon
(Both) Everyone. Herkes. Skins Tony-1 2007 info-icon
OK, fuck it. What's this guy's name? Sokayım, tamam. Herifin adı ne? Skins Tony-1 2007 info-icon
It's all on there. Hepsi burada yazılı. Skins Tony-1 2007 info-icon
That's this guy's name? Mad Twatter? Adamın adı bu mu? Mad Twatter? Skins Tony-1 2007 info-icon
Is that waking up your chi, Karate Kid? Bu seninkinin kalkmış hâli mi, Karate Kid? Skins Tony-1 2007 info-icon
You've gone away But I feel you near Sen gittin, ama hissediyorum seni hâlâ yanımda Skins Tony-1 2007 info-icon
The softness of your touch is somehow always here Dokunuşunun yumuşaklığı, hep burada Skins Tony-1 2007 info-icon
And I watch with my ever sorry eyes Üzgün gözlerle izliyorum Skins Tony-1 2007 info-icon
Knowing I'm not discreet when you leave me Terk ettiğinde saygılı olmadığımı da biliyorum Skins Tony-1 2007 info-icon
You've far from me Şimdi uzaktasın benden Skins Tony-1 2007 info-icon
And my guard is down Topluyorum gardımı yerlerden Skins Tony-1 2007 info-icon
I wanna hear it said they'll never part somehow Bizim için, asla ayrılmazlar demelerini isterim Skins Tony-1 2007 info-icon
To just love me more And I know for sure Beni daha çok sevmen için, ki buna oldukça eminim Skins Tony-1 2007 info-icon
That I'm just not discreet when you leave me Terk ettiğinde saygılı olmadığımı da biliyorum Skins Tony-1 2007 info-icon
And when I'm alone I think how much I miss you Yalnız kaldığımda seni ne kadar özlediğimi anladım Skins Tony-1 2007 info-icon
And long for the day when you will miss me too Ve günün sonunda senin de beni ne kadar özleyeceğini Skins Tony-1 2007 info-icon
I sit on my own and dream of how I'll kiss you Tek başıma oturup beni nasıl öptüğünü hayal ettim Skins Tony-1 2007 info-icon
And you see me in the way that I see you Ve sen de beni aynı şekilde görüyorsun Skins Tony-1 2007 info-icon
You're far away Will be gone a while Uzaklardasın, bir süreliğine gittin Skins Tony-1 2007 info-icon
I look into a sunbeam Where I see you smile Güneşin ışıklarına bakıp gülümsediğini gördüm Skins Tony-1 2007 info-icon
And I have to go Gitmeliyim Skins Tony-1 2007 info-icon
Cos deep down I know Çünkü derinlerde bir yerde biliyorum ki Skins Tony-1 2007 info-icon
That I'm just not discreet Beni terkettiğinde Skins Tony-1 2007 info-icon
When you le e ave me. Saygılı olamadım Skins Tony-1 2007 info-icon
That was lovely, Anthony. Really, quite lovely. Bu çok hoştu, Anthony. Çok ama çok hoştu. Skins Tony-1 2007 info-icon
I'm sure we'd love to have you in the chamber choir. Seni koroda görmekten mutluluk duyacağız. Skins Tony-1 2007 info-icon
My frands think you're really cool, yah? Arkidişlerim senin çok hoş olduğunu düşünüyor. Skins Tony-1 2007 info-icon
Your... sorry? My frands. Senin neyin dedin? Arkidişlerim. Skins Tony-1 2007 info-icon
Are you still coming to my party tonight? It'd be safe if you did. Akşamki partime hâlâ geliyorsun değil mi? Gelirsen çok iyi olacak. Skins Tony-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149980
  • 149981
  • 149982
  • 149983
  • 149984
  • 149985
  • 149986
  • 149987
  • 149988
  • 149989
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact