Search
English Turkish Sentence Translations Page 149985
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
(Man) Wake up you lazy, bone idle, little fucker! | Kalk, seni koduğumun uyuşuk herifi! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Up! You complete and total fucking sodding waste of fucking space! | Zıpla! Seni bir halta yaramayan siktiğimin herifi! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
(Tony) 'Cafe now! We've got things to talk about.' | Cafe'ye, şimdi! Konuşmamız gereken şeyler var. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Virgins. 'Huh? ' | Bakireler. Ne? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Virgins. Virginity. | Bakireler. Bakirelik. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Yours, you anus. | Seninki tabii, seni büzük. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'm listening. 'Hang on.' | Dinliyorum. Bekle. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Cheers, Tone. My uncle wants to stone me to death now. | Eyvallah, Tone. Sayende amcam beni taşlayarak öldürmek istiyor. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'No, he doesn't. Your uncle's lovely.' What was it? | Hayır yapmaz öyle şey. Amcan hoş biridir. Sorun nedir? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Party tonight. Sid's getting de cherried. | Bu akşam parti var. Sid kızlığını bozduracak. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Chris promised Maxxie we're gonna go to his big gay night out. | Chris Maxxie'ye, bu akşamki gay gecesine gideceğimize söz verdi. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Is Chris gay? | Chris gay mi? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
No. Are you gay? | Hayır. Sen gay misin? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
No. But Maxxie says there's gonna be lots of hot women there... | Hayır. Ama Maxxie orada, sevişecek adam olmadığı için üzgün olan... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
...desperate because there's nobody to shag except for me and Chris. | ...bir sürü taş gibi hatun olacağını söyledi. Ben ve Chris dışında tabii. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Anwar, you dippy twat. Sid's flying solo down the tunnel of love | Anwar, seni deli amcık. Sid aşk denizinde yüzmeye hazırlanıyor... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
and he needs support, yeah? | ...ve biraz desteğe ihtiyacı var, anlarsın ya? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Could we watch? | İzleyebilecek miyiz? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Jesus! | Tanrı aşkına! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Maxxie. We need you tonight. | Maxxie, selam. Sana bu gece ihtiyacımız var. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, Bruv. Big, gay night out. Me and the lads. | Üzgünüm, ahbap. Büyük gay gecesi var. Elemanlarla birlikte. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
The lads? | Elemanlar? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. I'm going to take them on a voyage of wonder and discovery. | Evet. Onları mucize ve keşif yolculuğuna çıkaracağım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Fuck that! Look, Max for Christ sakes! ' | Siktir oradan! Bak, Max Tanrı aşkına! | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Can you stop fucking tap dancing? I can't hear myself think. | Şu koduğum step dansını yapmayı keser misin? Söylediklerimi bile anlamıyorum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, Tone. Gotta get these moves. You know for the show. | Üzgünüm, Tone. Bu hareketleri öğrenmem lazım. Şov için. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Do they have tap dancing in Death Of A Salesman? | "Death Of A Salesman" oyununda step dansı mı yapıyorlar? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
It needs a number. I've always said that. | Bence birkaç hareket lazım. Her zaman söylemişimdir. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Anyway, meet me on the green before psychology.' | Her neyse, benimle psikoloji dersinden önce çimenlerde buluş. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Got ya. | Tamamdır. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
God, I'm good. | Tanrım, harikayım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sid, you still there? | Sid, hâlâ orada mısın? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Sid! Er, yeah? | Sid! Evet? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
A personal briefing is essential. Cafe, 20 minutes. | Kişisel olarak bilgilendirilmen gerekiyor. 20 dakika sonra Cafe'de. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
'Tonight, Sidney my Cherry o' Baby,' | Bu gece, Sidney, benim bakire bebeğim. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
you present Mr Happy with the keys to the Furry City. | Furry City'nin, Bay Mutlu'su olacaksın. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Tonight, Mr Happy. | Bu gece, Bay Mutlu. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
The Furry City. | Furry City'de. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'm crap in the mornings. | Sabahları enkaz gibi oluyorum. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You're always crap. No exercise, rubbish food and too much caffeine. | Sen her zaman enkaz gibisin. Egzersiz yapmak yok, abur cubur yemekler ve kafein. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I didn't have a sociology test, did I? | Sosyoloji sınavım falan yoktu, değil mi? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Fucker. | Siktiğimin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
This better be good. | İşe yarasa iyi olur. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Trust me. Tonight we go to a party and you finally pop the cherry. | Güven bana. Bu gece bir partiye gidiyoruz ve sonunda bekaretini kaybedeceksin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You finally get the VIP tour of Netherland. You finally... | En sonunda, Hollanda'ya VIP tur yapmaya hak kazanacaksın... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Fuck off! "Finally". | Siktir oradan! Sonundaymış. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
It's common and quite normal for someone of 16 to... | 16 yaşındaki biri için, gayet normal bir durum... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
No. It's embarrassing, Sid. | Hayır. Bence utanç verici, Sid. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
All right. How? | Pekâlâ. Nasıl? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
We go to the party and we get a girl catastrophically spliffed up. | Partiye gidip, kızın birinin otla fena hâlde kafayı bulmasını sağlayacağız. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
In her confused state, she comes to believe, however momentarily, | Onun kafası karışık hâldeyken, bir an, sevişmek için... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
that you're attractive enough to shag. | ...senin yeterince çekici olduğunu düşünecek. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Who's the lucky girl, then? I think you're gonna like this. | Şanslı kız kim peki? Sanırım bunu seveceksin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yes. You are a very, very lucky little boy. | Evet. Sen, çok ama çok şanslı bir herifsin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna do it with Michelle? | Michelle'le mi yapacağım? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Hang on, Sid. I'm gonna dock the ferry with Michelle. | Dur bakalım, Sid. Gemiyi limana Michelle'le sokacağım. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Cheers, Tony. You don't know what... | Eyvallah, Tony. Bunun ne demek olduğunu... | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
...what this means. | ...bilemezsin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Are we getting me laid or shall I just start filming and take it back for private time? | Cinsel ilişkiye mi gireceğim, yoksa sizi kameraya çekip özel zamanlarda mı bakacağım? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
All right. Who's stupid enough to fuck Sid? | Pekâlâ. Sid'e verecek kadar aptal kim var? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
She's still in hospital. | O hâlâ hastanede. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
They let her out. She's just not allowed to handle knives. | Hayır, değil. Çıkardılar. Sadece bıçak kullanmasına izin verilmiyor. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
All right. She'll do. | Tamam. O yapar. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna need a lot of drugs. | Epey hapa ihtiyacımız olacak. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Get an ounce. We can sell it at the party. | 1 ons al. Partide satabiliriz. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I've got to get an ounce of spliff? | 1 ons esrar mı alacağım? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
There's this guy who'll sell on tick. Tell him we'll pay tomorrow. | Veresiyeyle satan bir eleman var. Ona yarın ödeyeceğimizi söylersin. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
But why don't you go? | Sen niye gitmiyorsun? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Got tai chi, then my choir audition, then psychology. | Tai Chi dersim var, sonra koro seçmesi, ondan sonra da psikoloji. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Cassie's great in the sack. | Cassie yatakta harikadır. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
As long as she's not hungry. | Aç olmadığı sürece tabii. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
(Both) Everyone. | Herkes. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
OK, fuck it. What's this guy's name? | Sokayım, tamam. Herifin adı ne? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
It's all on there. | Hepsi burada yazılı. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
That's this guy's name? Mad Twatter? | Adamın adı bu mu? Mad Twatter? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Is that waking up your chi, Karate Kid? | Bu seninkinin kalkmış hâli mi, Karate Kid? | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You've gone away But I feel you near | Sen gittin, ama hissediyorum seni hâlâ yanımda | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
The softness of your touch is somehow always here | Dokunuşunun yumuşaklığı, hep burada | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And I watch with my ever sorry eyes | Üzgün gözlerle izliyorum | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Knowing I'm not discreet when you leave me | Terk ettiğinde saygılı olmadığımı da biliyorum | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You've far from me | Şimdi uzaktasın benden | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And my guard is down | Topluyorum gardımı yerlerden | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I wanna hear it said they'll never part somehow | Bizim için, asla ayrılmazlar demelerini isterim | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
To just love me more And I know for sure | Beni daha çok sevmen için, ki buna oldukça eminim | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
That I'm just not discreet when you leave me | Terk ettiğinde saygılı olmadığımı da biliyorum | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And when I'm alone I think how much I miss you | Yalnız kaldığımda seni ne kadar özlediğimi anladım | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And long for the day when you will miss me too | Ve günün sonunda senin de beni ne kadar özleyeceğini | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I sit on my own and dream of how I'll kiss you | Tek başıma oturup beni nasıl öptüğünü hayal ettim | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And you see me in the way that I see you | Ve sen de beni aynı şekilde görüyorsun | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
You're far away Will be gone a while | Uzaklardasın, bir süreliğine gittin | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I look into a sunbeam Where I see you smile | Güneşin ışıklarına bakıp gülümsediğini gördüm | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
And I have to go | Gitmeliyim | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Cos deep down I know | Çünkü derinlerde bir yerde biliyorum ki | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
That I'm just not discreet | Beni terkettiğinde | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
When you le e ave me. | Saygılı olamadım | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
That was lovely, Anthony. Really, quite lovely. | Bu çok hoştu, Anthony. Çok ama çok hoştu. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure we'd love to have you in the chamber choir. | Seni koroda görmekten mutluluk duyacağız. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
My frands think you're really cool, yah? | Arkidişlerim senin çok hoş olduğunu düşünüyor. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Your... sorry? My frands. | Senin neyin dedin? Arkidişlerim. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |
Are you still coming to my party tonight? It'd be safe if you did. | Akşamki partime hâlâ geliyorsun değil mi? Gelirsen çok iyi olacak. | Skins Tony-1 | 2007 | ![]() |