Search
English Turkish Sentence Translations Page 149937
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Three condomski down, 19 to go. | İki kondomovski gitti, ondokuz tane kaldı. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Did you draw this? No. | Bunu sen mi çizdin? Hayır. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
He did. | Bu çizdi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
He must be a good friend. | İyi bir arkadaşın olmalı. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
He'll be there for you when the rain starts to fall. | Kötü günlerinde yanına olacak dostlardan. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Maybe not. He's pretty angry with me. | Belki öyle değildir. Bana biraz kızgın. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Cos I told the truth. And that's important. | Çünkü ben doğruları söyledim ve bu önemli bir şeydi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
But what about you? You've got bigger problems than me. | Peki ya sen? Benden daha büyük sorunların var senin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Anka, you can't go home back to him. | Anka, ona geri dönmemelisin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You should come home with me. I'll look after you. | Benimle birlikte gelmelisin. Ben sana bakarım. Anwar, bana yalan söyleme. Bu mümkün değil. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Anwar, don't lie to me, it's not possible. | Anwar, bana yalan söyleme. Bu mümkün değil. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
It is! Just, look... | Mümkün! Bak... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We can live together in my house. I'll look after you. | Bizim evde beraber yaşarız. Ben sana bakarım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
There may be one or two little hiccups with the parents, | Belki ailemle bir iki küçük tartışma yaşarız,... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
but I'm sure it'll be fine. | ...ama eminim sonra yoluna girer. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Guys! Guys! Sporty Spice has finally arrived. | Çocuklar! Çocuklar! Sportif Spice sonunda geldi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Anwar's in there with a bloody Russian girl! | Anwar içeride çok sağlam bir Rus kızıyla beraber. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tony, man, shhh! | Tony, dostum, sessiz! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
What? Don't act like you don't want everyone to see. | Ne yani? Herkesin görmesini istemiyormuş gibi davranma sakın. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
She's fit, though, ain't she? | Çok sağlam ama, değil mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yo, yo, homies, what's happenin'? | Selam, dostlar, nasıl gidiyor? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, she is fit. You must have paid for her. Yeah, Anwar, you pimp. | Sağlam vallahi. İyi para vermişsindir ona. Evet, Anwar, seni pezevenk. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Aye, what's poppin', baby love? Oi! | Ne ateşli bir hatun, değil mi? Vay anasını! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Perhaps she wants a taste of the Kenneth. | Belki Kenneth'in de bir tadına bakmak istiyordur. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Right, not to be boring old teacher, yeah. | Pekâlâ, sıkıcı, yaşlı öğretmeni isteyecek değil ya. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it's all gravy with me, you know, but... | Yani, onların hepsi yasak bana zaten, anlarsın ya, ama... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You'd not believe what I've just been through. | Az önce ne olduğuna hayatta inanmazsınız. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I jumped out of a window, | Pencereden atladım,... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
got chased into a bush, waded through a river, | ...çalılara takıldım, nehri geçtim,... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
all the while being chased by your nutter of a dad. | ...ve tüm bunları yaparken senin o baba bozuntusu adam peşimdeydi. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
But it's OK, though, cos I reckon I lost him. | Ama şu an sorun yok, sanırım izimi kaybettirdim. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Eurgh. Why's she kissing her dad? | Neden babasını böyle öpüyor? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Anka? He's my husband. | Anka? O benim kocam. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We were on a break. | Sadece ara vermiştik. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry! I didn't know! | Özür dilerim! Bilmiyordum! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Leave him alone. Leave him alone. | Bırak onu! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my giddy aunt! Can we be sensible about this? | Anneciğim! Bu konuda daha mantıklı olabilir miyiz? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Stop it, now! That's enough, Maxxie. Now. | Kesin şunu artık! Bu kadar yeter, Maxxie. Şimdi,... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Can we talk? Can we talk? | Konuşabilir miyiz? Konuşabilir miyiz? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Nyet!! | Nyet!! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Honestly, we leave you alone two hours. And look what happens. | Cidden ya, sizi iki saat yalnız bıraktık. Ve neler olmuş bakın. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
He totally, like, wants to know who is the leader here. | Burada sorumlu kişinin kim olduğunu bilmek istiyor. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yes, yes, officer, yes. Um, officer... | Evet, evet, memur bey. Evet, memur bey. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I wanted to thank you, er... because before you arrived | Size teşekkür etmek istiyorum, çünkü tam da ben... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
There is a charge for armed response. | Burada bir silahlı karşılık suçu var. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
It's, like, you so totally will have to pay them. | Bu yüzden onlara ödeme yapmanız gerek. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You English big hooligan problem. | Siz İngilizler'in büyük bir holiganlık probleminiz var. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tomorrow you leave Russia. | Yarın Rusya'dan ayrılacaksınız. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Hey. You OK? | Selam, sen iyi misin? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Man... you tried to save me. | Dostum, beni kurtarmaya çalıştın. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Well, I am fucking drunk. | Evet. Sarhoşun biriyim ben işte. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You were right, Max. | Haklıydın, Max. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I am a hypocrite. | Ben bir iki yüzlüyüm. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Go on. No. I can't. | Devam etseydin? Hayır, yapamam. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
It's religion, Anwar. It's just stuff. | Bu inanç, Anwar. Öylesine bir şey işte. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to believe in it. | İnanmak zorunda değilsin. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Then where does that leave me, Max? | Peki bu peşimi nerede bırakacak, Max? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'm a Muslim boy. | Ben Müslüman çocuğum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I don't get to choose. | Seçme şansım yok. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
But where does that leave us? | Peki bu bizim peşimizi nerede bırakacak? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I lost my virginity tonight. | Bu gece bekâretimi kaybettim. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
< Yeah? | Öyle mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Let's get us an old fat lady. | Haydi bize yaşlı, şişman bir kadın bulalım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Last drop? | Son yudum? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'll see you, mate. | Sonra görüşürüz, ahbap. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Hey, it's He Man. Shut up. | Selam, He Man de geldi. Kapa çeneni. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Poor girl's totally out of it. She's completely wasted. | Zavallı kızların harbiden haberi yok. Tamamen mahvolmuş. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tony, you've got to stop fucking around. | Tony, etrafımda dolaşmayı kesmen gerek. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
We've finally found something you're not good at. | Sonunda pek de beceremediğin bir şey bulduk. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I'll find somewhere else to sleep. | Uyuyacak başka bir yer bulacağım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tom, just shut up. | Tom, kapa çeneni artık. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Cassie. That's good. | Aa, Cassie. Güzelmiş. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Ta. > | Evet. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
She really looks... | Gerçekten görüntüsü çok... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
You made her look beautiful. She is beautiful. | Çok güzel göstermişsin. Güzel biri zaten. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Tony. Yes, Nips? | Tony? Evet, Nips? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Have you got something to tell me? | Bana söyleyeceğin bir şey yok mu? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Er... I dunno. | Şey... Bilmem. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
No. Your top's nice. | Bu değil. Üzerindeki güzelmiş. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I love you? Any of those? | Seni seviyorum? Bunlardan biri mi? | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I think it's... | Sanırım bu... | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
I think I'm about to deliver! | Sanırım çıkartacağım! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Great. Just in time for Heathrow security. | Harika! Tam da Heatrow güvenliğine geldiğimiz zamanda! | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Huh? Yeah. I hear they're very strict. | Ha? Evet. Çok sert olduklarını duymuştum. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
Better keep it up there. Oh, God. | Orada tutsan iyi edersin. Tanrım. | Skins Maxxie and Anwar-1 | 2007 | ![]() |
(Man) Ladies and gentIemen, the seatbeIt Iight has been switched off. | Bayanlar ve baylar, emniyet kemerlerinizin ışığı sönmüştür. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
We've reached cruising aItitude and are fIying over the French AIps. | Seyir yüksekliğine ulaşmış bulunmaktayız ve Fransız Alpleri'nin üzerinden geçmekteyiz. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
You gonna be this horny the whoIe trip? Just wait tiII we get there. Oh, man. | Gezi boyunca böyle azgın mı olacaksın? Oraya gidene kadar bekle dostum. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
Those Russian peasant babes wiII do anything for some Levi's and a Big Mac! | O Rus köylü hatunlarının, birkaç Levi's ve bir Big Mac için yapmayacağı şey yok. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
Right, I want you aII to remember that this is not a hoIiday, OK? | Hepinizin, bunun bir tatil olmadığını unutmamasını istiyorum, tamam mı? | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
This is your chance to naiI your moduIe one history coursework | Bu sizin, birinci bölüm tarih ödeviniz olan, Post Sovyet endüstriyel Rusya'yı... | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
post Soviet industriaI Russia. | ...öğrenmeniz için önemli bir şans. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
It's a chance of a Iifetime, gang. | Kırk yılda bir kere gelebilecek türden bir şans, çocuklar. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
TotaI piss up. | Tam anlamıyla bir kafa çekme. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
Uh, no, no, no, no. There'II be no ''piss up'', OK? | Hayır, hayır. "Kafa çekme" falan olmayacak, tamam mı? | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
We're gonna work hard, understanding the cuIture and history | Çok çalışacağız, Rusya Federasyonunun Mordovya eyaletinin... | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
of Mokshovkov in the Mordovian RepubIic of the Russian Federation. | ...Mokshovkov şehrinin tarihini ve kültürünü inceleyeceğiz. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
The wiId and desoIate Iand that NapoIeon and HitIer faiIed to tame. | Napolyon ve Hitler'in dize getirilip yenildiği, vahşi ve ıssız yerler. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
This is adventure, yeah? This is Iiving, breathing history. | Bu bir macera. Bu, tarihi kanlı canlı hissetmek demek. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |
Thank you, sir. I was addressing history students onIy. | Teşekkürler, bayım. Sadece tarih öğrencilerini kastediyordum. | Skins Maxxie and Anwar-2 | 2007 | ![]() |