Search
English Turkish Sentence Translations Page 14984
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
but he's a good bloke. | ...iyi bir çocuk ama. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I mean, he might not let on he's a good bloke, but he is. | İyi biri olduğunu çaktırmamaya çalışıyor ama öyle. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's all right, man. I mean... | Her şey yolunda, adamım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
One thing the camera can't pick up is, like, the smell. | Ama kameranın iletemediği bir şey var o da koku. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It smells like Oxfam in there. | Leş gibi kokuyor burası. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
But, you know, it could be worse. It could be prison, right? | Ama daha kötüsü de olabilirdi. Hapiste olabilirdim, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
And like I've got none of that physical threat here, | Burada o tür bir fiziksel tehdit de olmadığı için minnettarım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm supposed to do, like, a meet and greet, innit? So greetings. | Tanışma ve selamlaşma falan yapmam gerekiyor sanırım. O yüzden, selam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Oh, well, it's lovely to see you, I hope you're very happy here. | Seni görmek çok güzel. Umarım burada mutlusundur. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Would you mind going round and asking everyone | Sana zahmet, gidip herkese bir bardak çay isterler mi diye sorup... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
just cos it would be nice? | Maksat hoş tutmak. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What do you mean chat, though? | Nasıl yani sohbet? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, like a bit of conversation. | Muhabbet et işte. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, but I don't think I'm ready. | Tama ama hazır olduğumu sanmıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Coloured boy. | Zenci çocuk. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
A lovely coloured boy. | Çok iyi bir zenci çocuksun. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Are you all right, darling? How are you doing? | İyi misin canım. Nasıl gidiyor? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Little coloured boy, yeah, lovely. | Küçük zenci bir oğlan, ne güzel. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you want a cup of tea? | Bir fincan çay ister misin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do I? | İster miyim? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Lizzie, come and have a sit down. | Gel bakalım Lizzie, gel otur hadi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Fancy a cup of tea? | Bir fincan çay alır mısın? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah? Shall we get a chair then? | İster misin? Oturalım mı öyleyse? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Deon, hey, we're having a cabaret Saturday here | Deon, selam, Cumartesi günü bir müsamere düzenliyoruz... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
and I'm in charge of casting, so do you want to be in Duran Duran? | ...ben de oyuncu tayininden sorumluyum, Duran Duran'da oynamak ister misin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
There were no black people in Duran Duran. Think. | Duran Duran'ın zenci bir üyesi yoktu. Kafanı kullan biraz. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, do you want to do your own rap or something? | Kendi rap şarkını söylemek ister misin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I don't think so, bruv. | Pek sanmıyorum, adamım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No? The offer's open. | Öyle mi? Teklifim hep geçerli. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
No, I don't think so. | Yok, sanmıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I know there wasn't, but we got wigs. | Biliyorum olmadığını ama peruklarımız var. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Wigs and clothes and that for Duran Duran. | Duran Duran için peruk ve kostümlerimiz falan var. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Now that is John Taylor, is that John Taylor or what? | İşte bu John Taylor işi. Tam John Taylor değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Can I borrow that? | Şunu ödünç alabilir miyim? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, be careful with it though, that's, like, my best thing. | Evet, ama dikkatli ol, o benim en kıymetli şeyim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'll have that as well. | Şunu da bir alayım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Same pout, same expression, | Aynı asık surat, aynı yüz ifadesi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
it's like Nick Rhodes' head on your desk, we'll have that. | Sanki Nick Rhodes'ın kafası masanda duruyor. Bunu da alalım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to be, um... Who is the drummer? | Şey olmak ister misin... Davulcu kimdi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Roger Taylor, mate! | Roger Taylor, kardeşim. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, do you want to be Roger Taylor? | Evet, Roger Taylor olmak ister misin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Who? Roger Taylor. | Kim? Roger Taylor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Who's he? | Kim ki o? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
The drummer, you just have to sit behind the drums. | Davulcu, tek yapman gereken davulun başında oturmak. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Me? I don't do the drums. | Ben mi? Yok, davul çalamam ben. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Just have to, you can be him, right? | Sadece... O olabilirsin, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to be...? | İster misin...? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Whatever, whatever. | Her neyse, olurum, tamam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Excellent. This is easy. What are you? | Harika. Çok kolaymış bu iş. Sen kimsin? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
John Taylor, mate. | John Taylor'ım, adamım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm Duran Duran. | Ben de Duran Duran'ım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
You're not Duran Duran, you're Simon Le Bon. | Duran Duran değilsin, Simon Le Bon'sın. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Duran Duran is the band. | Duran Duran grubun adı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Simon Le Bon. | Simon Le Bon. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Right we've cast them, now let's get... Got to get more costumes. | Tamam, oyuncuları bulduk. Şimdi gidip daha çok kostüm bulmamız lazım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
That's all right, innit? | Oldu, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Who's he again? | Bu kim şimdi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
This is embarrassing. | Rezillik bu ya. Roger Taylor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Roger Ta... I'm actually going to take my name off this production. | Roger Ta... Vallaha çıkacağım bu işin içinden. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Nick Rhodes, generally considered | Nick Rhodes'un dünyanın en güzel adamlarından biri olduğu söylenir. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Check that out. | Bir de şuna bak! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It's a chicken on a keyboard. | Org tepesindeki bir tavuk gibi. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
What else do we need? Guitars. | Başka ne lazım? Gitar. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I can't do it up. | Onu yapamam. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about it, it won't make any difference. | Canını sıkma, bir şey fark etmez. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
It won't make any difference. Look at the fella on the keyboard. | Fark etmez tabii, orgdaki adama baksana. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Well, we look a bit odd, don't we? | Biraz tuhaf görünüyoruz, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Just a little bit. The thing is, it's not that odd, is it? | Birazcık ama aslında o kadar da tuhaf değil, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
The Rolling Stones are still touring. | Rolling Stones bile hala turneye çıkıyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'Do you know what? I'll be honest with you, yeah, | Aslında, size karşı dürüst olacağım. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
'like, when I first walked in here it was nothing but, like,' | Buraya ilk geldiğimde sadece dehşet ve... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
dread and concern that I was actually thinking, you know what? | ...endişe hissetmiştim. Hatta, dedim ki... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Take me to flipping prison, bruv, take me to prison, right? | Beni hapse gönderin, adamım. Koyun beni hapse. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
But actually now I'm thinking that's a dumb thing because, like, | Ama şimdi düşününce çok aptalca geliyor. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
my eyes have been opened to one or two things that have made me think. | Gözlerim beni düşünmeye iten yeni şeylere açıldı. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what I'm saying, like? | Anlatabiliyor muyum? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Like, for example, like, I could roll back into the Ns, right? | Evet. Mesela Arthur'u alıp bizimkilerin yanına dönebilir,... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I could roll back into the hood with, like, Arthur and say hello, | ...mahalleme gidebilir ve "Merhaba." diyebilirim... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
people would be like, "Bruv, what happened to your clip?" | ...ve insanlar "Adamım, ne oldu sana böyle?" falan olurlar. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what I'm saying? | Anlatabildim mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Like what did you... "Why are you rolling with roadkill?" or whatnot. | "Niye bu cesetle takılıyorsun?" falan derler. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
And I'd be like, bruv, hold up, yeah? | Ben de derim ki "Hey adamım, ağır ol bakalım." | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Because you always talking about our man went through this and that. | Çünkü hep konuşulur mesela, 'neler çektik' falan diye. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Like, man took a scar or a bullet for this, that, | Yok şöyle yaralandım, yok böyle vuruldum falan denir. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
and I thought, bruv, hold up both of these two, like, | Ben de onlara şöyle derim "Yahu bir dur. Bu adamlar... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
they've been in a actual war. Like, not a rap lyric war, bruv, | ...gerçekten bir savaşa katılmışlar. Öyle rapçi atışması gibi değil... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
not a couplet about like some shit | ...orada burada başına gelen saçma şeyler hakkında bir iki dize değil, ödlek George. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm talking about, like, straight up and down, | Ben başkalarının özgürlüğü için savaşan adamakıllı insanlardan bahsediyorum." | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Right, if wasn't for them would you even be here | "Onlar olmasaydı şu an burada olabilir, o ayakkabıları giyebilir ve... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I can only feel the tension in the air in that room. Yeah. | Odada gerilim hat safhada. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
How many of them have you had? | Kaç tane içtin onlardan? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Trying to curb the high, mate. | Sarhoşluğumu dizginlemeye çalışıyorum, oğlum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Gotta stay relaxed. Don't want 'em smelling my fear. | Gerilmemem lazım. Korktuğumu hissetmelerini istemiyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Smelling your fear? Yeah. | Korktuğunu hissetmelerini? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Over your breath? Having a laugh, aren't you? | Nefesinden mi? Şaka yapıyorsun, değil mi? | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Having a beer, baby. | Hayır, kafa yapıyorum. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Show time. | Şov zamanı! | Derek-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to, he's going to introduce me, I'm doing my ventribolism. Vent... | Ben, o beni takdim edecek, ben de vantikilokluk... Van... | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Tricopism lism. | Tilirok luk. | Derek-1 | 2012 | ![]() |
Tri... | Tili... | Derek-1 | 2012 | ![]() |