Search
English Turkish Sentence Translations Page 149595
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm going to get off. | İnmek istiyorum. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I can't resist. What are you going to do? | Otele kadar dayanamıyorum. Ne yapacaksın? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| "Hey"?! | Hey! Parayı kendisinin mi sanıyor? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I can't. I'm not going. | Hayır. Sürmeyeceğim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| How can there be women like this? | Bir kadın nasıl böyle davranabilir? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You keep on asking me about my sponsor. | Sponsorum olarak cevap ver. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I have a lot of money, if it is about that.. | Çok param var. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You don't have to work for him.. | Onun için çalışmak zorunda değilsin. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| It is just that he has connections. | Onun sadece bağlantıları var. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| The police station let me out immediately... | Karakola düşsem... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| and... he gives out huge amounts of easy money. | ...rüşvet verip beni hemen çıkarabilir. Savcı Bey! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'm the " ten dollar" | Ben 10 dolar. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I saw it. | ...Başkan Cheon Jae Man seni de izliyor. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Oh, my driving job! Oh, my money, my money. | Düşündüğün şey... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Did you see it personally? | Onu gördüğüne emin misin? Ekim 1983'te böyle bir plan yapıldığı doğru mu? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| The exchange of money? | Parayı aldığını gördün mü? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Would they exchange it in front of me? | Benim yanımda mı almıştı acaba? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I heard about it. | Ben sadece onları duydum. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| How much did he give? | Ne kadar verdi? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Millions... | Milyonlar... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Millions? How many millions? | Milyon mu? Kaç milyon? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| He wrote it down. In the notebook. | Hepsini bir deftere kaydetti. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| He always writes it down. Since he's finicky. | Hep kaydeder zaten. Çok titizdir. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Ack, so finicky. | Çok titizdir... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Notebook? | Defter mi? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| What is she? | O kim? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I told you I would find the money. | Kuralları ihlal ettiğimizi kanıtlamaları çok zor. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I admit I don't have a lot of money, and | Çok param olmadığını kabul ediyorum... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| things are hard, but I'm not a needy neighbor. | ...ve zor şeyler yaşıyorum, ama muhtaç biri değilim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I hope that you keep your heads straight and do your best. | Özel okulların kurulu toplaması çok ani oldu. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| What's with your clothes? | Bu kıyafet ne böyle? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'm not a bodyguard. | Ben koruma değilim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Then what are you? | Kimsin o zaman? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Professor! | Uzman Bey! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You were here. | Buradaymışsınız. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Professor? | Uzman mı? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| That player? | Bu arsız mı? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| The National Securities and Communications team is in the next building, and not here. | Ulusal Güvenlik ekibi burada değil, yan binada. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Oh, the professor from MIT? | MIT'ten bir uzman mı? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| MIT?! | MIT? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You.. the $10? | Sen... 10 dolar? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You are a body guard here? | Burada korumalık mı yapıyorsun? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| That makes sense..you were really fast. | Ne kadar güçlü olduğuna hiç şüphe yok. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Is he someone you know? | Onu tanıyor musun? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I put all my trust in you. Yes. I understand. | Size güvenim sonsuz. Evet, anladım. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Now, everyone get to your places and work! Now! | Şimdi herkes işinin başına! Hadi! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Professor Lee, your seat is right there. | Uzman Lee, masanız burada. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'm Go Ki Joon. | Ben Go Ki Joon. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Yes. Nice to meet you, | Evet. Memnun oldum. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I was here about two years before you. | İki yıldır burada çalışıyorum. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Well, if you just do as I say... | Şey, söylediklerimi yaparsanız... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Then your time here won't be hard. | ...zaman o kadar da zor geçmez. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| All you have to do is to order the night snacks without getting them confused | Yapmanız gereken tek şey bunları karıştırmadan... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| and wait upfront by the main gate by the fountain for the delivery. Why? | ...ana girişteki teslimata verip ön ödemeyi beklemeniz. Neden? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Because they don't deliver to here for security reason. | Çünkü güvenlik nedeniyle burada teslimat yapmıyorlar. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| In seems you'll have to take these back. | Bunları geri götürseniz iyi olur. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| It is my policy not to work overtime. | Fazla mesai yapmak prensiplerime uygun değil. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You're going to be the only one who doesn't work overtime? | Mesai yapmayan tek kişi siz misiniz? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Trying to pass the nighttime deliveries to him? | Gece teslimatlarını ona yamamaya mı çalışıyorsun? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Get real, Go Ki Joon! | Gerçekçi ol, Go Ki Joon! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You continue to be in charge of that task, with your outmost display of professionalism. | Bu konuda aramızdaki en uzman kişi sensin. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Just keep doing it. | İşine devam et. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| How could you... to this MIT... | Nasıl MIT'ten birine... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Yes! I will continue to do it. | Evet! İşime devam edeceğim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| What do you mean, don't go to the camp? | Ne? Kampa gitmeyecek miyiz? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Are you cancelling our acceptance? | İptal mi ettiniz? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Dont be so hasty. | Hemen sızlanmayın. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| The President's youngest daughter Ms Choi Da Hye is studying to retake the college exam next year. | Başkanın küçük kızı gelecek yıl üniversiteye hazırlanacak. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Her personality... is a bit different from others'. | Onun karakteri diğerlerinden biraz farklı. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Yesterday, two women employees resigned. | Dün iki kadın istifa etti. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I came here to serve the President, not the youngest daughter. | Ben buraya başkana hizmet etmeye geldim, küçük kızına değil. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Hey, newcomer. | Hey, çaylak. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Are you the manager? | Sen yönetici misin? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Are you in a position to do anything you wish? | Kafana göre iş mi değiştireceksin? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| That's not what I'm saying, My dream... | Öyle demek istemedim, benim hayalim... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Stop talking about your dream! | Başlatma hayalinden! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| The most important help to the President is protecting his family. | Başkanın ailesini korumak en önemli görevimizdir. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You can go through the internal training next year with next year's newbies. | Gelecek yıl yeni başlayanlarla birlikte eğitim alabilirsiniz. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'll compress the 6 month training for you first. | Sizin için bu eğitimi 6 aya sıkıştıracağım. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| 1. I won't talk about what I hear or see. | 1. Gördüklerimden ve duyduklarımdan kimseye bahsetmeyeceğim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| 2. I am a shield for bullets. | 2. Mermiler için kalkan görevi göreceğim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| 2. I am a shi... | 2. Mermiler için... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| shield for bullets. | ...kalkan görevi göreceğim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Yoon Sung Shi! | Yoon Sung Shi! | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Yoon Sung Shi. | Yoon Sung Shi. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I texted you many times for you account number | Sana kaç kere hesap numaranı yolla diye mesaj attım. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| but you never replied | Ama hiç cevaplamadın. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I said it's okay. That amount is like the price of gum to me. | Gerek yok dedim ya. O para benim için sakız parası sayılır. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| We're done now right? | Hallettik bitti, tamam mı? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Wait. | Bekle. Evet, haberlerde izledik. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I don't know if you'll be able to chew the $5000 worth of gum, | 5000 Dolarlık sakız çiğner misin bilmiyorum... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| but please let me repay you. | ...ama bırak geri ödeyeyim. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| Although, I can't pay you back at once, | Tek seferde ödeyemesem de... | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'll regularly pay off the debt, if you just give me your account number. | ...düzenli olarak öderim. Tabii hesap numaranı verirsen. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| You don't even have the ability | Hiçbir yeteneğin yok. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| I'll pay off as I earn. | Kazanıp ödeyeceğim işte. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| So you'll have a part time job? | Yarım günlük bir işte mi çalışacaksın? | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| It's forbidden to hold two jobs. | Burada iki iş yapmak yasak. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| That.. just keep it a secret till I've paid you back. | Şey... Borcumu ödeyene kadar kimseye söylemeyiz. | Siti hyunteo-13 | 2011 | |
| It seems like you are trying to do something with me using this. | Bunu bahane edip bana yakınlaşmaya çalışıyorsun anlaşılan. | Siti hyunteo-13 | 2011 |