• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149595

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm going to get off. İnmek istiyorum. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I can't resist. What are you going to do? Otele kadar dayanamıyorum. Ne yapacaksın? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
"Hey"?! Hey! Parayı kendisinin mi sanıyor? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I can't. I'm not going. Hayır. Sürmeyeceğim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
How can there be women like this? Bir kadın nasıl böyle davranabilir? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You keep on asking me about my sponsor. Sponsorum olarak cevap ver. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I have a lot of money, if it is about that.. Çok param var. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You don't have to work for him.. Onun için çalışmak zorunda değilsin. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
It is just that he has connections. Onun sadece bağlantıları var. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
The police station let me out immediately... Karakola düşsem... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
and... he gives out huge amounts of easy money. ...rüşvet verip beni hemen çıkarabilir. Savcı Bey! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'm the " ten dollar" Ben 10 dolar. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I saw it. ...Başkan Cheon Jae Man seni de izliyor. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Oh, my driving job! Oh, my money, my money. Düşündüğün şey... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Did you see it personally? Onu gördüğüne emin misin? Ekim 1983'te böyle bir plan yapıldığı doğru mu? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
The exchange of money? Parayı aldığını gördün mü? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Would they exchange it in front of me? Benim yanımda mı almıştı acaba? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I heard about it. Ben sadece onları duydum. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
How much did he give? Ne kadar verdi? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Millions... Milyonlar... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Millions? How many millions? Milyon mu? Kaç milyon? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
He wrote it down. In the notebook. Hepsini bir deftere kaydetti. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
He always writes it down. Since he's finicky. Hep kaydeder zaten. Çok titizdir. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Ack, so finicky. Çok titizdir... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Notebook? Defter mi? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
What is she? O kim? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I told you I would find the money. Kuralları ihlal ettiğimizi kanıtlamaları çok zor. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I admit I don't have a lot of money, and Çok param olmadığını kabul ediyorum... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
things are hard, but I'm not a needy neighbor. ...ve zor şeyler yaşıyorum, ama muhtaç biri değilim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I hope that you keep your heads straight and do your best. Özel okulların kurulu toplaması çok ani oldu. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
What's with your clothes? Bu kıyafet ne böyle? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'm not a bodyguard. Ben koruma değilim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Then what are you? Kimsin o zaman? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Professor! Uzman Bey! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You were here. Buradaymışsınız. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Professor? Uzman mı? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
That player? Bu arsız mı? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
The National Securities and Communications team is in the next building, and not here. Ulusal Güvenlik ekibi burada değil, yan binada. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Oh, the professor from MIT? MIT'ten bir uzman mı? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
MIT?! MIT? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You.. the $10? Sen... 10 dolar? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You are a body guard here? Burada korumalık mı yapıyorsun? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
That makes sense..you were really fast. Ne kadar güçlü olduğuna hiç şüphe yok. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Is he someone you know? Onu tanıyor musun? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I put all my trust in you. Yes. I understand. Size güvenim sonsuz. Evet, anladım. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Now, everyone get to your places and work! Now! Şimdi herkes işinin başına! Hadi! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Professor Lee, your seat is right there. Uzman Lee, masanız burada. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'm Go Ki Joon. Ben Go Ki Joon. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Yes. Nice to meet you, Evet. Memnun oldum. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I was here about two years before you. İki yıldır burada çalışıyorum. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Well, if you just do as I say... Şey, söylediklerimi yaparsanız... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Then your time here won't be hard. ...zaman o kadar da zor geçmez. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
All you have to do is to order the night snacks without getting them confused Yapmanız gereken tek şey bunları karıştırmadan... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
and wait upfront by the main gate by the fountain for the delivery. Why? ...ana girişteki teslimata verip ön ödemeyi beklemeniz. Neden? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Because they don't deliver to here for security reason. Çünkü güvenlik nedeniyle burada teslimat yapmıyorlar. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
In seems you'll have to take these back. Bunları geri götürseniz iyi olur. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
It is my policy not to work overtime. Fazla mesai yapmak prensiplerime uygun değil. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You're going to be the only one who doesn't work overtime? Mesai yapmayan tek kişi siz misiniz? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Trying to pass the nighttime deliveries to him? Gece teslimatlarını ona yamamaya mı çalışıyorsun? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Get real, Go Ki Joon! Gerçekçi ol, Go Ki Joon! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You continue to be in charge of that task, with your outmost display of professionalism. Bu konuda aramızdaki en uzman kişi sensin. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Just keep doing it. İşine devam et. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
How could you... to this MIT... Nasıl MIT'ten birine... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Yes! I will continue to do it. Evet! İşime devam edeceğim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
What do you mean, don't go to the camp? Ne? Kampa gitmeyecek miyiz? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Are you cancelling our acceptance? İptal mi ettiniz? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Dont be so hasty. Hemen sızlanmayın. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
The President's youngest daughter Ms Choi Da Hye is studying to retake the college exam next year. Başkanın küçük kızı gelecek yıl üniversiteye hazırlanacak. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Her personality... is a bit different from others'. Onun karakteri diğerlerinden biraz farklı. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Yesterday, two women employees resigned. Dün iki kadın istifa etti. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I came here to serve the President, not the youngest daughter. Ben buraya başkana hizmet etmeye geldim, küçük kızına değil. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Hey, newcomer. Hey, çaylak. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Are you the manager? Sen yönetici misin? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Are you in a position to do anything you wish? Kafana göre iş mi değiştireceksin? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
That's not what I'm saying, My dream... Öyle demek istemedim, benim hayalim... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Stop talking about your dream! Başlatma hayalinden! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
The most important help to the President is protecting his family. Başkanın ailesini korumak en önemli görevimizdir. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You can go through the internal training next year with next year's newbies. Gelecek yıl yeni başlayanlarla birlikte eğitim alabilirsiniz. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'll compress the 6 month training for you first. Sizin için bu eğitimi 6 aya sıkıştıracağım. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
1. I won't talk about what I hear or see. 1. Gördüklerimden ve duyduklarımdan kimseye bahsetmeyeceğim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
2. I am a shield for bullets. 2. Mermiler için kalkan görevi göreceğim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
2. I am a shi... 2. Mermiler için... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
shield for bullets. ...kalkan görevi göreceğim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Yoon Sung Shi! Yoon Sung Shi! Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Yoon Sung Shi. Yoon Sung Shi. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I texted you many times for you account number Sana kaç kere hesap numaranı yolla diye mesaj attım. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
but you never replied Ama hiç cevaplamadın. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I said it's okay. That amount is like the price of gum to me. Gerek yok dedim ya. O para benim için sakız parası sayılır. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
We're done now right? Hallettik bitti, tamam mı? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Wait. Bekle. Evet, haberlerde izledik. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I don't know if you'll be able to chew the $5000 worth of gum, 5000 Dolarlık sakız çiğner misin bilmiyorum... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
but please let me repay you. ...ama bırak geri ödeyeyim. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
Although, I can't pay you back at once, Tek seferde ödeyemesem de... Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'll regularly pay off the debt, if you just give me your account number. ...düzenli olarak öderim. Tabii hesap numaranı verirsen. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
You don't even have the ability Hiçbir yeteneğin yok. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
I'll pay off as I earn. Kazanıp ödeyeceğim işte. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
So you'll have a part time job? Yarım günlük bir işte mi çalışacaksın? Siti hyunteo-13 2011 info-icon
It's forbidden to hold two jobs. Burada iki iş yapmak yasak. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
That.. just keep it a secret till I've paid you back. Şey... Borcumu ödeyene kadar kimseye söylemeyiz. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
It seems like you are trying to do something with me using this. Bunu bahane edip bana yakınlaşmaya çalışıyorsun anlaşılan. Siti hyunteo-13 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149590
  • 149591
  • 149592
  • 149593
  • 149594
  • 149595
  • 149596
  • 149597
  • 149598
  • 149599
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact