Search
English Turkish Sentence Translations Page 149701
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh, god, what if something happened to my mother? | Tanrım! Ya annemin başına bir şey geldiyse. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
That's extremely unlikely. | Bu pek muhtemel değil. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I'm sure she'll call back soon. | Az sonra arayacağına eminim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I'm kind of flipping. | Kendimi kaybediyorum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I think I'm going to leave. So would someone give me a call and let me know | Galiba ben gideceğim. Biri beni arayıp durumundan haberdar edebilir mi? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I think you should stay. | Bence kalmalısın. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You were with him. You might know something that none of us do. | Onunlaydın. Hiçbirimizin bilmediği bir şeyi biliyor olabilirsin. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Did he just pass out? | Bayıldı mı? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Talking. | Konuşuyorduk. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Did he say something? Was he not feeling well? | Bir şey söyledi mi? Neden kendini iyi hissetmiyordu? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Could you tell something was wrong? | Bir sorun olduğu belli oluyor muydu? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
No, he was fine till he... | Hayır. İyiydi... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Did he have his phone on? 'Cause I called like 20 times. | Telefonu açık mıydı? Onu yirmi kez aramışımdır. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
How long were you guys talking? I don't know. | Ne zamandır konuşuyordunuz? Bilmiyorum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Well, it must have been a great conversation. | Harika bir konuşmaydı mutlaka. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
What were you guys talking about? | Ne hakkında konuşuyordunuz? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
His daughter and his pregnant wife? | Kızından ve hamile eşinden mi? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I know. I mean it. | Biliyorum. Ciddiyim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I've got people here for support. | Burada bana destek olacak kişiler var. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Oh, god, you're beautiful. Thank you. | Tanrım. Çok güzelsin. Teşekkürler. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Oh, wait. Ow! | Bekle. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I've fantasized about another night with you in the woods, | Geçen gece ormanda olduğumuzu hayal ettim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Kissing you everywhere, your soft, white skin. | Her yerini öpüyordum. Beyaz, yumuşak tenini. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
There's a rock right under me. | Altımda taş var | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Did you think about me ever? If you could just shift this way. | Beni hiç düşündün mü? Şöyle kayabilirsen. Daha iyi. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Tell me you missed me. Oh, god, you feel wonderful. | Beni özlediğini söyle. Sana dokunmak harika. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You're too heavy. Please. Would you hold me? | Çok ağırsın. Lütfen. Bana sarılır mısın? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I can't breathe. Move. I want you naked. Say my name. | Nefes alamıyorum. Çekil. Çıplak olmanı istiyorum. Adımı söyle. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Hiram! Yes, yes. | Hiram! Evet. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Get off me! What? | Çekil üstümden. Ne? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Hey, would you like me to go down to the cafeteria | Kafeteryaya gidip sana çay ya da yiyecek bir şeyler... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And get you some tea or real food? | almamı ister misin? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
No, I'm good with these. Thanks. | Hayır. Bunlar iyi. Teşekkürler. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
With the pregnancy? Oh. Good, good. | Hamilelik. İyiyim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
No morning sickness. She's kicking like a horse. | Sabah mide bulantım kalmadı. Kızım sürekli tekme atıyor. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Yeah, it's a girl. | Evet. Kız. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Have you picked a name? | İsim seçtiniz mi? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Well, the only one that nate and I could agree on is willa. | Nate ile uzlaşabileceğimiz tek isim, Willa. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Willa? That's pretty. | Willa mı? Güzelmiş. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
A little sister for Maya. Yeah. | Maya'nın küçük bir kız kardeşi olacak. Öyle. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Anthony and Durrell have such a bond. It's beautiful. | Anthony ve Durrell'in öyle bir bağı var ki. Harika. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I really admire your choice. | Seçiminize gerçekten hayranım. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You didn't go for the perfect little infant. | Mükemmel küçük bir bebeği tercih etmediniz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Well, we went for it. We just didn't get it. | Aslında istedik ama alamadık. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And I'm totally glad we didn't | Alamadığımıza çok memnunum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Because these kids need us | Çünkü o çocukların bize ihtiyacı var. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And I love them to death. | Onları ölesiye seviyorum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I didn't know I'd feel like this, like a lioness with my cubs. | Böyle hissedeceğimi bilmezdim. Yavrularıyla olan dişi bir aslan gibiyim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Then there are days I want to kill them. | Bazı günlerdeyse onları öldürmek istiyorum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Well, that's part of the fun. | Bu da eğlencenin bir parçası. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Is he okay? Was it the avm? | İyi mi? AVM miymiş? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Let me tell you everything I know up front, | Önce bir şeyi doğrudan söyleyeyim. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And then I'll try to answer your questions. | Sonra sorularınızı cevaplamaya çalışacağım. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
He developed a new avm. That's what ruptured and... | Yeni bir AVM oluşmuş. Yırtılan; fıtık oluşumuna ve... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
caused some herniation and swelling in the brain. | ...beyindeki şişliğe neden olan o. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We did manage to stop the bleeding and to relieve the cranial pressure... | Kanamayı durdurmayı ve kafatası basıncını azaltmayı başardık. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
But there were some problems | Ama kalp atışları ve... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
With his heart rate and his breathing. | ...solunumuyla ilgili bazı sorunlar vardı. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
What does that mean? He's in a coma. | Ne demek oluyor bu? Komada. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
There may be some long term effects from everything that's happened. | Olanların bazı uzun vadeli etkileri olabilir. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We won't know for certain until he wakes up, | Uyanana dek net olarak bilmeyeceğiz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
and we don't know when he will. | Ne zaman uyanacağını da bilmiyoruz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
So he could be in a coma for...? Days, weeks. | Yani ne kadar komada kalabilir? Günlerce. Haftalarca. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
What kind of long term effects? | Ne tür uzun vadeli etkiler? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Loss of vision, memory, | Görüş kaybı, hafıza kaybı,... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Impairment of speech, movement. | ...konuşmada ve hareketlerde bozukluk. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
But you can learn how to speak and walk again. | Ama konuşmak ve yürümek yeniden öğrenilebilir. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
My grandfather had a stroke, and he did. | Büyük babam felç geçirmişti. Öğrendi. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
That's right. That can happen. | Doğru. Bu olabilir. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
But, like I said, we are not going to know anything until he's conscious. | Ama dediğim gibi, bilinci yerine gelene dek net olarak bilemeyeceğiz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We really need to see him as soon as possible. | Onu bir an önce görmeliyiz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Once he's out of recovery. If all goes well, | Nekahetten çıktıktan sonra. Her şey yolunda giderse... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We'll transfer him to the neuro step down unit in the morning, but... | ...onu sabahleyin nörolojiye nakledeceğiz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
let's just get him through the night first, okay? | Ama önce bu geceyi atlatsın. Olur mu? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Hold good thoughts. Thank you, dr. Fraker. | Olumlu şeyler düşünün. Teşekkürler Doktor Fraker. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Thank you for the worst fucking news I ever heard. | Duyduğum en kötü haber için teşekkürler. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Did you sleep with her? Yes. | Onunla yattın mı? Evet. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You're so fucking predictable. | Yatacağını biliyordum. Ne yapacağın o kadar belli ki. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
It wasn't about the sex. Oh, right, you fucked her because | Seksle ilgisi yoktu. Tabii. Onunla sessizlik, anlam... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
of silence and meaning and god. Yeah. | ...ve Tanrı yüzünden yattın. Evet. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Not because we're having a hard time | Biz zor günler geçirdiğimizden ve... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
and you need an illusion to stick your dick in. | ...sevişmek için bir yanılsamaya ihtiyaç duyduğundan değil. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We're always having a hard time. | Biz sürekli zor günler geçiriyoruz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
There's all this pain and anger and struggle here. | Her zaman acı, öfke ve mücadele var. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I used to think it was passion, but it's just drama. | Eskiden bunun tutku olduğunu düşünüyordum. Ama sadece dram bu. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You came to me. I had my own fucking life | Sen bana geldin. Sen her yerin kanarken... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Before you turned up on the doorstep, bleeding and crazy. | ...çıldırmış halde kapıma gelmeden önce kendi hayatım vardı. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
Remember? I remember. We have to face the truth. | Hatırlıyor musun? Hatırlıyorum. Gerçekle yüzleşmeliyiz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We don't fit. | Birbirimize uymuyoruz. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
We never have. We weren't meant to be. | Hiçbir zaman uymadık. Birlikte olmamız kaderimizde yok. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
"Meant to be"? | Kaderimizde mi yok? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
What quaker bullshit. | Ne Kuveykır saçmalığı ama. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
You think you and Maggie are meant to be | Onunla bir kez yattıktan sonra kader... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
After you slept with her, what, once? | ...Maggie'yle olmamı istiyor diye mi düşünüyorsun? | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
What are you, 15? No, I'm 40 years old. | Kaç yaşındasın sen? 15 mi? Hayır. 40 yaşındayım. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And I see that there can be peace between a man and a woman, | Bir kadınla adam arasında huzur olabileceğini görüyorum. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
And that's what I want. Fine. | Benim istediğim de bu. İyi. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
I'm certainly not going to beg you to stay. | Kalman için sana kesinkes yalvarmayacağım. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
But you might want to ask yourself, | Ama kendi kendine "Nasıl bir insanım ben?"... | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |
"What kind of person am I?" | ...diye sormayı isteyebilirsin. | Six Feet Under Ecotone-1 | 2005 | ![]() |