• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149655

English Turkish Film Name Film Year Details
Behind those innocent faces, one of you is that devil, Iron Monkey. Bu masum yüzlerin arkasındaki biriniz Demir Maymun'sunuz! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Confess! İtiraf edin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
This doesn't have to be unpleasant. I don't wish to keep you all here. Nahoş bir şey yaşanmasına gerek yok. Hepinizi burada tutmak istemiyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I only want the Iron Monkey. Demir Maymun ortaya çıksın yeter. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
You may all go home just as soon as the Iron Monkey shows himself. Demir Maymun ortaya çıkar çıkmaz hepiniz evlerinize gidebilirsiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I hate indecency. Take him to the dungeon. Saygısızlığı hiç sevmem! Zindana atın şunu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Sir, you can eat monkey's brains tonight. Efendim bu gece maymun beyni yiyebilirsiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Only 50 taels? Sadece 50 lira mı? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
What punishment is appropriate? Ne kadar ceza uygun düşer? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Oh, no, sir. Have mercy. Hayır efendim. Merhamet edin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
GOVERNOR: If you have no money, we have another penalty. Paranız yoksa bir ceza daha var. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Don't you look so very conflicted? Çok çelişkili görünüyorsun. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
How dare you? Is he telling you how to govern? Bu ne cüret? Size valiliği öğretiyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Brand him now! Dağlayın şunu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
He's just a kid. Küçük bir çocuk! Bekleyin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Chief Fox, do you want to be tortured, too? Şef Fox, sen de mi işkence görmek istiyorsun? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Your Excellency, he is only a boy. He cannot be the Iron Monkey. Ekselansları, o küçük bir çocuk. Demir Maymun olamaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
He is only a boy and cannot pay the fine. O küçük bir çocuk ve cezayı ödeyemez. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
No money! Full penalty! Parası yok! Büyük ceza! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Release these innocent people! Masum insanları serbest bırak! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
The only reason they're here is to get you out in the daylight! Burada olmalarının tek sebebi seni gündüz gözüyle ortaya çıkarmaktı! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
You're trapped! Riflemen, take your positions! Tuzağa düştün! Tüfekliler, yerleriniz alın! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Kill him! Öldürün şunu! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
He's outside. Go after him! Dışarı çıktı. Peşinden gidin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Your actions prove you are not fit to govern. Hareketlerin valiliğe yakışmadığını gösteriyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Sir, you're missing an eyebrow. Efendim bir kaşınız gitmiş. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
What kind of monster would shave my eyebrow? Nasıl bir manyak benim kaşımı keser ki? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
WONG: Iron Monkey, you're no hero. Demir Yumruk, sen kahraman falan değilsin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Oh, my foot! Ayağım! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Why is he fighting Iron Monkey? Neden Demir Maymun'la dövüşüyor? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Set the ladders now. Merdivenleri hazırlayın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
IRON MONKEY: It's a kid! Bu bir çocuk! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Fei hung, are you all right? I'm fine. Fei hung, iyi misin? İyiyim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
My father is well known in... Quiet, Son. Babam çok tanınmış bir Sessiz ol oğlum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Thank you. Please. Teşekkürler. Lütfen. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
He's as powerful as the Iron Monkey. Demir Maymun kadar kuvvetli. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Sir, the Iron Monkey's appearance proves we are innocent. Efendim, Demir Maymun bizim masum olduğumuzu kanıtladı. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
May we leave now? Şimdi gidebilir miyiz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
No! You might be his partner. Hayır! Sen onun ortağı olmalısın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Until he is caught, no one will be released. Demir Maymun yakalanana kadar kimse serbest bırakılmayacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Very wise, sir. Çok akıllıca efendim. Merhamet edin. Lütfen bizi bırakın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Sir, Wong Kei ying will arrest the Iron Monkey. Efendim, Wong Kei ying, Demir Maymun'u tutuklayacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Are you Wong Kei ying from Foshan? Yes, sir. Sen Foshan'dan Wong Kei ying musun? Evet efendim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
More famous than me? Benden de mi meşhur? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
In the meantime, we will hold your son. Bu arada, oğlun bizde rehin kalacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
So you won't leave town. Böylece şehri terk etmeyeceksin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
If you can't catch the Iron Monkey you will join your son in the dungeon. Demir Maymun'u yakalayamazsan oğlunun yanına zindana atılacaksın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Am I going to be alone? I'll arrest him soon. Yalnız mı kalacağım? Onu hemen tutuklayacağım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Don't worry, I'll keep an eye on him. Thank you. Merak etme, ben ona gözkulak olurum. Teşekkürler. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Set them free. Salın şunları. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
He's helping the Governor catch the Iron Monkey. Demir Maymun'u yakalamasında Vali'ye yardım ediyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Hot, delicious noodles. Çok lezzetli şehriyem var! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
A bowl of noodles for you? Bir kase şehriye vereyim mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
You'll love them. My mother's recipe. Çok seveceksin. Anamın tarifi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Are you the one who fought with the Iron Monkey? Demir Maymun'la dövüşen adam değil misin sen? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I am. Shame on you. Benim. Ayıp sana. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Why? Why? Ask a fortuneteller why. Neden? Neden mi? Git falcıya sor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I'd like two buns, please. I don't sell buns to your kind. İki çörek lütfen. Senin gibilere bir şey satmam. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
My kind? Benim gibilere mi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I can pay! Ödeyebilirim ama! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Nonsense. Wong Kei ying is robbing me! Saçmalık. Wong Kei ying beni soyuyor! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Help! Wong Kei ying is robbing me! İmdat! Wong Kei ying beni soyuyor! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Do you want a bun? Five taels each. That's expensive! Çörek istersen tanesi 5 lira. Çok pahalı ama. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
VENDOR: Hot buns. Sıcak çöreklerim var! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
MAN: I'll take 20. 20 tane alayım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
VENDOR: Thanks. Teşekkürler. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Are you hungry, sir? Aç mısınız bayım? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
That bun is dirty. You must be very hungry! O çörek kirli. Çok aç olmalısınız! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I'm lucky to have this. I haven't eaten for two days. Bunu bulduğuma şükür. İki gündür boğazımdan lokma geçmedi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
No one here will sell me any food. Burada kimse bana yiyecek satmıyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
It can be rough for strangers here. Burada yabancı olmak zor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Don't eat that. Onu yemeyin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Why don't you come in and have some soup? İçeri gelip çorba içmez miydiniz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I'm so hungry. Just the thought of soup makes my stomach upset. Çok açım. Çorbayı düşünmek bile midemi hareketlendirdi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Master Wong, how are you doing? Not too bad. Wong Usta, nasılsın? Fena değil. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Master Wong, Wong Usta... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Just a taste and you'll be dripping with sweat. Try some. Bir tadımlık alsanız bile sırılsıklam terletiyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
It's terrific. Muhteşem. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Are you thirsty? Save some room for soup, all right? Susadınız mı? Çorbaya da yer ayırın bari. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I only had a sip of water to cleanse my palate Ağzımı temizlemek için bir yudum su içtim... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
so I can taste your soup better. ...böylece çorbanın tadını daha iyi alabileceğim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Miss Orchid. Let me help you. Bayan Orchid, size yardım edeyim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
That looks delicious! Master Wong, you're quite a cook. Çok lezzetli görünüyor! Wong Usta, çok iyi bir aşçısınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
A taste of the North here in the South. Güney'in tadı Kuzey'de. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Let me show you how we shred noodles here. Burada şehriyeleri nasıl kestiğimizi göstereyim size. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
The first shred is God's blessing. İlk kesik Tanrı rızası için. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Welcome to our home. Evimize hoşgeldiniz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Master Wong, is something wrong? Wong Usta, ters bir şey mi var? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Your feast is delicious, Sofranız çok leziz olmuş... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I don't know if he's eaten at all. Karnı tok mu bilmiyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I've heard the rumors. Are you looking for him? Dedikodular duyuyorum. Onu mu arıyorsunuz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Are you his enemy? Düşmanı mısınız? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
The Governor will hold my son until I arrest the Iron Monkey. Ben Demir Maymun'u yakalayana kadar Vali oğlumu hapis tutacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
If I can catch him, my boy and I can go home to Foshan. Onu yakalayabilirsem oğlumla Foshan'a dönebileceğim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
If I don't... Yakalayamazsam... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
What's your son's name? Oğlunuzun adı neydi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Wong Fei hung. Wong Fei hung. Wong Fei hung. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
I won't bother you further. Sizi daha fazla rahatsız etmeyeyim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
The sooner I catch the Iron Monkey, the sooner I see my son. Demir Maymun'u ne kadar çabuk yakalarsam, oğlumu o kadar çabuk görürüm. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
Good night. Good luck. İyi geceler. İyi şanslar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-3 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149650
  • 149651
  • 149652
  • 149653
  • 149654
  • 149655
  • 149656
  • 149657
  • 149658
  • 149659
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact